В общем каюсь - тоже не дождался премьерного показа)
В целом я изначально ожидал, что перевод звёзд с небес хватать не будет...поэтому расстраиваться особо мне и нечему.
Все голоса конечно далеки от оригинала...и тянут где-то на 7-8 из 10.
Я вот что хочу попросить у вас броняши...если откроется тема мультфильма на форуме Карусели, то ради Бога ведите себя как истинные брони...иначе ей Богу стыдно будет за фан-сообщество, а не за мультфильм. Ибо я предчувствую неслабые волны злобы и ненависти, а также атаки всяческих троллей.
А перевод...подшлифовать бы, провести беседу с брони...выложить на суд общественности несколько разных вариантов перевода какой-нибудь фразы к каждому персонажу, пусть зрители сами выбирают.
Но увы...на данный момент мы имеем вполне сносный перевод, который однако вызовет бурю негодования. Не все из нас тут настолько сдержанны.
LonePerson
Мне нравится читать посты тут...и сравнивать их с тем что творится на табуне и, например, комментами на ютубе. Тут сдержанная критика и даже похвала(какая-никакая). А тааааам...в основном всё сводится к банальному "Мне нипонравилось!"(это ещё мягко говоря)
Дрейк писал(а):А то будет неприятно, если они переведут лишь первый сезон и бросят.

Большинство от этого не горевать будут, а праздновать)
LonePerson
Dreamgather писал(а):Зато брони всех засмеют теперь, ждите тролли скорого наплыва троллей! Увлечение этим сериалом станет стыдным как например если бы 30летний серьезный бородатый мужик играл в кулы барби (ну и другие игрушки для маленьких девочек) :D

Вообще большинство и до перевода - стыдилось. И без перевода ваши мамы, папы, старшие сёстры и т.д. могли бы показать на вас пальцем и посмеяться(у меня сестра одно время насмехалась...потом пофиг стало).
По мне так единственное серьёзное последствие не первоклассного перевода - это наплыв троллей(как вы верно заметили...которые собственно всегда были и будут).
Не стоит стыдится, не стоит обращать внимания, не стоит отвечать агрессией на агрессию...советов подобных много и они с виду банальны, но им стоит следовать, мы в конце концов не уличное гопобыдло.
LonePerson
Ненависть гораздо проще разжечь в себе чем понимание(пофилософствовать пробило).
На это особо много ума то и не надо...посмотрел - поплевался - сочинил пару демов и прочей ереси - выложил на табун или ещё куда и вуаля!Нашёл ещё толпу таких же бедных и несчастных. А дальше уже по цепочке. Можно и просто смотреть и комментировать, но так же кипеть злобой и ненавистью.
Добрая половина российских брони теперь Карусели это вовек не простит.
LonePerson
Whitey писал(а):А я к этому выводу пришёл совсем недавно и независимо. Фауст серьёзно контролировала процес, а теперь там похоже начальника поклонник сериалов типа Симсоны и Губка Боб.

Вообще-то и при Фауст были свои серии на которые народ ныл...так что Фауст не панацея. Они просто смотрятся лучше потому что над ними работала Фауст, ага.
Губка Боб?Симпсоны?
Губка Боб как правило направлен на юмор, пусть и специфический.В нём нет глубокого морального смысла. Оно этому сериалу собственно и не нужно, не ради того его смотрят. В MLP я могу нарыть вам вагон этого самого смысла даже в самых бредовых(на ваш взгляд) сериях, но вы же всё равно не согласитесь с моей точкой зрения да?
Симпсоны - это отражение типичной американской жизни. Это одна сплошная шутка над всем американским. Вдобавок там нету(или во всяком случае его в разы меньше) такого же чёрного(туалетного) и пошлого юмора как, например, в Family Guy(Гриффины).
Я описал оба сериала вкратце, ибо оффтоп.
Если сериал скатится до того же Губки, то народ точно будет вешаться. Первые будут естественно россияне.
LonePerson
Что-то очень много пользователей сидят в этой теме и обсуждают её. 8 человек в одной теме !! Такое редко когда было. Что там вам понравилось? Мультик как мультик ничего такого... Чтобы давать ему проф. разбор...

С форума Карусели. Особенно запомнилось)
brothergabriel писал(а):Искорка и Радуга...

Дались вам эти имена...если верить инфе на самой Карусели то они вообще тут как бы не причём. Это требование в договоре с Хасбро. Так что камни должны лететь именно в Хасбро. Да и вообще не смертельно это. Мы то всё равно запомним их как Твайлайт Спаркл и Рейнбоу Дэш.
LonePerson
Собственно на Equestria Daily уже сравнительно давно опубликовали новость с российской локализацией.
Я не спец(и даже не любитель) по англ. языку...но как понял камни теперь летят не только со стороны брони из "России".
LonePerson
Master писал(а):Сегодня, после случайного просмотра поней на Карусели ко мне обратился знакомый хейтер и.. начал вежливую дискуссию. Просил разъяснить что же в "этих пони" такого, от чего мы так их любим? После двухчасового диалога он сказал что может быть будет продолжать смотреть поней на Карусели. Эта озвучка способствует понификации, друзья!

Это же пони!Чтобы убить их атмосферу и притягательность одного плохого перевода мало. А у карусели, собственно, не самый худший перевод. Вот и эффект.
LonePerson
Аноны были и будут троллями. Там не важно кто скрывается под этой маской - брони или нет. Они теперь рады только что могут критиковать(поливать грязью) что-то связанное с MLP и видеть как брони с ними соглашаются.
Когда же они ещё смогут сказать что-то в духе - "МЛП аццтой!Рэрити получилась так же!!11И вообще МЛП в нашей стране вымрет бугага!", а потом получить одобряющие комменты "+ многа", "истину глаголешь" и т.д. Причём от самих же "брони".
LonePerson
Не знаю почему...но мне голос Рейнбоу в этой серии больше нравится. Вроде тот же голос или как будто бы немного иным стал что ли, а может мне вообще показалось это)
LonePerson
Всёёё...чувствую будут новые потоки злобы и ненависти)
LonePerson
yurijmi писал(а):1) Переведи MLP с ПРОМТом
2) Озвучь тупо зачитывая текст
3) Получи наплыв брони и троллей на форум
4) ?????
5) Профит


Копипаст?Где-то уже просто видел тоже самое.
Вообще хватит ерунду говорить...я прямо сейчас могу сделать перевод ПРОМТом и выложить сюда. Разницу почувствуете надеюсь?Вы бы ещё Гугл-переводчик вспомнили.
Я понимаю что переводчики плохо постарались, но это уж совсем бредовый вывод.
Троллящий МЛП брони - это уже не брони, а просто толстый тролль. Не больше не меньше.
К тому же актёры озвучки не так уж и плохи как большинство считают. Тут уже не раз говорили что озвучка просто иная. Мне например и Биг Макинтош понравился в русском варианте.
Я не пытаюсь тут кому-то что-то навязать, но старайтесь хотя бы уважать чужой труд, а не переть стадом за провокаторами и хором критиковать перевод, не следя за словами.
LonePerson
Dreamgather писал(а):Предлагаю скинуться и вручить самую копытную награду этому брони!

Опять прослоупочил. Но всё таки оставлю комментарий.
Благо что это фейк. Иначе такого человека(брони) назвать "брони" стало бы стыдно. А по-хорошему следовало бы изгнать из сообщества под неодобрительные возгласы.
LonePerson