[Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 1)

Dreamgather писал(а):p.s. по какой-то причине мультик идет на 2 минуты меньше, не смотря на то что там еще есть спонсорские вставки...


Вроде как подсократили кое-что... сцену у Эйджи и еще чтото... надо будет паралельно канон и карусель запустить и посекундно проверить.... но влом...
Ker'Harrad
Озвучка вполне годная.Да и рекламы нету.Единственный минус-слишком пискливые голоса><.
KaPaHDaLLl
Айджей сказала в конце "ой смотри сюда Нелли" ? Это такая работа лингвистов ? Помоем все и так знают что та фраза звучит как "попридержи коней на английском" Надмозги везде почти.

Да кстати мне тоже голос мэра очень понравился. Ну и Твайлайт пожалуй у нее самый характерный голос, в отличии от других 5 ти пони которые звучат приблизительно одинакового с одинаковой же манерой говора.
Dreamgather
Мне понравился только голос Лунной Пони Найтмер Мун. :3 Все остальное вызвало у меня разрушение пол города.
Pyroman4ik
Вывод: дубляж годный, но не для броняш... Хотя... Это бы было не стыдно коллекционировать на DVD, в отличие от Хазбровской
AxelKauaid
В целом - нормально, не ожидал ничего слишком хорошего. На мой взгляд зря перевели опенинг. Также не понравился голос Спайка.
Есть только одна просьба: давайте не будем засорять форум карусели матами, гневными сообщениями и всякой другой дрянью. Ребята ведь старались, и результат их стараний весьма неплох.
Darksyd
Несколько раз лапой по морде пришлось зарядить. В основном из-за самого перевода.
Радуга Дэш - вообще супер звучит.
Лунная Пони - ну не страшно ни разу. И кто увеличил её пребывание там аж в четыре раза?
Песня - фффф.
Нэлли?! =0_о=
Thunderstorm
надмозга хватает, да.
Black Snooty
Dreamgather писал(а):(автоопределение)p.s. по какой-то причине мультик идет на 2 минуты меньше, не смотря на то что там еще есть спонсорские вставки...

Разные стандарты видео, у нас кадров в секунду больше.
Polkin
Предлагаю обсуждение о сериях с официальным дубляжом перенести сюда. Прошу выражать свои мысли без мата. Брони это не нравится.
Anonymous2024
Ну. голоса подобраны хорошо(кроме Спайка), но с переводом проблемы. Особенно предыстория не дает мотивов Луне, и да... НЕ ПЕРЕВОДИТЕ ПЕСНИ, КАРУСЕЛЬ.
Милые пони, милые пони, аааахх~
Cocacola_idder
О, я тут не один, кому из всех голосов понравились только Пинки и мэр. Остальные... ну, ничего так, конечно. Хотелось бы, конечно, чтоб они побольше старались в своей игре, но уж всяко лучше, чем версия с диска.
Вообще трудно отчитываться нейтрально, когда меня самого, несмотря на усиленный pokerface, перекорёжило от того, что Mare on the Moon и Nightmare Moon перевели одинаково, даже когда оба имени употребляются вместе. Не спорю, что перевести второе имя сложно, но, не знаю, на худой конец можно было б и не переводить, наверное. Или назвали бы её Лунным Ужасом, что ли... )) Слух режет, но не тавтология, хотя бы.
Буду дальше наблюдать, конечно, чего по одной серии-то судить, но определённые несоответствия меня совсем не порадовали (вон как вступление урезали).
RainDH
Dreamgather писал(а):Зато брони всех засмеют теперь, ждите тролли скорого наплыва троллей! Увлечение этим сериалом станет стыдным как например если бы 30летний серьезный бородатый мужик играл в кулы барби (ну и другие игрушки для маленьких девочек) :D

Вообще большинство и до перевода - стыдилось. И без перевода ваши мамы, папы, старшие сёстры и т.д. могли бы показать на вас пальцем и посмеяться(у меня сестра одно время насмехалась...потом пофиг стало).
По мне так единственное серьёзное последствие не первоклассного перевода - это наплыв троллей(как вы верно заметили...которые собственно всегда были и будут).
Не стоит стыдится, не стоит обращать внимания, не стоит отвечать агрессией на агрессию...советов подобных много и они с виду банальны, но им стоит следовать, мы в конце концов не уличное гопобыдло.
LonePerson
Polkin писал(а):
Dreamgather писал(а):(автоопределение)p.s. по какой-то причине мультик идет на 2 минуты меньше, не смотря на то что там еще есть спонсорские вставки...

Разные стандарты видео, у нас кадров в секунду больше.

