Time to lipsync, time to lypsinc!
Cause' tommorow we should finish dub,
Cause tomorrow we should finish d-u-u-b!
Дрейк писал(а):(автоопределение)А вот для людей, кто слышыт "халаты" вместо "холодов" скажу следующее - выньте вату из ушей.
AxelKauaid писал(а):Песня сногшибательна... Но всё же я так и не понял... конец чего?
а) Халата б) Таланта
в) Салата г) ХАлАдА
Flutty писал(а):не дай бог у Скуталу будет женский голос
ThatStupidAnto писал(а):Откройте нам тайну и скажите, что случилось с кьюти-марками. :)
Flutty писал(а):а песня норм спета про кексы
Dallase писал(а):Не, ребята, мне кажется вы слишком мягко относитесь к дубляжу. 9/10? Да не смешите! Такую оценку выводит только привыкание к дубляжу и желание увидеть его в лучшем свете, чем на самом деле он есть. Мне, конечно, тоже очень хотелось бы, чтобы русский официальный дубляж хоть как-то вытягивал, но пока это у него не очень получается, так что давайте не обманывать себя. Даже полностью объективно взглянув хотя бы на песню Winter Wrap Up я ей больше 7/10 не могу поставить, не смотря на все поблажки.
Spirik писал(а):Так что прогресс есть. А уж то, как не смотря на халтурное отношение к художественному переводу, они постарались подойти к работе над песнями (для исполнения песни заменили голоса некоторых персонажей (на хоть как-то умеющих петь), очевидно, наняли более толковых переводчиков), вселяет оптимизм.
Филин писал(а):Нет, господа поэты! "на ритм легло более-менее" - да не легло нифига! В русском языке ударный слог имеет главную роль в ритме стихов и песен. "Холодам" не ложится на ритм ну никак.
Dallase писал(а):Не, ребята, мне кажется вы слишком мягко относитесь к дубляжу. 9/10? Да не смешите! Такую оценку выводит только привыкание к дубляжу и желание увидеть его в лучшем свете, чем на самом деле он есть. Мне, конечно, тоже очень хотелось бы, чтобы русский официальный дубляж хоть как-то вытягивал, но пока это у него не очень получается, так что давайте не обманывать себя. Даже полностью объективно взглянув хотя бы на песню Winter Wrap Up я ей больше 7/10 не могу поставить, не смотря на все поблажки.
Flutty писал(а):Кексы
Violator писал(а): Хм, так что они там ищут то: знаки или марки отличия?
vitaly3 писал(а):Нокс писал(а):> ...раздача http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3884556
Дооо, твой :) спасибо за шикарный релиз. Я записывал, мой друг записывал. Но твой релиз оказался куда удачнее. :) если не против, я и дальше буду выкладывать твои серии. Народ в восторге от 16:9. Кстати, раз такое дело, почему не HD?
Не против.
Cocacola_idder писал(а):Щепотка вазелина?
АААААПАААААААПААААА
Sky Gear писал(а):Мне понравилось, ошибки которые "видно" это только не попадание фраз в песне, что в общем не удивительно что песня очень быстрая по ритму и представьте себе у них ингредиенты называются по другому чем у нас, произношение фонетика у русского и английского разные и идеально совместить звук и ритм оригинала с русским текстом - это совершить чудо (особенно учитывая сроки, кои я уверен у них сжатые крайне. про словообороты и стихи я вообще молчу).
Dallase писал(а):Уже сотый раз светим это видео на форуме
http://www.youtube.com/watch?v=VOT3pmynZlY Можете почитать комменты к видео, американцы такие американцы :)
In America, you love ponies. In Soviet Russia, ponies love you!
"Drive us crazy" - "Обижают нас". Не здорово. Впрочем "делают нас немного не в себе" тоже не вариант)
Flutty писал(а):Фраза где у Эплблум была мука на боку
на мне ничего не появилось как то не вписывается тоесть вообще не подходит