Комменты с именами к серии супер:D
Тирилка писал(а):Только что узнал, что Елена Чебатуркина кроме Twilight Sparkle озвучила еще и Джайну Праудмур из World of Warcraft в русском переводе. Очень забавное совпадение, учитывая схожесть персонажей :)
Soarin писал(а):похожа будет разве что на "дискорднутую" Твай, которая вместо того, чтобы всех дружить и мирить, наоборот бы всех подначивала на вражду
Тирилка писал(а):По идее, показ закончится 10 декабря. И максимально вероятно, что со следующей недели начнется 3 сезон, ура!
16 декабря - первая серия.
Тирилка писал(а):По идее, показ закончится 10 декабря. И максимально вероятно, что со следующей недели начнется 3 сезон, ура!
BUzer писал(а):Да там мельком проскочил один кадр из второго сезона, а голосом поняшек вообще никто не упоминал. Как обещание премьеры третьего сезона это вообще трудно расценивать.
Ruslan писал(а):Сегодня (7 сентября) начнётся пони-марафон из 4 серий 2-го сезона на т/к "Карусель"!
Пост на Табуне.
iDanny писал(а):Погодите, разве в субботу поней тоже показывают? Насколько я знаю, в программе передач МЛП по Карусели показывают только в воскресенье - в 2:25 и в 14:25.
timujin писал(а):- Смех статуи дискорда в самом начале - вырезан. WHY?
Мусоргский писал(а):А почему никто не обратил внимание на то, что в последней серии 2-го сезона Селестия дважды сказала "леди и джентльмены", хотя логичнее было бы "леди и джентлькони", как уже было в какой-то другой серии.
Только что посмотрел серию по каналу ТиЖи и заметил это недоразумение.
ELeschev писал(а):Мусоргский писал(а):А почему никто не обратил внимание на то, что в последней серии 2-го сезона Селестия дважды сказала "леди и джентльмены", хотя логичнее было бы "леди и джентлькони", как уже было в какой-то другой серии.
Только что посмотрел серию по каналу ТиЖи и заметил это недоразумение.
Эх, так было всегда. В S1E1 в переводе от Карусели мэр сказала именно так.
Мусоргский писал(а):ELeschev писал(а):Мусоргский писал(а):А почему никто не обратил внимание на то, что в последней серии 2-го сезона Селестия дважды сказала "леди и джентльмены", хотя логичнее было бы "леди и джентлькони", как уже было в какой-то другой серии.
Только что посмотрел серию по каналу ТиЖи и заметил это недоразумение.
Эх, так было всегда. В S1E1 в переводе от Карусели мэр сказала именно так.
Вообще-то она там сказала "дамы и господа".
Мусоргский писал(а):Кстати, я ещё давно заметил одну интересную вещь во второй части "Свадьбы в Кантерлоте", но что-то не додумывался о ней написать.
На 16:24, когда магия Каденс и Шайнинг Армора подавляет Королеву Крисалис, возглас той "No-o-ooo!!!" остался непереведённым.
Кто-нибудь ещё это заметил??? =)))