Тема о языках

Сегодня, кажись, был День языков. Забавно. Поздравляю всех, кто тут отписывался.
Masha Event
Оу, спасибо. А я и не знал даже, что есть такой праздник. А день лингвиста когда?
@lek(ey
@lek(ey писал(а):Оу, спасибо. А я и не знал даже, что есть такой праздник. А день лингвиста когда?

Кто знает..
Masha Event
В постсоветских странах есть общий праздник для лингвистов, литературоведов, филологов -- "День филолога" его отмечают 25 мая.
C.Metcalf
Masha Event писал(а):(автоопределение). Откуда такая информация? Понятия можно создать, если отсутствуют, или заимствовать. Но лучше всё же образовать, ибо назаимствовались уже по горло, вплоть до "гелікоптера" при существующем "вертоліт".


Я, конечно, дико извиняюсь, но слово "вертолет" придумано в послевоенные годы Камовым, из русского заимствовано болгарским. При этом на мове вертолет будет "гвынтокрыл", а самолет "литак", думаю не надо говорить, что на русского, услышавшего такие словечки в 95% обрушивается приступ хохота. "Украинский язык", созданный уже в советское время есть ни что иное, как полтавский диалект русского, никакой научной или узкоспециальной лексики в нем нет и быть не может и решивший порассуждать о языках знать об этом обязан. Как и о том, что различия между восточными диалектами и галицийской "гварой" таковы, что они взаимонепонятны. Хотя синтаксически тот же русский. Попытки же встроить в мову техническую лексику только к очередному "гвынтокрылу" и приводят, потому что логика там одна "абы не как у москалив". С "белорусским" в принципе такая же ситуация и такое же словотворчество, порождающее языковых франкенштейнов.

И да, отмотать так лет на 150 назад, так в той же Франции житель деревни не всегда горожан понимал, так что отсылки ко всяким "Энейдам" Котляровского, как украиноязычным лишены смысла, автор чисто для прикола понадергал сельских словечек более менее общераспространенных из южнорусских диалектов и забацал пародийное произведение.

Мусоргский писал(а):(автоопределение)И кстати, даже я сам когда в какой-нибудь песне любимой группы слышу "тэррор" или "газэль" - то открываю трѐк в Sound Forge и мгновенно его запикиваю.


В психиатрии это называется сверхценной идеей.

Masha Event писал(а):(автоопределение)создание общеславянского языка


Что-что? Болгарский вон хоть и славянский, но не имеет падежной системы, зато обзавелся артиклем.

Masha Event писал(а):(автоопределение)Создавать языки - дело тяжёлое.


Особенно, когда уже есть нормальный язык вроде русского.

@lek(ey писал(а):(автоопределение)Для удобства разделения славян на кучку независимых народов конечно.


Поэтому болгары и не признают навязанного им в 1945-ом "македонского" народа и языка, меня же за критику южнорусского сепаратизма с его словотворчеством, который уже перешел в стадию, когда русские из Киева и Полтавы хоть и не научились говорить на "ридной мове" без бумажки, пошли убивать русских на Донбассе, сейчас закидают тапками.

Masha Event писал(а):(автоопределение)Славяне распались, если не ошибаюсь, во второй половине первого тысячелетия н. э


Фактический распад вообще-то произошел после раскола церкви на православную и католическую. Отсюда тысячелетняя русско-польская вражда, по результатам которой Польша проиграла, а затем на полтора века вообще исчезла с карты, если русские, как победители, об этом уже и не вспоминают особо, то поляки русских не слишком-то любят.

Masha Event писал(а):(автоопределение)А ещё звук [w] можно будет обозначать буквой "Ўў", а не "Łł", что само по себе логичней.


Занятно, но в татарском алфавите добавив к кириллице еще 6 букв про этот звук почему-то забыли, а он есть.

@lek(ey писал(а):(автоопределение)русины


Это Подкарпатская Русь.

Smikey писал(а):(автоопределение)Алфавит, знакомый большему количеству народа на земле. Значит проще общаться, иностранцам легче читать всякие тексты типа табличек в метро. А плюс минус буква это дело традиций и привычек.


Вообще-то латинский алфавит очень удобен как дополнительный. Никто же не предлагает заменять на кириллицу обозначения точек, переменных в уравнениях и обозначений физических величин, при этом они хорошо выделяются на фоне кириллического текста.

