Видел озвучку от Карусели.
Чтож, если не быть Дискордом\русофобом она вполне неплохая. (учитывая то, что на карусели вообще какой-то замкнутый круг дубляторов)
JozinRen
Сжатая примерная цензурная реакция БОЛЬШИНСТВА броней:
JozinRen
JozinRen
Спойлер
JozinRen
ThatStupidAnto писал(а):- Твайлайт... ну, в почти всю серию она... ну, гнусавая, что ли. А иногда голос слишком низок.

Согласен, под конец я даже не стерпел, выключил. С чем это может быть связано?
JozinRen
ThatStupidAnto писал(а):
issir писал(а):...Был бы то какой-нибудь СТС, скорее всего, результат был бы немного лучше...

Слава Селестии, что СТС не закупил поней. Потому что тогда бы мы "наслаждались" Чудо-подковами, Большим Галопом и АБСОЛЮТНО неподходящими голосами. Ибо меня не покидает мысль, что ДВД версию делал как раз СТС (Взять хотя бы Флаттершай с голосом их любимой Блум).
Имхо, если бы канал Дисней купил права на показ MLP, то результат бы нас не разочаровал. Актеры озвучки у них шикарные, а всяких деревьев-памятников не наблюдалось. Взять хотя бы Финеса и Ферба.

1. Голос Блум - Лариса Никепелова, она же белка из "Губки Боба". Так что не нужно обвинять великомученицу!
2. Недавно я пересмотрел старые и последние переводы СТС, и, по-моему, у них споле годно это получается.
3. Первый сезон "Финеаса и Ферба" был продублирован и показан на СТС. И когда я услышал второй сезон от "НеваФильм", лично мне голоса не понравились. Да, толковых ляпов в переводе не было, разве что с какого-то бодуна в одной из серий не перевели песню
4. Да, на дисней хорошо перевел фильмы и крупные проекты. НО! Недавно отыскал их любимый "Канал Дисней", и ужаснулся. Все мелкие сериалы продублированы одними и теме же голосами, однообразно и скучно! Хотя, эти тупые "сериальчики для подростков" большего не заслуживают...
5. Да и вообще, по моему мнению сейчас поней дублируют те же люди, если все же не та же студия, что и на СТС. Чего стоит один "Шегги".
В принципе дубляж можно было доверить почти любому каналу, в каждом есть свои плюсы. Но нам по не подающейся здравому смыслу фортуне досталась Карусель.
JozinRen
ThatStupidAnto писал(а):П.С. Господи, как заставить себя лечь спать? Половина первого уже))

JozinRen
Ау, ДИКО ИЗВИНЯЮСЬ. Интернет жутко глючит, а я параллельно делаю рассылку этого видео.
Не нужно это смотреть! Если уже поздно - что ж, добро пожаловать, welcome to the herd.)
JozinRen
ThatStupidAnto писал(а):Кстати, продолжая вчерашнюю тему. Вспоминается мультфильм "Губка Боб" с ШИКАРНЫМ русским дубляжом и, кажется, без косяков в переводе. Кто знает, кто занимался этим мультом? ТНТ?

Если быть совсем точным, сериал дублировала студия "Арт Дубляж", а ТНТ просто сделал заказ.
Да, актеров дубляторы подобрали просто шикарных, но есть один лютый фейл:
В первый сериях "Krabby Paties" переводили как "Ленивые Пэтти" ?. Затем, большую часть дубляжа их прозывали "Крабсбургеры", вполне хорошая адаптация. НО! В последних сериях, которые переводила уже другая студия (как раз та, что как раз дублировала "Финеаса и Фёрба") уже прижившееся название Крабсбургеры заменили на "Крабовое Паттэ"!
Впрочем... Да ладно, у сериала было три студии перевода, хорошие актеры смогли все компенсировать.
JozinRen
Пожалуй, тоже отпишусь Карусельки с Хасбро. В письме обещаю указать, на мой взгляд, самые важные фейлы и проблемы. Под конец, тонко попрошу Хасбро переозвучить сериал любым другим каналом, ведь по сути осталось два варианта: СТС и ТНТ. Остальные являются собственностью других крупных американских компаний, как само Хасбро. Уобоих были хорошие и плохие работы, я выделю последние:
ТНТ - из послежних дубляжей невероятно доставили Пингвины Мадагкскара". Серьезно, у главных персонажей очень выразительные, в хорошем смысле запоминающиеся голоса. Особых фейлов у перевода нету, их там вряд ли их вообще можно было совершить. Главная ошибка - дубляторы ЧАСТО путают голоса персонажей, очень часто.
СТС - они продублировали Винкс. Скорее всего, только для выгоды и местами пискляво, но они смогли это сделать. Скорее всего, будут они.
Но что-то я отвлекся. Ушел строчить письмо.
JozinRen
SninS писал(а):Но есть подозрения что корни DVD-перевода уходят туда...

