[Опрос] Кобылы и кобылицы

Меня очень удивило, что по этому вопросу есть разные мнения. Хочется точнее узнать, насколько распространено каждое из них.
veon
Оба. По аналогии с лисой. Также, эта тема должна быть в общем разделе, разве что я не понимаю чего-то и здесь где-то таится фанфик.
Haze
Никакой, если честно. Дилемма остаётся. Это русский язык со всей своей обсценной ширью, где самое невинное слово может быть воспринято как оскорбление.
blacknd
Хм... пожалуй, остановлюсь на варианте "кобылка", так как оно уменьшительно-ласкательное, в отличии от двух других.
WanzerFan
Haze писал(а):Оба. По аналогии с лисой. Также, эта тема должна быть в общем разделе, разве что я не понимаю чего-то и здесь где-то таится фанфик.

Оба!? O_O
Ладно. Теперь у нас три варианта (по просьбам трудящихся) и можно голосовать хоть за все. Лично меня передёргивает от всех этих слов кроме "кобылица". А к фикам это имеет то отношение, что... чёрт возьми, да они же там употребляются! И надо если не учитывать предпочтения аудитории в ущерб своим, то уж по крайней мере знать их.

blacknd писал(а):Никакой, если честно. Дилемма остаётся. Это русский язык со всей своей обсценной ширью, где самое невинное слово может быть воспринято как оскорбление.

Я потому и спрашиваю. И вопрос не в том, какое из слов следует высеч золотыми буквами в анналах, а в том, какое из них ты сам считаешь нейтральным/негрубым.

ЗЫ После редактирования голоса сбросились, так что переголосуйте, если это необходимо.
veon
veon писал(а):Я потому и спрашиваю. И вопрос не в том, какое из слов следует высеч золотыми буквами в анналах, а в том, какое из них ты сам считаешь нейтральным/негрубым.

А, негрубым... Тогда все три. По отношению к женщинам это слово имеет устойчивое негативное значение, но они пони и потому я нахожу их все нейтральными. Они же и есть кобылы, разве нет?
Haze
Haze писал(а):...но они пони и потому я нахожу их все нейтральными. Они же и есть кобылы, разве нет?

Вот я совершенно не вижу разницы. :) Что, эм, человеческие женщины, что пони (тоже ведь женщины), что лошади - во всех случаях эмоциональная окраска у слов присутствует и не меняется. К тому же, пони чертовски антропоморфны.
veon
veon писал(а):Что, эм, человеческие женщины, что пони (тоже ведь женщины), что лошади - во всех случаях эмоциональная окраска у слов присутствует и не меняется.

Каким образом слово "кобыла" может оскорбить лошадь?
Haze
Haze писал(а):Каким образом слово "кобыла" может оскорбить лошадь?

Надо бы проверить. Приехать в деревню, найти лошадь и сказать прямо в морду: "ПРИВЕТ КОБЫЛА!"
...интересно, как выглядит покерфейс у лошадей?
WanzerFan
Haze писал(а):Каким образом слово "кобыла" может оскорбить лошадь?

Лошадь вряд ли. Но может быть её хозяина? :) Да и разве мотив оскорбления является решающим при выборе слова?

WanzerFan писал(а):интересно, как выглядит покерфейс у лошадей?


Интересно, у лошадей покерное лицо или покерная морда? :)
veon
veon писал(а):
Haze писал(а):Каким образом слово "кобыла" может оскорбить лошадь?

Лошадь вряд ли. Но может быть её хозяина? :) Да и разве мотив оскорбления является решающим при выборе слова?

Ну, да, в общем-то. Когда женщину называют кобылой, то обычно хотят намекнуть, что она похожа на кобылу лицом/фигурой/чем-нибудь ещё, что является не очень-то лестным. Когда кобылу называют кобылой, то это просто констатация факта. Так же, как с известным словом для обозначения самки собаки. То, что люди используют это слово не по прямому назначению, не делает само слово хуже, это всё у нас в голове.
Haze
Haze писал(а):Каким образом слово "кобыла" может оскорбить лошадь?

