Сообщения от Lord Daenar

Scout писал(а):
Alan писал(а):Из - за очков и ядерного удара?

Eeeyup, особенно после rainbowboom NUKE =)
Кстати кто-нибудь понял зачем Дэши ломала сарай?

Спойлер
Lord Daenar
Эпизод хорош уже хотя бы тем, что в нем никто не сошел с ума. В остальном все на должном уровне, разве что ожидал у Луны другой голос.
Lord Daenar
Опять нет песни не было, но это не важно так как
ЭПЛ БЛУМ ГОВОРЯЩАЯ ПО-ФРАНЦУЗСКИ ПОБИЛА ВСЕ!
Lord Daenar
Taggart писал(а):
Роза писал(а):Понивиль-страна?

Нет. Но, судя по местным, в MLP две страны: Кантерлот и остальная Эквестрия.

Ну а у нас есть Россия и Москва. Тут удивляться как раз нечему.
Порадовал в серии такой контраст между "деревней" в лице мейн6 минут Рарити и высшим обществом. Но опять же: почему их никто не помнит, хотя ладно всего лишь два раза спасли Эквестрию, уже после Галы они должны были оставить след в памяти этой самой вышки.
Lord Daenar
После серии просто обязано появиться что-то вроде The Elder Scrolls VI: Equestria
Lord Daenar
Серия хорошая и поставленную перед собой задачу выполняет. Но с глобальным сюжетом она буквально полностью поломала хоть какие-то попытки его существования.
Хотя есть вариант, что историки в Эквестрии еще не пришли к единой теории возникновения Эквестрии, и упоминавшиеся ранее эпизоды принадлежат к другим теориям. Ну хоть Старсверла не забыли.
Про флаг: они просто использовали в сценке текущий за неимением старого.
Lord Daenar
Два совета
1. Перестань клепать озвучки пачками и попробуй сделать одну, но проработанную.
2. Посмотри на клавиатуру чуть левее правого шифта.
Lord Daenar
{Озвучка jbond}>{Озвучка}\{Озвучка jbond}
{Оригинал}∈{Озвучка}
{Оригинал}≠{Озвучка jbond}
Из вышеописанного следует, что {Озвучка jbond}>{Оригинал}
Код ЧСВ раскрыт окончательно.
По сабжу: хватит рассуждать, хорошим будет перевод Карусели или нет. Дождитесь хотя бы промки, а в идеале вообще 2-го января.
Lord Daenar

Промка. Ноу комментс.
--------
Хотя нет, один есть: из по сути двух показанных голосов следует: AJ-неочень, Twi-как ни странно норм
И вроде как голоса не сливаются в один.
--------
Спасибо http://www.youtube.com/user/sugarrcubie за залив, поменял на прямой плеер
Lord Daenar
Whitey писал(а):Жаль, что в тв версии изображение будет обрезано до 3х4 и на нём будет куча шума, ну а качество звука... + ещё наверное моно.

Звук будет нормальным, ну да, моно, но это не критично.
А видео они скорее всего добавят полосы, чтобы было псевдо HD.
Lord Daenar
Я пытался найти работающий адрес IPTV для Карусели, но попадались только старые листы, в которых половина ссылок мертвая.
Lord Daenar
Чем больше записей тем лучше, мало ли как у jbonda будет записано. Всегда должна быть альтернатива.
Lord Daenar
Три момента
1. Радуга Дэш
2. Голос Флаттершай должен быть на 20 децибел тише
3. НММ-«ты лунная пони, Лунная Пони».
В остальном неплохо, местами даже хорошо. Голоса реально различимы, слушать вполне можно и желания убивать сами по себе не вызывали (кроме указанного выше голоса Флаттершай). И Пинки не слоупочит как на DVD.
Ждем-с окончание.
Lord Daenar
Про рекламу скажите спасибо, что не как на хабе, когда серия прерывается 3(!) раза.
Lord Daenar
Ну не будут же они выкладывать овер9000 комментов на тему озвучки, когда в них многие сходятся в едином мнении.
Мой коммент выложили, я про озвучку не говорил.
Lord Daenar
Это победа. Для меня это победа.
То ли привык, то ли еще что-то, но за всю серию рука НИ РАЗУ не полетела в лицо.
Песня спета отлично, новые голоса звучали точно, только Селестии фильтр в начале ее первой фразы был слегка неочень. Огрехи перевода есть (ну куда же без них), так же Селли сестра Нелли в конце концов. Однако то ли их стало меньше, то ли они перестали так сильно выделяться на общем фоне.
[мечты]Возможно они все-таки смотрели оригинал и с каждой озвученной серией понифицировались, в результате после половины сезона пойдет уже дубляж на уровне европейских вариантов.[/мечты]
Lord Daenar
Lo6a4evskiy писал(а):
LonePerson писал(а):Собственно на Equestria Daily уже сравнительно давно опубликовали новость с российской локализацией.
Я не спец(и даже не любитель) по англ. языку...но как понял камни теперь летят не только со стороны брони из "России".