Господи,я более чем уверен, между ДВД и СТС нет ничего общего! Почему уже который человек об этом отписывается?И да, я согласен за СТС. Они мало в интернеты лазают и лично я не видел, что б что-то удаляли за копирасту.



Может, лучше вместо того, что бы всем писать жалобу на Карусель, лучше всем вместе написать просьбу переозвучить на СТС?
JozinRen
yurijmi писал(а):Вот, отличная идея!

Ищу, куда им можно писать.
JozinRen
JozinRen писал(а):
yurijmi писал(а):Вот, отличная идея!

Ищу, куда им можно писать.

В Твиттер продюсеру: http://twitter.com/Murugov
Или в ЖЖ: http://vmurugov.livejournal.com/
Так же можно создать тему на СТСовском форуме: http://www.ctc-tv.ru/forum/viewforum.php?f=13
Или под худой конец сюда: http://vk.com/ctc
JozinRen
Multmaniac писал(а):Неплохо бы ещё найти, чем их можно заинтересовать. Вряд ли они возьмутся за столь хлопотное дело, просто чтобы сделать нам приятное.

Почему именно нам?
МЛП - очень популярный, как-никак, очень популярный сериал. К нему прилагаются игрушки, раскраски, прочие оф. безделушки, это очень выгодно, показывать этот сериал) Этот как Винкс, только у поней рейтинг пониже.
JozinRen
Может быть я просто EEEDIOT и смотрю на мир сквозь розовые очки. НО все-таки решился создать тему на форуме СТС.
Кто хочет взглянуть, вот она: http://ctc-tv.ru/forum/viewtopic.php?f=13&t=53406
Кстати, ещё заметил на этом же форуме интересную тему с просьбой показать Диснеевский мультики. И вспомнил, что видел, как на СТС стали крутить Диснея эдак год назад. Сообщению 6 лет. Так что это все может дать хорошие результаты)
JozinRen
ThatStupidAnto писал(а):Господи, мелкие успели столько групп во ВК создать, ужас.
Но почему-то смотрю я на все это, а появляется только чувство радости. Такие маленькие еще :D Вырастут и будут вторым поколением броняш в Рашке.
Или просто по окончанию показа через некоторое время просто забудут про существование поней.

Мнда... Пришло время переустанавливать шиндоус школо маленьких брони, пришедших к нам от Карусели и не видевших в большинстве своем оф. озвучку и феномен "брони". Это время писать неправильно с маленькой буквы, время "а какая ваша любимая понечка^^", время "привет юльчик", "кульно", "радуга ваще крутая". Пришли времена беспорядочно расположенных серий от Карусели в смешку со старыми роликами-приколами в видеозаписях, баянистых картинок, мастеров карандаша и Paint'а, и моих любимых видео, которые являются нарезкой все тех же баянов-картинок под "крутой музон". Это пора людей, которые просят "добавиляться в друзья" и поставить "сердечко под авой".
Это были лучшие времена,это были худшие времена

Я самый счастливый брони! Ладно, иду направлять людей на путь истинный.



P.S. Да, это очень плохая идея, говорить об этом здесь, но моя совесть мне не позволит умолчать.
На блоге СТС я продолжаю наш приятный диалог с экспэртом.
JozinRen
Филин писал(а):А по-моему набега детей сюда ждать не стоит. Они ж даже на форуме Карусели побаиваются писать в тему с понями, потому что там много злых дядь и тёть которые ругаются на переводчика и актёров озвучки и совсем не обсуждают сам сериал!

Кто говорил нашем уютненьком Everypony? Я о стареньком добреньком Вконтактике!
JozinRen
Dallase писал(а):Не факт что дети будут фанатеть по пони вплоть до обсуждений, нарезок и фанартов. Возможно, для некоторых это просто мультик. Да, хороший, но дети по 50 мультиков одновременно смотрят.

ВКонтакте уже есть все эти чудеса рунета, я был их очевидцем.И это я еще не все группы посмотрел! Делают местами девшего и коряво... но что это я, они же дети!
JozinRen
Единственное, чем уж можно оправдать дубляж - это разве то, что актеры много чего навидались за жизнь, от нескольких клонов "ВмнксТМ и странных попыток Fox Kids сделать какие-то продолжения супергероек 90-х до какого-то высера Aardmen, причем очень внезапного". Может, у них уже "онемели" любые чувства к тому, что они делают, и им окончательно все равно на то, что они говорят... Поэтому и не замечают, что говорят полный бред...
JozinRen