Удивлен, что перевод первого сезона не отбил желания у людей посмотреть их вариант второго.
Сам не ожидаю чего то действительно удивительного. Актеров наверняка не будут новых набирать.
EleazarLin писал(а):Актеров наверняка не будут новых набирать.
сапсанка писал(а):Не думаю что стоит ждать от Карусели хороший перевод. Не знаю как другие, но мне этот канал не нравится ещё с тех пор как его объединили из двух старых каналов Бибигон и ТелеНяня. Когда они были по раздельности у них была конкуренция и им было резонно делать более качественную озвучку, а сейчас... А то что зрители могут переключится на Дисней или Никелодеон они не думают псевдомонополисты... Ну а так, мне если честно всё равно, но будем наедятся на лучшие.
Ferus писал(а):Кстати зря.
Cloud M.D. писал(а):А "Карусель" еще не купили права на третий сезон.
Prodius Stray писал(а):Старые облажались в первых сериях, но потом исправились, да ещё как. От голоса Твай я вообще таю. Так что мне хотелось бы слышать те же голоса. А вот переводчиков, психологов и методистов рад бы был увидеть на бирже труда.
Thunderstorm писал(а):Так я ж второй имел в виду. В любом случае, на следующей неделе снова почтальон.
ThatStupidAnto писал(а):В защиту румынам могу сказать, что у них очень хороший прогресс по сравнению с первым сезоном. Послушайте их At the Gala, например.
Spirik писал(а):Польская и немецкая озвучка прекрасны.
ThatStupidAnto писал(а):Всей этой штукой можно стопроцентно сказать то, что что-что, а имена карусельщики менять не будут (То есть у нас останутся Сумеречные Искорки, Радуги, Лунные Пони (что вообще печально), Большие Маки и т.д.) Ну что сказать?..
ThatStupidAnto писал(а):Небольшой такой оффтоп: скачала млп игру, которая на iOS идет.
Аноним писал(а):Официальные данные от телеканала "Карусель": переводить оставшиеся сезоны не будут, несмотря на то, что где-то есть информация, что это произойдет в конце года. Я задавал вопрос администрации. Ответ: "Нет"!
Первый сезон: Со 2 января по 6 февраля 2012 года (с 2013 года — второй сезон)
Аноним писал(а): Я задавал вопрос администрации. Ответ: "Нет"!
Аноним писал(а):Официальные данные от телеканала "Карусель": переводить оставшиеся сезоны не будут, несмотря на то, что где-то есть информация, что это произойдет в конце года. Я задавал вопрос администрации. Ответ: "Нет"!
ApplemooN писал(а):Аноним писал(а): Я задавал вопрос администрации. Ответ: "Нет"!
Истессно... Опять понабегут стражники и будут грабить корованы брони и будут анализировать их перевод... а правда, глаза им, видимо, режет )))
ThatStupidAnto писал(а):Ах да, мы тут песенки принесли.
Glenn Witcher писал(а):Интересно поньки пляшут. Это что же, игра делалась для ЦА v2.0?
MunchkiN 616 писал(а):(автоопределение)Как маленькие девочки будут произносить языкозаплетательные имена наподобие Спаркл...
ThatStupidAnto писал(а):А зря, от СТС всегда был хороший перевод, без неразберихи с именами, нормально построенными диалогами (Никакой Лунной Пони х2 у них в помине бы не было). Но мы бы получили голоса феечек Винкс с даунскими визгами и практически полным отсутствием эмоций в голосе.
MunchkiN 616 писал(а):(автоопределение)Как маленькие девочки будут произносить языкозаплетательные имена наподобие Спаркл...
BUzer писал(а):А почему волнует — ну так интересно же, каким сделают Дискорда, как будет психовать Твай, какой будет Луна, как споют This Day Aria, и так далее.
Yurick26 писал(а):(автоопределение)Мне вот интересно, почему здесь всех так это волнует?
Yurick26 писал(а):BUzer писал(а):А почему волнует — ну так интересно же, каким сделают Дискорда, как будет психовать Твай, какой будет Луна, как споют This Day Aria, и так далее.
Хорошо бы хоть определились наконец, как переводить Everfree Forest и нормально перевели имена всех пони.
ThatStupidAnto писал(а):(автоопределение)Вон, Свити Бель, кажется, по-нормальному начнут называть.
Snork писал(а):ThatStupidAnto писал(а):(автоопределение)Вон, Свити Бель, кажется, по-нормальному начнут называть.
Ну, Свити Бель вроде канон и для Hasbro Russia, в журнале ее имя не переводили.
Ruslan писал(а):Короче говоря,трансляции мультфильма в России под большим вопросом.
Ruslan писал(а):Короче говоря,трансляции мультфильма в России под большим вопросом.
Spirik писал(а):Так просто такие проекты на тормозах не спускают.