Prodius Stray писал(а):
EleazarLin писал(а):Актеров наверняка не будут новых набирать.

Очень надеюсь.

Кстати зря.

Старые хоть могли сами какие-то выводы сделать к концу своей первой работы и есть шанс, что новая их работа будет лучше. Хоть на йоту, как говорится.

А новые актеры 100% наступят на старые грабли и наделают тех же ошибок.
Да кого обманывать... наделают старых, да еще и три короба новых.
Ferus
Prodius Stray писал(а):Старые облажались в первых сериях, но потом исправились, да ещё как. От голоса Твай я вообще таю. Так что мне хотелось бы слышать те же голоса. А вот переводчиков, психологов и методистов рад бы был увидеть на бирже труда.

Ну речь шла об актерах, т.е. о голосах.
А остальных и правда надо гнать, шансов на исправление у них никаких. К сожалению.
Ferus
Румынская версия стала для меня ночным кошмаром. Т_Т
Ferus
Дискорд в озвучке Задорнова будет эпик вином! >_< *Хотеть!*
Ferus
Озвучка в стиле бубнения в унитаз меня чуть не убила.

Поняши, у вас правда в 90е не было более качественных переводов?
Я помню двух и одноголосые пиратские переводы, помню хорошие и не очень.
Но неужели все на столько плохо?

Хм... Или может я зажрался? =/


Great Hat Trixie писал(а):Меня больше радует мысль - Задорнов-брони XD. Может он тоже потом снимет про нас документальный фильм?)

Ну... Не знаю какой он человек в жизни, но если судить по сцене, то вполне может. =/

А вообще.
К счастью или к сожалению, но участвующий в каком-либо проекте не всегда неравнодушен к этому проекту.
Ferus
Жаль у меня касетник сдох, а тож сравнил бы с сохранившимися раритетами. >_<'
Ferus
ThatStupidAnto писал(а):Раз каких-нибудь новостей пока нет, вот вам немного няшности, которую вы еще не видели:
Спойлер

Арабская и Итальянская Флатти просто прелесть. ^_^
Ferus
Ruslan писал(а):Как бы озвучили "MLP: FiM" в СССР?

А вообще не плохо получилось. Забавно по крайней мере. Особенно с Дерпи.
Ferus