А можно ссылку на новость?

http://www.equestriadaily.com/2012/01/n ... 04_03.html
Lord Daenar
Предсказуемое сравнение:
Перевод гораздо лучше DVD-версии, это было ясно и раньше, но теперь есть серия для хоть покадрового сравнения.
В связи с этим лично у меня возникло три момента, к которым хотелось бы придраться.
Момент №1-Фраза Рарити о том, что она готовит "концерты". Карусель видимо о значениях слова Ансамбль не думали, поэтому заменили на концерт. На DVD если мне не изменяет память менять не стали, там Рарити готовила ансамбли.
Момент №2-голос официанта. На DVD он говорил голосом Кейва Джонсона и Portal 2 и в принципе звучал убедительней.
Момент №3-Флаттершай не напевает себе под нос во время уборки дома Искорки.
В остальном скорее вин чем фейл, даже интонации потихоньку исправляются.
П.С. Энджел>Ангел xD И никаких Больших Галопов.
Lord Daenar
Это ДжиДжильда. С голосом они практически не промахнулись, но вот с переводом как обычно.
Lord Daenar
Через южно-старческий акцент бабульки пробирался с трудом, так что придется пересмотреть с сабами.
В эквестрианской истории теперь есть новая глава про происхождение Понивилля.
Яблоки 120% крутости, ябсъел
Ну и как положено вновь постебались над главной троллюгой класса

В целом продолжение после перерыва и "все знают чего" самое то.
П.С. Биг Мак сказал не(Айап или Ноуп)
Lord Daenar
timujin писал(а):Да ладно, люди. Простите Бонда. Возьмите с него обещание никогда больше ничего не озвучивать и разбаньте. Раз просит. Помните уроки дружбы.

Раз забанили значит есть за что. Jbond просто игнорирует ВСЕ, что ему говорят, о чем кстати свидетельствует еще раз свежий пост на табуне. Насколько я понял ему дали бан на неделю, а он этого даже не увидел и считает, что забанен пожизненно.
Если человек даже администрацию не хочет слушать, то зачем администрации снимать с него бан по причине "он попросил"?
Кстати, может тему в другой раздел перенести? В этом она как-то не к месту.
Lord Daenar
Я так и не понял, что вообще делали эти психологи. Какую они роль играли в переводе?
Lord Daenar
Spirik писал(а):
Lord Daenar писал(а):Я так и не понял, причем тут эти психологи. Какую они роль играли в переводе?

ИМХО, не было никаких психологов и методистов. Эта приписка по странному стечению обстоятельств появилась в анонсе после того, как тред Карусельного форума был завален разной степени адекватности просьбами сделать нормальный качественный продукт.

Да и при чем тут могут быть психологи? Они что, разве могут переводчикам сказать перевести эту идиому дословно, а не как положено? Или подсказать неправильное значение слова? Это исключительно плод усилий некомпетентных переводчиков, и только. Вмешательство психологов, если и было, ограничилось переводом 2-ух имен, потому что "детям так понятнее".