Синтаксис языков программирования на кириллице я вообще не приемлю, тем более что у русского языка есть такая особенность, как крайне развитая морфология и тот же код на Паскале вроде
if Something then begin end; При записи в виде Если <Выражение> тогда начало конец; выглядит рвано и уродски.

Masha Event писал(а):(автоопределение)Нету никаких неопровержимых фактов о том, что у славян вообще была письменность до принятия христианства


А вот государства уже были.

SMT5015 писал(а):(автоопределение)Их чудом нашли в каком-то северном болоте


Простите что за хрень вы сказали? https://ru.wikipedia.org/wiki/Берестяные_грамоты

Masha Event писал(а):(автоопределение)что литературный язык искусственный.


Сделать язык на самом деле легко и просто, берем местный диалект и кодифицируем, объявляем отдельным языком. Будет ли это жизнеспособно другой вопрос. Будет ли это общепризнанным в масштабах государства языком? Ну так русский литературный формировался со времен Алексей Михайловича по начало 19-го века, отличия языка Пушкина от Державина конца 18-го века можно заметить, язык Петра I вообще труден для понимания. Язык сохранившихся малороссийских документов куда больше похож на современный русский, чем на мову. За 200 лет московский диалект русского стал распространен повсеместно, особенно этому способствовала всеобщая грамотность, а позднее радио и телевидение. "Украинский язык", как я, сказал выше эти похвастать не может, он не имеет никакого внятного стандарта, которого по факту придерживаются все, и каждая малороссийская деревня считает именно свой диалект правильным украинским. Подлинных его носителей единицы. Я живу в Татарстане, в конце 2013-го ко мне после путешествия по тогда еще восточной Украине приезжал товарищ, по его наблюдениям здесь татарский распространен куда сильнее, чем мова в тех местах, где он был. Думаю лет через 50 татарский исчезнет, но сейчас на нем вполне себе говорят, при этом литературный татарский вроде как существует с начала 20-го века и связан с именем Габдуллы Тукая, как русский с Пушкиным, вот только реальная разговорная речь очень часто представляет собой смесь из русского и татарского, а в деревнях язык может может очень сильно отличаться от литературного.

Masha Event писал(а):(автоопределение)Два кофе


Уже признано допустимым.

Masha Event писал(а):(автоопределение)А вот в их нужности я вообще сомневаюсь. Честно, зачем?


Часто краткость при написании. Например "го", как калька с "go", а я, наверное, 2 года успел отыграть в Royal Quest прежде чем там вкладку "лут" переименовали в "трофеи". При этом кальку для equipment никто в игровом сленге не создает, т. к. есть прекрасное короткое русское "шмот". Заметьте, кальки в разговоре почти не применяются, тольо на письме.
Beltar
Beltar писал(а):(автоопределение)Как и о том, что различия между восточными диалектами и галицийской "гварой" таковы, что они взаимонепонятны.

О_О
Как так? Взаимопонятны. Должны быть, по крайней мере.
Beltar писал(а):(автоопределение)Хотя синтаксически тот же русский.

Таки не тот же. Разница маленькая, но она есть. В построении вопроса, например. Если построение предложений входит в синтаксис.. Но вроде входит.
Beltar писал(а):(автоопределение)"Украинский язык", созданный уже в советское время есть ни что иное, как полтавский диалект русского

Затёртую тему сейчас подниму, но.. а Циркуляр? Валуевский который. Раз уж в те годы запрещали печатать (не всё, но это другая тема) на "малороссийском наречии", то это значит, что наречие уже так отличается от литературной нормы, что уже, собственно, и не наречие даже. Иначе какой смысл в запрете вообще?
...
Я историю знаю плохо, точнее знаю хорошо, но поверхностно. Так что это было просто мнение.
Beltar писал(а):(автоопределение)Попытки же встроить в мову техническую лексику только к очередному "гвынтокрылу".

Мм, и чё? Это норма. Же. В эсперанто вон "писалка" какая-то вместо "ручки".
Языки не без недостатков. И не без преимуществ.
Да и к "вертолёту" можно так же придраться, мол, что это за слово? Вертолёт? Летит и вертится в воздухе, что ли? =D
Beltar писал(а):(автоопределение)С "белорусским" в принципе такая же ситуация и такое же словотворчество, порождающее языковых франкенштейнов.