Ага и день у нас идет 23 часа и 8 минут.
Dreamgather
Да всё нормально! Годный перевод! :(
AxelKauaid
Самая большая моя претензия - голоса слишком похожи. Была пара моментов, когда говорил кто-то вне кадра, и я, не пересматривавший ни разу первый сезон, не смог на слух различить, кто это должен был быть.
YoshkinCat
Итак что я хочу сказать....
Флаттершай говорит слишком громко!
Пинки говорит слишком Медленно!
"С помощью элементов она спасла не только страну, но и сестру. и с тех пор правила одна"
А лунная пони это ужасно она же Кобыла!

З.Ы. а так всё в порядке кроме некоторых несостыковок типо "радуга Дэш",( если кто объяснит откуда взялось Дэш... буду рад.) (ну и 4000 лет которые 4000 дней/восходов)
Rexth
LonePerson писал(а):Не стоит стыдится, не стоит обращать внимания, не стоит отвечать агрессией на агрессию...советов подобных много и они с виду банальны, но им стоит следовать, мы в конце концов не уличное гопобыдло.

К сожалению для большенства, это тяжелее всего. Ибо чтобы игнорировать тех, кто яростно пытаются выискать болевую точку в нашем характере, нужно не иметь характера (хотя, не во всех случаях).
Их можно игнорировать, если полностью поддаться тому, что нам нравится. И раз кому-то понравится такие переводы - их полное право, их нельзя упрекать.
Дрейк
Dreamgather писал(а):(автоопределение)Ага и день у нас идет 23 часа и 8 минут.

Дело не в этом. Попробуй запустить два видео одновременно и вскоре ты увидишь, что дубляж быстрее идет.
Polkin
Rexth писал(а):"С помощью элементов она спасла не только страну, но и сестру. и с тех пор правила одна"
А лунная пони это ужасно она же Кобыла!

ну и 4000 лет которые 4000 дней/восходов


переводчики "так видят")))
DarkbornFlower
Ну, бугурта нет. Лучше чем я думал, хуже чем могло бы быть.

Пинки Пай вышла хорошо, Найтмэр, Мэр. Терпимо вышли все остальные. Рейнбоу Дэш ужасна. Опенинг кошмарен. Очень часто виден назмозг, пропажа смысла и перевранные предложения. В целом можно смотреть, слушать и в принципе даже ждать дальнейшего перевода. Хотя Трикси они точно зафейлят. И Селестию.
GaPAoT
Озвучка в основном понравилась. Голоса живые, хотя излишняя театральность, как и ожидалось, присутствует. Понравились голоса Твай, Спайка, Флатти, Пинки. Разочаровал голос Рарити, бедную поняшку лишили всей сексуальности. Не исключено, что через несколько серий станет лучше, когда команда сильнее втянется в работу. Я на Карусельку рассчитывал, и они меня не разочаровали.

Жду рип дорожки для коллекции.
Prodius Stray
На счёт "Искорки" и "Радуги" - не забудьте и про семейку Эпплов, в том числе и Эпплблум (Яблочный Цветок).
На счёт вступления - полностью исказили один момент: в оригинале Селестия победила Найтмэр Мун и изгнала на луну, а здесь она её "защитила". Зато никто из дитишек не будет считать, что Селестия поступила с ней жестоко.

DarkbornFlower писал(а):хаха, реклама в конце убила)))

Не всем так повезло... некоторые выжили!
Fyrwar
Ужасно. Даже пытаясь быть менее предвзятым - ужасно. Честно, не понимаю как некоторые еще пишут, что "в принципе норм", особенно про Пинки Пай. Хочется закричать: "Окститесь! Это же плохо-переведенный эмоционально-неискренний двухголосовой дубляж!". Реклама игрушки Пинки Пай в конце вызвала баттхерт
Dallase
Написал на форум комментарий очень тонкий, добрый комментарий ;)
И еще отправил администрации телеканала карусель озвучку студии nomoreplaytv так чисто для прикола )
Dreamgather
Озвучка неплоха. Спайк и Рейнбоу неочень, а так в целом все норм=3
з.ы А, да, и перевод немного не тот))
MrGreen
Посмотрел полностью... И меня начало навязываться впечатление, что это тот же дубляж, что и на DVD, только актёров местами поменяли Х)
PS реально похоже на Хазбровский, но почему то отвращения не вызывает, но очень похож!
AxelKauaid
AxelKauaid писал(а):Посмотрел полностью... И меня начало навязываться впечатление, что это тот же дубляж, что и на DVD, только актёров местами поменяли Х)
PS реально похоже на Хазбровский, но почему то отвращения не вызывает, но очень похож!


У меня тожа такая мысль проходила =)
З.ы Пока на форуме карусели тихо (надеюсь так будет продолжатся и дальше)
MrGreen
Тихо потому что они туда комменты ни чьи не берут! Мои комет не взяли :) Я их специально хвалил как мог )
Такое ощущение что они сами придумываю их и пишут от чужого имени.
Dreamgather
Dreamgather писал(а):Тихо потому что они туда комменты ни чьи не берут! Мои комет не взяли :) Я их специально хвалил как мог )
Такое ощущение что они сами придумываю их и пишут от чужого имени.