Вот потому-то и неясно. Если весь текст проходил через так называемых "психологов", то мы получаем сразу два возможных варианта.
Первый: весь ужас перевода исходит на самом деле не от переводчиков, а от психологов, которые заставляли исправлять то, что "не подходит для детей". По выходному результату видно, что давать им заниматься переводом это одна из наитупейших вещей в принципе.
Второй: переводчики действительно виноваты во всех огрехах, но тогда встает вопрос о том, насколько хорошо трудились "психологи". Насколько я понял через них должен был пройти весь текст, а после этого уже шла озвучка. В таком случае почему в конечном варианте есть даже такие огрехи, которые можно даже без знания исходника увидеть? Даже при нулевых знаниях в области перевода фраза "Ты лунная пони, Лунная Пони" должна показаться как минимум странной.
Lord Daenar
Nothing special
Изображение
Lord Daenar
Bridle Gossip завтра насколько я помню. Надо будет глянуть на эти стишки.
Lord Daenar
BitBlues писал(а):Есть тут броняши, играющие в osu? Мне уже скучно изейны в одиночку проходить.

Перебирайся сразу на нормал, на нем достаточно часто в мультиплеере играют+практики больше. Если нормал совсем тяжко, повключай на изи всякие моды.
Lord Daenar
Очень кратко, моменты сегодняшней серии, заставившие себя пересмотреть с мыслью "Стоп, что?"
1. Сломался диктор. Лора Фауст -- No comments.
2. Голос Зекоры + отсутствие стихов.
3. Прозвища, в которых Rainbow Crash так и не получила перевода.
4. Уже названные искажения смысла, кроме людей, их я не услышал.
Ну и к хорошим конечно же Флаттергай. Не Джигурда, а значит вин! Теперь пытаюсь вспомнить, где я этот голос слышал.
Вообще странно, вот такие эпизодические роли у них выходят шикарно(и то не все), а главные роли проседают.
Среди менее заметных огрехов есть еще такая штука, что Пинки периодически говорит слишком четко, хотя по идее должно быть разбираемо, но малопонятно.
Lord Daenar
Лора еще в 9-ой серии была.
А в этой... да даже придираться не к чему, про мелкие огрехи думать надоело окончательно (спасибо Шерлоку на русском за это). А таких уж крупных ошибок... ну не выделяются. Параспрайт-Парасприт честно разницы 0. То ли у них крупных огрехов больше нет, то ли они настолько перестали выделяться, то ли мы привыкли. В общем так.
П.С. Надеялся что со стихами Зекоры одумаются. Не одумались.
Lord Daenar
FeatherHoofs писал(а):Если серьёзно, насчёт левитации у единорожки. Может это её особый талант? Единороги владеют очень разными заклинаниями, с очень разным эффектом. Какие-то из них можно выучить, какие-то "изобрести", а некоторые могут ыть врождёнными. Это как РД со своей сверхзвуковой радугой - может она пока не самый умелый летун в мире, но радужный удар смогла сделать ещё в детстве. Или Рарити с её детектором самоцветов.

