Серия 26 и последняя - "Свадьба в Кантерлоте, часть 2"
Небольшое отступление: лично я обожаю все в концовке второго сезона. Просто мысль о том, что идея о "Свадьбе розовой пони-принцессы" с целями лишь только продать мерчендайз, благодаря сценаристам стала самой эпичной историей за все те два сезона приводит меня в восторг. Что уж там, это, наверное, самые взрослые серии были на тот момент. А может и на этот тоже. И даже два не понять откуда появившихся персонажа были вписаны в этот уже каноничный мирок (в дальнейшем им просто создадут еще один такой и отправят царствовать), хотя все были против.
И, если немножко оффтопнуть: мне интересно, что сделают с концовкой третьего сезона. Это уже не просто свадебка, это изменение целого мира. Хотя это было понятно и с самой первой серии, и... Но здесь не хотят моего мнения про аликорнизацию Твай, тут хотят обзор на финал сезона. Обещано - сделано.
ПЛЮСЫ: - Абсолютно не согласна с тем, что, мол, персонажи не эмоциональны. В прошлой серии хорошо, а в этой - даже лучше. Нормальная Каденс остается нормальной (ее злой смех - самый лучший смех в этом дубляже, который я слышала. Ну, может Пинки лучше. Один же человек за них смеется, не суть). Злая - обалденная, добрая - хорошая. Но, увы, лично я слышу просто Селестию помоложе. Может, мне просто надо переслушать ее заново.
Голоса остальных очень хороши (хотя Эпплджек в серии не понравилась, какая-то монотонность в ее голосе на протяжении всей серии), Тия и Армор - прелесть. До Кризалис дойдем еще.
-
This Day AriaО, я знаю, что вы хотите узнать, что они нам натворили. А натворили они очень даже неплохо, я хочу сказать:
Вокал: очень сильный, прекрасно спета часть "с прокурткой потолка", да и конец is very strong. Злая Каденс - пять баллов. Хорошая на четыре в плюсом, что-то меня смутило, не помню, что. То ли промямлила где-то, не могу сказать.
И да, поет не Чебатуркина, студию бы тогда сразу разорвали на части :)
Перевод: немного удивил. Много совпадений в фанатами ( что не мудрено, черт, сколько этих фанатских переводов существует?!), перевод на уровне. Что удивило - вторая часть за добрую Каденс. Там либо косяк с переводом, либо певица-мямля, но текст понять я не смогла. Либо там какой-то хитрый перевод, где в одной строчке поется "лю", а во второй - "блю".
Кстати, выражения типа "ему настанет смерть" included. Прямолинейность русских мне всегда нравилась, не то, что неуверенные американцы.
Шутка, если что.Итог: не оригинал (duh), но одна из самых сильных неамериканских версий. В мой топ 3 входит точно, вместе с Латинской версией и польской.
This Day Aria reprise:Freaking motherbucking god, это было охрененно! Мы с поляками единственные, кажется, кто наложил эффект на вокал, и это звучало по-настоящему зловеще! Черт, ее вступление - лучшее, что я когда-либо слышала.
А, ну да, там есть фраза "шар земной", любителям "Эквестрии_не_земли_в_будущем" припекло (т.е. всем школьникам).
- Кризалис. У нас в России, видимо, дуэт актрис, озвучивающих королев и принцесс - Елена Чебатуркина и Ольга Фролова. Угадайте, кто озвучил королеву? Правильно, Ольга. Минус? О, нет, вы же видите шапку. Фильтр на ее голосе - canterlot voice + подхрипывание других актеров озвучки
шутка, блин - делает ее очень зловещей, иногда немного нахалкой. Голос Ольги не разобрать даже, только где-то под самое начало понятно. Лучший российский озвученный злодей, ящитаю, компанию домохозяйке Лунной Пони и алкашу Дискорду не составит.
-
Love is In Bloom "Любовь цветет, счастливый жених с невестой идет.
Любовь цветет, вы начали жить и мы счастливы за вас"
Неожиданно было, честно. Я уж собралась подпевать этот официальный текст:
Спойлер
Я и ты,
Красивая сказка, сбудутся мечты.
Ты и я,
Мы будем вместе, вместе навсегда.
А тут абсолютно другой.
Лучше ли новый? Ну, он лучше приближен к оригиналу, абсолютно. Однако тот мне нравился больше, находка с "я и ты" очень оригинальная. Насчет исполнения еще поспорить можно, оба хороши.
Мне нравятся обе версии. Какая нравится вам - решать, собственно, вам.
-
"Приветствую. Я что-то пропустила?" - Нормальный такой "MIIIIINE", но не Табита. Лучшей не американской версии нет, по-моему.
-
"Not my Shining Armor!" - "Этого не может быть!" Спасибо, Карусель, за чистку довольно глупых фраз, которые так раздражали меня в оригинале. Не, серьезно, спасибо!
МИНУСЫ: Следующие три пункта - вроде и мелочь, а вроде б лучше оригинал вернули.
-
"Neh, I've seen better" - "Нет, так себе" проваленная шутка же
-
"Do you realize that reception's been canceled, don't you?" Не ручаюсь за точность - " Вы понимаете, что все бесполезно, так?" -
"Go, eat!" - "Ну, вперед!" не понять, зачем она их вообще выгнала. Отправила следующую часть воинов для замены? Или посто отправила за вкусняшкой?
- Толи лень, толи не смогли, толи мне показалось - орущую "Nooooo!" Кризалис даже не думали переозвучивать. А может они озвучили так хорошо, что я не смогла отличить русскую версию от оригинала.
-
"How could I forget the filly I loved to seat for the most?" - "Как я могла забыть ту, которую я так любила?" такое ощущение, что разлюбила Каденс Искорку когда-то, и не простилась до сих пор
- Самый суровый фейл - Changelings. Насколько я знаю, официальный русский перевод из журнала - перевертыши, и он мне очень нравился. Что здесь только не придумывали - "самозванка" (про Криз лично) , "приспешники" (Криз о перевертышах), "оборотни" до конца серии. А может, это и не такой уж фейл, оборотни ведь тоже из нормальных превращаются в страшное ( у нас немного наоборот). Но слово "оборотень" у меня ассоциируется с лохматым существом, а не с насекомо подобными поняшами.
ИТОГ: Эти две серии мне очень сильно понравились, но есть все таки те, которые были озвучены лучше ("Пони из высшего общества"). Песни шикарные, голоса хороши. Перевод пару раз подкачал, да и то во второй серии в основном. Голос Каденс мы уже слышали миллион раз, и это немного напрягает.
Как серии, ради которых у нас проводилось мероприятие в Москве - превосходно.
Как финальные серии сезона - неплохо.
Как перевод для фанатов - хорошо.
Сам итог за два сезона я уже начала писать на компьютере, но так как я до сих пор сижу с микроволновки, отправить я его смогу только тогда, когда мы купим новый роутер.
Ваша ThatStupidAnto, писать для вас обзоры на практически каждую серию двух сезонов мне было очень весело. Надеюсь, я вас не подвела :)
Хорошего вечера!