Сообщения от Furen

Ну мало конечно, но зато прочиталось практически на одном дыхании.
Furen
Удав, огромное спасибо тебе за то время, что ты потратил на перевод данного фанфика.. Хотя нет, это не фанфик, это очень интересная и продуманная история. Отдельное спасибо за то, что подошел к переводу с душой, а не как просто автоматический переводчик. Читая перевод, у меня даже мыслей не было что тут может быть отсебятина. Я до сих пор пот впечатлением от прочитанного. Еще раз большое тебе спасибо, бро.

ЗЫ. И еще респект тем кто помогал переводчику отшлифовывать текст до блеска.
Furen
Решил таки наследить тут своим копытом. Недоработанность персонажей в плане характеров объясняется очень просто. Вспомните, броняши, что изначально сериал хотели сделать чуть ли не 2-х серийной овашкой для маленький девочек, поэтому надо было преподнести все как можно более просто и как можно легче для запоминания. А вот уже потом новые серии уже подстраивают под смотрящих его "суровых бородатых брони" допиливая и дорабатывая характеры mane6 и окружающих их второстепенных(эпизодичных) пони.
Furen
Shuker писал(а):Скажите, пожалуйста, как публиковать посты в рубрику "Все". Когда пощу что-нибудь, оно попадает только в рубрику "Персональные".
Я слоупони :3

Для того чтобы твой пост попал на главную страничку он должен быть "интересным". Говоря проще, надо чтобы у него карма была выше +20
Furen
Проголосовал за "кобылка". Это обращение хотя бы не так сильно режет слух.
Furen
Огромное спасибо переводчику и всем кто участвует в проекте. Разрази меня Селестия если я не схожу в типографию и не сделаю себе книгу по этому рассказу, когда он будет до конца переведен.
Furen
Спасибо за интересный фанфик. Поскольку до меня уже была вычитка, ничего бросающегося в глаза не нашел. Нашел твой фик благодаря МЛПачу.
Furen
Крипи минифанфик что у тебя в прологе видел давно, а вот твой рассказ прочитал только щас. Впечатления? Ну они разные. С одной стороны мне нравиться то как все происходящее легко читается. Но мало, хочу еще и еще )
Furen
Забавная получилась история. Но, признаюсь честно, я ожидал что концовка буде в стиле оригинала, и Спитфаер просто сойдет с катушек к концу повествования. Скажем так, я приятно удивлен. Спасибо.
Furen
как я понял у Cadmium'a нет времени заниматься переводом, а остальных наших переводчиков это произведение не зацепило. Что же теперь делать тем кто с английским ни-ни?
Furen
1. Это прекрасно, помню сам так же вставал, только под мобильник. И я надеялся что у него таки сядет батарейка =3
2,3. Как то мало описания.. да и вообще "мало". И да, первое что очень резало глазки это "пожрать" . Я бы такой термин только к свиньям применял.
Furen
sergey писал(а):
Furen писал(а):как я понял у Cadmium'a нет времени заниматься переводом, а остальных наших переводчиков это произведение не зацепило. Что же теперь делать тем кто с английским ни-ни?

таки переводить встроенным в хром переводчиком и, читая, додумывать.


Я конечно извращенная натура, но не на столько((
Furen
ого, интересная альтернативка вырисовывается) Буду ждать продолжения.

А тексту, как таковому, не хватает вычитки.
Ну вот например: " под шит Найтмер Мун" Я надеюсь что тут всё же "щит" а не "shit" ))))
Furen
Перевод понравился, спасибо. Из всех фанфиков более интересными кажутся именно другие "переигровки" основных сюжетных линий.
Furen
А сегодня уже воскресенье))
Furen