Я бы сказал, что она просто настолько легкая, что поднять саму себя это для нее весьма просто. Ну а с возрастом веса прибавляется и силы хватает далеко не каждому, но в теории любой единорог может себя поднять.
Да и кстати, детектор самоцветов Рарити был вполне успешно скопирован Твайлайт, так что это просто заклинание.
Lord Daenar
Вы уже совсем тут накатали, хоть научную диссертацию пиши. Вы забыли уже серию, где Твайлайт пыталась научно понять с чего бы после нервных тиков Пинки постоянно случаются определенные вещи? Забыли, к ЧЕМУ это привело?
Хватит переносить мультфильм в реальный мир, просто примите то что есть и не пытайтесь это научно оправдать.
Lord Daenar
Есть n-ая вероятность того, что петь будут другие люди. Вот только n этот крайне мал.
Lord Daenar
Ну чтож, Commander, пока что придется поверить на слово.
Надеюсь, что стримы не подведут, как-то не хочется ждать до 6-и вечера.
Lord Daenar
Ну что ж. Перед песней ужаснулся, когда услышал, что Искорка идет на субботник, но к счастью больше этого нигде не упоминалось.
Песня спета на 4. От нее как раз и не нужно было ждать точного перевода, а то что есть смысл оригинала как-то передает, рифмуется даже кроме самого конца. Но вот уже упомянутое произношение ХАЛАДАМ именно с акцентом на всех А и громковатый голос Флаттершай отбирают балл.
По поводу остального:
-Твайлайт когда будила змей думала "Кого же я разбужу"(Дословно "Каких пушистых созданий"), Искорка же думает "Сколько я уже разбудила" как будто до этого уже побегала.
-В той же сцене, когда она выбегает из норы(пещеры?) с летучими мышами, панический крик Твайлайт заменен на какой-то полусмех-полуоргазм Искорки.
-Схалтурили в сцене разговора Спайка с кустом: длительность фразы Искорки банально не совпадает с временем шатания куста, хотя это указывает на то, что персонаж в кусте еще говорит.
По мелочи-"Тихо" вместо "Sorry" в отношении птички, второй Eeyup стал Эй Да, outhouse-оставили только смысл сарая, формат 4:3, разрезавший говорящую Флаттершай пополам. Вроде все.

Ждем завтра, на очереди CUTIE MARK CRUSADERS: MLP TRANSLATORS.
P.S. jbond, трансляции из твоего часового пояса идут, так что тебе не поможет :) Да, еще у тебя жуткий рассинхрон на видео.
Lord Daenar
Не буду проводить анализ перевода, т.к. эту серию в принципе недолюбливаю и пересматриваю мало, а потому помню только некоторые ключевые моменты.
Песня. Незнаю почему, но она ужасна. Предыдущие две были вполне слушабельны и заработали от меня 4. Эта же чем-то оказалось чем-то хуже, but I can't put my finger on it.
Кьютимарки. Они видимо так и не придумали как их обозвать. За всю серию они то Отличительные Знаки, то Метки, то Отметки. Ну и получившееся Искатели Знаков Отличия(ИЗО.isoСледующий на очереди ДМГ.dmg Дружба Магия Героизм) звучит как-то не так.
Lord Daenar
Внезапно-больше нареканий вызвали не приколы перевода (половину игр слов умудрились адаптировать), не озвучка персонажей, а озвучка сторонних звуков. Когда Радуга показывала Эплджек язык со звуком блеблеблеблебле это было как минимум... странно. Причем эти второстепенные звуки по громкости не уступают обычной речи из-за чего начинают выделяться гораздо сильнее чем должны.
Lord Daenar
О да, итальянцы офигенно сделали
П.С. джейбонд, опять за старое?
Lord Daenar
Дерпи-голос, пони-туалет, новый Пинкифейс.
Эта серия оффициально вин в плане порождения новых мемов и материалов для творчества.
Сама серия отличная. Погоня на пони-телегах это успех. AJ логично проиграла все, но я считал, что там должно быть место этак 10-е. Ну хоть ее не опустили так сильно.
В общем это вин, 9/10.
Lord Daenar
Вынужден внести свои 5 копеек. Трансформация Флаттершай в Сумеречную Стесняшку идет полным ходом: в моменте поучения кокатриса голос стал практически таким же как у Искорки в первых сериях.
На песнях действительно переход очень резкий. Настолько, что "Крошка" Бел в песне внезапно стала лет этак на 5 старше, а Флаттершай готова идти на главную роль в опере.
Lord Daenar
Спойлер
Lord Daenar
Как бы просто выбираете в настройках торрента только последнюю серию и качаете наздоровье.
/offtop
Lord Daenar
Darth Prevedus писал(а):
Lord Daenar писал(а):Как бы просто выбираете в настройках торрента только последнюю серию и качаете наздоровье.
/offtop

На Рутрекере за это вроде как ругают. Не?