О да... Мой в прошлый раз тоже не взяли, хоть я им ничего плохого не сказал.
AxelKauaid
Ну не будут же они выкладывать овер9000 комментов на тему озвучки, когда в них многие сходятся в едином мнении.
Мой коммент выложили, я про озвучку не говорил.
Lord Daenar
Сжатая примерная цензурная реакция БОЛЬШИНСТВА броней:
JozinRen
JozinRen
JozinRen писал(а):Сжатая примерная цензурная реакция всех броней

Не говори за всех.
Prodius Stray
JozinRen, отвыкай говорить за всех. Говоруны за всех уже на форуме карусельки достаточно высказали.

И откуда только такое ЧСВ?.. Пони научили?
blacknd
Darksyd писал(а):Ребята ведь старались, и результат их стараний весьма неплох.


*похлопал глазами и залился смехом*
Ай, шутник, да :)
Если-бы это был не официальный перевод, то да, годный. И то нарекания получили-бы эти ребята и по переводу и по озвучке.
Эплгранд
Эплгранд писал(а):Если-бы это был не официальный перевод, то да, годный. И то нарекания получили-бы эти ребята и по переводу и по озвучке.

А я ничего смешного не вижу. Карусель действительно постарались, возможно в голосах они немного напутали и перевод местами неприятен, но есть и свои плюсы. И на данный момент осуждать за 1 серию Карусель не стоит.
А хотя, мне кажется, я зря это пишу.
Дрейк
Эплгранд писал(а):
Darksyd писал(а):Ребята ведь старались, и результат их стараний весьма неплох.


*похлопал глазами и залился смехом*
Ай, шутник, да :)
Если-бы это был не официальный перевод, то да, годный. И то нарекания получили-бы эти ребята и по переводу и по озвучке.


Это не официальный перевод :) Это перевод канала по заказу официалов)))
Официальный мы уже видели... фу бяка
AxelKauaid
Так кто-ж говорит, что нет плюсов? Вот, например, опенинг какой зажигательный, любо слушать. Ещё песни услышим. Уверен, песни сделают дубляж на 20% круче.
Это-же я только по первому впечатлению высказался *водит копытом по земле*.
Эплгранд
AxelKauaid писал(а):Это не официальный перевод :) Это перевод канала по заказу официалов)))


9_6
Звучит примерно так:
Это не ЭплДжек. Это ЭплДжек в шляпе. :)

Нет, правда, броняши. Если уж эти ребята сделали официальный дубляж для показа на ТВ, то и критерии оценки должны быть соответствующие.
Для тех, кто не смотрел оригинал, этот дубляж вполне годен. Немного над озвучкой поработать-бы ещё только.
Эплгранд
Эплгранд писал(а):
AxelKauaid писал(а):Это не официальный перевод :) Это перевод канала по заказу официалов)))


9_6
Звучит примерно так:
Это не ЭплДжек. Это ЭплДжек в шляпе. :)

Нет, правда, броняши. Если уж эти ребята сделали официальный дубляж для показа на ТВ, то и критерии оценки должны быть соответствующие.
Для тех, кто не смотрел оригинал, этот дубляж вполне годен. Немного над озвучкой поработать-бы ещё только.


Простите дёрпанулся, не совсем удачно передал мысль... Ну вы понИли?
AxelKauaid
Озвучка ужасная!
5 из 10
Твалайт более менее нормально озвучили, но остальные- полный провал.
Голос Спайка стал слишком детским.
Дэш из-за новой озвучки из злого, нахального существа превратилась в милое и доброе.
АплДжэк потеряла свой акцент, который передавал весь ее фермерский характер......
дальше смотреть не мог, выключил где-то на середине.

чилдрен схавает....

з.ы. ждем наплыва малолетней школоты.... ой, малолетних фанатов млп.
Agent Provocateur
AxelKauaid писал(а):Простите дёрпанулся, не совсем удачно передал мысль... Ну вы понИли?


Да конечно. Ничего страшного, броняша. ^_^

Я тут вот что подумал. В первом эпизоде они двумя-тремя актёрами озвучили с десяток персонажей (судя по голосам это так). И при чём почти все голоса детские. А ведь в последующих эпизодах ещё крусэйдеры появяться. Что-ж с ними-то сделают? Мне уже страшно *дрожа, схватил обоими копытами первого ближайшего поняшку - им оказался AxelKauaid - и прижался к нему*. А как будет выглядеть Зекора с детским голосом?
Эплгранд
Agent Provocateur писал(а):з.ы. ждем наплыва малолетней школоты.... ой, малолетних фанатов млп.

