Люююди, что за временной парадокс? Оо
Живу в Питере, на всех часах ещё только начало шестого, а вы все уже посмотрели)) По расписанию ж в 18:20, или тут путаница с поясами?
RainDH
FeatherHoofs писал(а):В поясах по местному времени вещёют. -) Первые репорты ещё с Владивостока писать начали.
Упс, опозорился... ))) Засиделся я на онлайн-раздачах сериалов))
Okie-dokie-lokie, буду ждать уж нашего показа.
RainDH
О, я тут не один, кому из всех голосов понравились только Пинки и мэр. Остальные... ну, ничего так, конечно. Хотелось бы, конечно, чтоб они побольше старались в своей игре, но уж всяко лучше, чем версия с диска.
Вообще трудно отчитываться нейтрально, когда меня самого, несмотря на усиленный pokerface, перекорёжило от того, что Mare on the Moon и Nightmare Moon перевели одинаково, даже когда оба имени употребляются вместе. Не спорю, что перевести второе имя сложно, но, не знаю, на худой конец можно было б и не переводить, наверное. Или назвали бы её Лунным Ужасом, что ли... )) Слух режет, но не тавтология, хотя бы.
Буду дальше наблюдать, конечно, чего по одной серии-то судить, но определённые несоответствия меня совсем не порадовали (вон как вступление урезали).
RainDH
Хоть песню Пинки не запороли, и то хорошо...
А вообще прикольно: оказывается, русскую Рейнбоу на самом деле зовут Салли. -_- Это ж надо так "silly" воспринять.

Меня тут мысль посетила. Карусель разве кто-либо кроме малышни посещает? Я пока серию ждал, пронаблюдал их репертуар, он как-то не очень располагает к тому, чтобы его смотрели дети старше десяти. Если б СТС там, или какой-нибудь другой универсальный канал взял мульт себе, тогда и можно было бы беспокоиться о распространении популярности. О сериале на русском же, наверное, кроме нас (и смотрящих канал детей) никто и не знает. Оо
RainDH
Freepony писал(а):Эй-эй, тпру, в оригинале ЭйДжей говорит "simmer down, Sally", так что все верно.
Хм, в самом деле, сабы это и содержат. Оо Тогда откуда это "Салли"? Я-то решил, что это "silly" в её особом акценте так прозвучало.
RainDH
А по-моему, песни Пинки очень даже ничего получились. И Флаттершай приятно слушать.
Удручает то, что некоторые фразы вырезали (Спайка целой фразы лишили, блин), и имена второстепенных персонажей употребляют только при острой необходимости. Большой Маки, ха-ха )))
RainDH
Мне говорит, что "файла нет или еще не загружен". На обработке ещё, что ли?
RainDH
Начал было смотреть серию с Трикси. Всё было хорошо и терпимо, пока я не услышал "Урса Старший". Палец как-то сам нажал на "выкл". =( А сегодняшняя серия даже, что невероятно, начала нравиться голосами... вплоть до "зоны аваланш". Причём, по-моему, совсем серьёзных несоответствий в начале не было - по крайней мере, мне ничего слух не резануло. Но "аваланш" сбил весь оптимистичный настрой. Эх, Карусель, шож вы так...
RainDH
BUzer писал(а):Да, вроде бы будет, и даже со свадебной пиар-кампанией:
http://www.segment.ru/rearticles/show/4612/
Судя по тому, что в качестве иллюстрации они запилили g3, а в тексте называют без прибавки FiM, все они прекрасно понимают, с чем имеют дело. -_-
Интересно, а брони туда пустят? =)
RainDH
SninS писал(а):(автоопределение)но 1000 уже не за горизонтом.
Нифигасебе "1000 не за горизонтом". Оо

...да это одна из самых быстрых петиций, что я когда-либо видел...

Spirik писал(а):(автоопределение)Подумайте, ведь никто же из наших с вами ровесников в здравом уме не станет доказывать, что героя их детства Черного Плаща нужно звать Дарквинг Даком и никак иначе;)
(беру ближайшую цитату из разговора)
Говоря о "чёрных плащах" и многих других подобных ему, я бы сказал, что в отличие от поней они адаптированы как раз-таки удачно, и игры слов на утиные и не только темы были переданы неплохо. Если б карусельщики не просто тупо копипастили те имена, что им выдали, а делали это со смыслом, доводя до зрителей обыгрывание этих имен в сценарии и пр., то и претензий к ним, полагаю не было б вообще.
RainDH
@Spirik
Да я не против ни Искорки, ни [Всплеска] Радуги, но у них это совсем уж сыро звучало. =)
Что до петиции, то я б предложил хотя бы до 1500 потерпеть, прежде чем отсылать адресатам (а то и вообще до 2000; чем больше, тем лучше же, ваш к.о.). Тем более, что сейчас, похоже, темп взят неплохой.
Таре Стронг вон, с петицией по возрождению Teen Titans пришлось больше трёх тысяч набрать (включая голоса аниматоров и сценаристов), чтобы Warner Bros. на неё просто внимание обратили, а мы тут вообще с русскими представительствами имеем дело))
RainDH
iscander_s писал(а):Я надеюсь, вы видели этот ролик?
http://www.youtube.com/watch?v=KjPMFbKeWK8

Нде, чего-то и мне пониже спины подпалило, хотя я всегда старался относиться к этой ситуации как можно нейтральнее. =) Чувствуется, плохо дело.
Хотя не похоже на реакцию относительно петиции. Дама эта петицию словно и в глаза не видела. Скорее всего, мнение вызвано реакцией особо злобных нелюбителей Карусели.
RainDH
PonyCar писал(а):Тот же Bumblebee из "Трансформеров" по-русски называется Шершень.
А Soundwave - Барханом. =)

PonyCar писал(а):Те же актеры озвучивают персонажей ваших любимых компьютерных игр в российских локализациях. Или вы играете в англоязычные версии?
Хоть и не ко мне обращаются... Дум3, к примеру, был потрясающе переведён и озвучен. А от недавнего Дюка Нюкема я бежал без оглядки - пришлось извратиться, зато из динамиков мне не Шрек хохмил, а настоящий Дюк.
RainDH