Спойлер

Nnope
Lord Daenar
Доски!
Lord Daenar
1. Берешь трилогию Индианы Джонса
2. Вытаскиваешь самое лучшее
3. Меняешь самого Джонса на Дэринг Ду, остальных на всякую массовку
4. ??????
5. PROFIT
Lord Daenar
Если вкратце: попробуйте поставить себя на место осла и подумайте, какие эмоции вызывает у вас прыгающее поющее розовое нечто, яростно пытающееся стать вашим другом, скорее всего даже чисто ради той самой галочки.
Лично я всю серию хотел взять что-нибудь тяжелое и отправить этим самым Пинки на Луну, но увы навыка разбивать четвертые и более стены у меня нет.
Да и по поводу песни: не впечатлила. Спета хорошо, но вау эффекта как у многих других не вызвала.
Lord Daenar
Вообще взял бы, 10$ это не так уж много. Но блин, амазон американский, а значит доставка в Россию будет стоить раза в три-четыре дороже самого диска. Ну и разбираться с регионами DVD пришлось бы если на плеере смотреть.
Касательно озвучки: диск американский, скорее всего кроме английского ничего не будет.
Lord Daenar
blacknd писал(а):Нет, не его. Вот автор.

А откуда вообще такие мысли?

Вероятно, от этой темы.
Lord Daenar
Ок, т.к. мозг еще не до конца восстановился от шедших на стриме до поней акванавтов, неработающей программы и собственно серии, то попытаюсь систематизировать.
++++++
1) Плохозадый минотавр, говорящий о себе в третьем лице.
2) Как ни странно плохозадая Флаттершай, так же говорящая о себе в третьем лице.
3) Энджел, хоть и требует веником по башке, но сам момент ничего.
4) Хорошая ФШ, Плохая ФШ, Новая ФШ, Старая ФШ, Какая-там-еще ФШ.
-------
1) Козлы/козы. К счастью они молчат.
2) Рэйнбоу тут была бы к месту, чтобы вправить ФШ мозги пораньше.
3) И чтобы сначала попытаться напинать минотавру, чтобы попасть в больницу и читать там Дэринг Ду(хотя этот пункт можно и опустить ^) )
nnnnnn
-Отсутствие песни. Учитывая их количество за последние эпизоды уже не тянет на минус.
-Пони-турист. Таким персонажам принято все-таки давать выделяющиеся акценты, а так он просто один из массовки.
В целом: не лучший, не худший, твердый середина+0 эпизод. Флатти всю серию дискордит, но в конце все встает на свои места.
Lord Daenar
Коротко
-Las Pegasus
-Экшн сцены
-Отсутствие Time Paradox
-Пинки все-таки цыганка
-Куча забавных моментов
-Цербер
Эпизод удался, единственное НО:
-Твайлайт как-то говорит слишком раздельно в плане аудио-видео.
Lord Daenar
Robotonik писал(а):Не совсем понимаю, зачем она повторила прошлой себе то, что тогда слышала от себя будущей? Можно было бы быстро догадаться, что получается тот же самый диалог, и сказать что-то другое, ближе к делу. Как-то нелогично с её стороны.

Правильно сделала. Если бы она не сказала этого самой себе, то возник бы временной парадокс и вселенная какой ее знали перестала бы существовать!
Спойлер
Lord Daenar
ChainRainbow писал(а):Замечательная серия. БигМак заговорил длинными предложениями, мораль развёрнутая, сюжет годный, вся М6 в кадре.

Но сейчас набигут, расскажут про то, что второй сезон окончательно скатился, дружбомагии больше нет и вообще всё плохо.

Значит надо быстро накидать хороших отзывов.
Для меня серия описывается тремя словами: Чистейший Лютый Вин! И на морали развернули, и М6 есть, хотя серия не про них, и отсылок накидали(Трикси, ога) Ну и свап ролей ЭйДжей и Бигмака. Кстати вот вам и доказательство того, что Скуталу летать не умеет. В общем серия идет в топ-3, однозначно!
Lord Daenar