Лол, от такой озвучки фанатов не наберется) Да и Карусель мало кто смотрит, я думаю. А если кто и смотрит, то ему все равно, что смотреть, лишь бы "мультики", так что фанатства там не будет
Dallase
Озвучка ужасная! (ну это громко сказано)
5 из 10 (8 из 10 ИМХО)
Твалайт более менее нормально озвучили, но остальные- полный провал. (согласен)
Голос Спайка стал слишком детским. (послушай от Хазбро :)))
Дэш из-за новой озвучки из злого, нахального существа превратилась в милое и доброе. (Она была злобной и некрасивой?)
АплДжэк потеряла свой акцент, который передавал весь ее фермерский характер...... (согласен, не айс)
дальше смотреть не мог, выключил где-то на середине. (Дальше самый сок пошёл :)))

чилдрен схавает.... (эт точно :)))

з.ы. ждем наплыва малолетней школоты.... ой, малолетних фанатов млп. (ждёмс, сбриваем бородку, отменяем мат и нецензурные выражения, пишем без запятых и других знаков, вызываем Джигурду, изгоняем детей, отращиваем бородку, не читаем подобную этой хрень :)

Прокомментировал своим мнением
AxelKauaid
Эплгранд писал(а):
AxelKauaid писал(а):Простите дёрпанулся, не совсем удачно передал мысль... Ну вы понИли?


Да конечно. Ничего страшного, броняша. ^_^

Я тут вот что подумал. В первом эпизоде они двумя-тремя актёрами озвучили с десяток персонажей (судя по голосам это так). И при чём почти все голоса детские. А ведь в последующих эпизодах ещё крусэйдеры появяться. Что-ж с ними-то сделают? Мне уже страшно *дрожа, схватил обоими копытами первого ближайшего поняшку - им оказался AxelKauaid - и прижался к нему*. А как будет выглядеть Зекора с детским голосом?

Будет как в глюках у наркомана @_@
Agent Provocateur
Эплгранд писал(а):
AxelKauaid писал(а):Простите дёрпанулся, не совсем удачно передал мысль... Ну вы понИли?


Да конечно. Ничего страшного, броняша. ^_^

Я тут вот что подумал. В первом эпизоде они двумя-тремя актёрами озвучили с десяток персонажей (судя по голосам это так). И при чём почти все голоса детские. А ведь в последующих эпизодах ещё крусэйдеры появяться. Что-ж с ними-то сделают? Мне уже страшно *дрожа, схватил обоими копытами первого ближайшего поняшку - им оказался AxelKauaid - и прижался к нему*. А как будет выглядеть Зекора с детским голосом?


Эээмм... как Джигурда в роли Хрюши в спокойной ночи малыши?
AxelKauaid
AxelKauaid писал(а):Озвучка ужасная! (ну это громко сказано)
5 из 10 (8 из 10 ИМХО)
Твалайт более менее нормально озвучили, но остальные- полный провал. (согласен)
Голос Спайка стал слишком детским. (послушай от Хазбро :)))
Дэш из-за новой озвучки из злого, нахального существа превратилась в милое и доброе. (Она была злобной и некрасивой?)
АплДжэк потеряла свой акцент, который передавал весь ее фермерский характер...... (согласен, не айс)
дальше смотреть не мог, выключил где-то на середине. (Дальше самый сок пошёл :)))

чилдрен схавает.... (эт точно :)))

з.ы. ждем наплыва малолетней школоты.... ой, малолетних фанатов млп. (ждёмс, сбриваем бородку, отменяем мат и нецензурные выражения, пишем без запятых и других знаков, вызываем Джигурду, изгоняем детей, отращиваем бородку, не читаем подобную этой хрень :)

Прокомментировал своим мнением

???
Agent Provocateur
Agent Provocateur писал(а):
AxelKauaid писал(а):Озвучка ужасная! (ну это громко сказано)
5 из 10 (8 из 10 ИМХО)
Твалайт более менее нормально озвучили, но остальные- полный провал. (согласен)
Голос Спайка стал слишком детским. (послушай от Хазбро :)))
Дэш из-за новой озвучки из злого, нахального существа превратилась в милое и доброе. (Она была злобной и некрасивой?)
АплДжэк потеряла свой акцент, который передавал весь ее фермерский характер...... (согласен, не айс)
дальше смотреть не мог, выключил где-то на середине. (Дальше самый сок пошёл :)))

чилдрен схавает.... (эт точно :)))



Прокомментировал своим мнением

???


Да ты правильно понял - я свихнулся и защищаю их в данный момент :)
Но реально же нормально озвучили... дляяя детей))) (после Хазбро мне любая озвучка мёдом покажется)
AxelKauaid
Лунная пони-это да, не прокатит, вот если была бы Лунная кобылица и Луна Кошмаров-это другое дело
Роза