ППКС. Все три слова нормальные.
Icenight
Не знаю, меня от самого слова "кобыла" передёргивает. Для меня все три варианта это как если бы в мультике про собачек они называли друг друга "сука, сучечка, сученька".
Я легко могу представить, как это слово можно использовать при разговоре о ком-нибудь в третьем лице в пренебрежительном тоне, но вот как обращение - что-то не клеится.
BUzer
Кобыла - сухая констатация факта. Кобылка — ласково. Кобылица — Селестия. Как-то так.
GaPAoT
Я не вижу в слове "кобыла" какого-то отрицательного оттенка. Обычное слово.
Хотя wiktionary говорит что "2. жарг., пренебр. некрасивая женщина ◆ Что ты нашёл в этой кобыле?"
Неужели только я никогда не слышал, что бы женщину называли, кхм, кобылой? Звучит странно. Может быть только клячей, но кобылой нет.
Carrot Thunder
А почему нельзя называть просто "пони"? Или лошадка)
Dallase
Слово "пони" не имеет привязки к полу (:
Icenight
Кобыла это звучит на 20% грубее кобылки, предпочитаю называть кобылками
Spectrum
Icenight писал(а):Слово "пони" не имеет привязки к полу (:

Ну и хорошо, мы же не сексисты какие-нибудь
Ананасовый зомби
Ананасовый зомби писал(а):
Icenight писал(а):Слово "пони" не имеет привязки к полу (:

Ну и хорошо, мы же не сексисты какие-нибудь

Подозреваю, что Веону это интересно с точки зрения сугубо переводческой. Женщин, девушек и баб тоже можно в художественной литературе назвать бесполым словом "человек" (мы же не сексисты?), но на мой взгляд, у политкорректности тоже есть границы.
YoshkinCat
Лошадки и лошади. Ниодин из вариантов лично мне не нравится.
А ещё лучше - пони и брони.
Дрейк
YoshkinCat писал(а):
Ананасовый зомби писал(а):
Icenight писал(а):Слово "пони" не имеет привязки к полу (:

Ну и хорошо, мы же не сексисты какие-нибудь

Подозреваю, что Веону это интересно с точки зрения сугубо переводческой. Женщин, девушек и баб тоже можно в художественной литературе назвать словом "человек" (мы же не сексисты?), но на мой взгляд, у политкорректности тоже есть границы.

Дорогая персона, политкоретность - наше все.
Cocacola_idder
Тогда будем называть пони-гёрл)
Dallase
Может так:

для М - поняш

для Ж - понька
Vampire
- Тебе от Лемон Дропс привет.
- Кого?
- От той кобылки, с которой ты вчера полночи в отеле кувыркался, пьяная твоя башка.
===
- Это вообще кобыла или жеребец?
- А Селестия его знает. Эх, вот в наши дни такого не было...
===
- ... и тут вплывает она. Статная кобылица, в строгом костюмчике, смотрит на меня сверху вниз через половинки очков и цедит так презрительно - проводите этого господина к выходу.
- Ого, а ты?
- А что я? Копытом в лоб этой фифе!

Вот небольшие примеры, где какой термин можно использовать.
GaPAoT
А я думал, что "кобылка" и "кобылица" - разные термины (переводы "filly" и "mare" соответственно). На мой взгляд, "кобылица" лучше, чем "кобыла" (менее грубо звучит). А "кобылка" уж больно с насекомым ассоциируется.
Robotonik
YoshkinCat писал(а):
Ананасовый зомби писал(а):
Icenight писал(а):Слово "пони" не имеет привязки к полу (:

Ну и хорошо, мы же не сексисты какие-нибудь

Подозреваю, что Веону это интересно с точки зрения сугубо переводческой. Женщин, девушек и баб тоже можно в художественной литературе назвать бесполым словом "человек" (мы же не сексисты?), но на мой взгляд, у политкорректности тоже есть границы.

