ApplemooN писал(а):Glenn Witcher писал(а):О, намечается имяпереводосрач!
Все уже давным давно высказано еще до меня
FlutterStorm писал(а):Смысл локализации не в дословном переводе, а в максимальной адаптации к иноязычной публике.
SninS писал(а):Чё-то я в переводе "Дэш" не встречал. Или он в первой серии был, не напомните?
ThatStupidAnto писал(а):П.С. Если спрашивайте, кто же будет озвучивать Айрон Вилла... скорее всего тот, кто озвучил Флаттергая в первом сезоне, к сожалению, не помню, как зовут актера.