В какой момент она переходит в обычную глупость, которая, как известно, безгранична.
Ананасовый зомби
А что? "Кобыла" - вполне нормальное слово. Не вижу ничего плохого...

Вот как называют самок собак - это действительно оскорбление!
Летуценьнік
Всё зависит от контекста, как ГаП сказал.

Меня больше напрягают "видовые" обозначения женского рода.

"Единорожка" подходит далеко не всем. Кросси назвать единорожкой у меня как-то язык не поворачивается, например.
"Пегасочка" многих раздражает, вполне обоснованно, ибо тоже применимо не всегда, но "пегаска" звучит коряво.
С земнопонями вообще полный швах.
blacknd
"Пегасочка" и "единорожка" - это плохой пикап.
Cocacola_idder
...эм...кобылка...
Lilly Blossom
Кобылка как-то устоялось уже, что ли...
Земнопони это жутчайшее оскорбление лингвиста в области славянских языков.
Филин
Кобыла - действительно вполне нормально слово, но с милыми маленькими поняшками как-то больше ассоциируется кобылка (хотя в моём корявом мозгу первая ассоциация на "кобылку" - насекомое).
А кобылица - как что-то более художественное, серьёзное, но сказочное... не знаю, как объяснить. Ну вот например Лунная Кобылица.
Но да, выше были примеры, что ситуации и эмоционального оттенка, эпитетов зависит, какое слово больше подойдёт... И никакое не является оскорбительным.
Голосую за все три :3
smth dead
Зачем писать "земнопони", если можно просто называть: земная пони, земной пони. В чем проблема?
Dallase
Dallase, ибо короче, удобнее, выглядит как название расы.
GaPAoT
Кобылка это уменьшительно-ласкательное, а значит теряется вся суть нейтрального отношения к сабжекту.
Funk
GaPAoT писал(а):Dallase, ибо короче, удобнее, выглядит как название расы.

Тем не менее некоторые жалуются на неудобность этого слова, в то время как "земные пони" и звучат хорошо и по родам склоняются нормально. Да и не сильно-то короче и удобней. Земнопони - 9 символов, земные пони 10 символов без пробела, 11 с пробелом. Разница небольшая, зато адекватно. А насчет "звучит как название расы". Хм, мне и "Земные пони" нормально звучит, да и мы же тут не сеттинг для РПГ лепим.
Dallase
Luvecerviere писал(а):Кобылка это уменьшительно-ласкательное, а значит теряется вся суть нейтрального отношения к сабжекту.

Я тоже не знаю, зачем оно здесь. :) Меня попросили, и я добавил.

Dallase писал(а):мы же тут не сеттинг для РПГ лепим.

Кто сказал, что нет? :)
veon
veon писал(а):
Dallase писал(а):мы же тут не сеттинг для РПГ лепим.

Кто сказал, что нет? :)

Никто не говорил - да, поэтому есть основания так считать)
Dallase
Пусть пони остаются понями, а жеребята- жеребятами(для полового различия можно ляпнуть кобылка или жеребчик\жеребенок), но не кобыла.
Кобыла, звучит немного... странно, как-то так. Кобыла- взрослая лошадь, чего не скажешь о героинях(все молодые). Ну кроме Мэра. :D Её можно кобылой обозвать, любя. :D

А вообще, никакого особого\сакрального значения все три слова не несут. Собственно как и негативного. Так что вполне можно ляпнуть одно из них. Как поймет читатель\зритель, зависит от уровня его "испорченности".
Drake
Drake писал(а):Так что вполне можно ляпнуть одно из них. Как поймет читатель\зритель, зависит от уровня его "испорченности".

И от контекста
Dallase
Dallase писал(а):И от контекста

Ну да... ) Хотя, некоторые товарищи контекста не видят никакого. остается лишь гадать, что завелось в их темных головах. :D
Drake
Проголосовал за "кобылка". Это обращение хотя бы не так сильно режет слух.
Furen
ГаПаОт открыл мне глаза. Действительно все три варианта уместны, хотя кобылица лично мне слух режет, но однако надо привыкать.
Carpenter