Нинадатут. Белорусский вообще был официальным письменным языком Великого Княжества Литовского (XIV—XVII в.). Правда, тогда он был неким западнорусским, но не суть.
Beltar писал(а):(автоопределение)отсылки ко всяким "Энейдам" Котляровского, как украиноязычным лишены смысла

Угу. Зато имеет место быть вот это.
Beltar писал(а):(автоопределение)понадергал сельских словечек более менее общераспространенных из южнорусских диалектов

Что само по себе говорит о том, что слова взялись не с потолка. И вообще норму языка определять должен народ, а не дяди сверху.
Beltar писал(а):(автоопределение)Особенно, когда уже есть нормальный язык вроде русского.

Хех, а есть ненормальные? Ну, кроме всяких идо/эсперанто/на'ви/вставьтеназвание, которые оцениваются малость по-другому.
Beltar писал(а):(автоопределение)когда русские из Киева и Полтавы хоть и не научились говорить на "ридной мове" без бумажки, пошли убивать русских на Донбассе, сейчас закидают тапками.

Ну да, так просто взяли и сами пошли, без пинка сверху...
Beltar писал(а):(автоопределение)Фактический распад вообще-то произошел после раскола церкви на православную и католическую.

Э, ну я вообще-то имела в виду распад языков. Народ мог оставаться относительно единым и до раскола, но вот явные отличия в диалектах одного языка, которые превратили эти диалекты в языки, появились раньше.
Beltar писал(а):(автоопределение)Синтаксис языков программирования на кириллице я вообще не приемлю, тем более что у русского языка есть такая особенность, как крайне развитая морфология и тот же код на Паскале вроде...

А кто привязывал кириллицу к русскому? Это письменность, ей можно хоть английский записывать. Хотя да, с программированием на русском надо поосторожнее.
Beltar писал(а):(автоопределение)Язык сохранившихся малороссийских документов куда больше похож на современный русский, чем на мову.

Документы могли быть написаны в духе "ты пытался". То есть хотели написать чисто по-русски, а вышло что-то с чем-то.
Есть ещё вот это. Не документ, но сойдёт. Россия, Краснодар, памятник переселенцам.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Головатый,_Антон_Андреевич#/media/File:%D0%A1%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%B8_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC.JPG
Beltar писал(а):(автоопределение)"Украинский язык", как я, сказал выше эти похвастать не может, он не имеет никакого внятного стандарта, которого по факту придерживаются все, и каждая малороссийская деревня считает именно свой диалект правильным украинским. Подлинных его носителей единицы.

А это уже проблемы народа, а не языка. Да и.. Советы.. При них русский был распространён, и смысла учить языки, отличные от оного, особо не было. А поскольку развалился он не так уж и давно, можно считать незнание украинского просто последствием. С белорусским то же самое, но там всё усложняет президент.
Люди, которые говорят на белорусском языке, не могут ничего делать, кроме как разговаривать на нём, потому что по-белорусски нельзя выразить ничего великого. Белорусский язык — бедный язык. В мире существует только два великих языка — русский и английский.
Masha Event
Английский, внезапно, записывается так, как он звучал в эпоху Возрождения.
Прошло уже много лет, а орфографию переделывать никто не собирается.
Мусоргский, твоя злободнэвная тэма, в сравнении с этим, отдыхает на курорте.
Masha Event
Masha Event писал(а):Английский, внезапно, записывается так, как он звучал в эпоху Возрождения.
Прошло уже много лет, а орфографию переделывать никто не собирается.
Мусоргский, твоя злободнэвная тэма, в сравнении с этим, отдыхает на курорте.

Английский - язык наследия Греат Британ Эмпайр. А современный русский - не русский 1900 года. Что ему терять? Переводят с языка РИ на русский аж.
KHORNE
Я ничего не поняла.
Masha Event
Masha Event писал(а):Я ничего не поняла.

Там язык сохраняется, а тут - нет. Вот и сравнивать нечего.
KHORNE
Перевожу:

«Английский язык — язык наследия Британской Империи, а современный русский не является тем самым русским языком образца 1900 года. Дошло до такой степени, что с языка, на котором писали в Российской Империи, приходится переводить на современный русский.»

Ну, здесь я с ним не согласен. Дореволюционный русский мне в принципе понятен.

KHORNE, соблюдай порядок слов и не пользуйся аббревиатурами так часто. Я сам раза с четвёртого понял.
Rava
Rava писал(а):KHORNE, соблюдай порядок слов и не пользуйся аббревиатурами так часто.

Даже не столько порядок, сколько ненужные англицизмы.
SMT5015
Rava писал(а):(автоопределение)KHORNE, соблюдай порядок слов.

Заковырка есть одна: русском в языке порядка конкретного слов нет, и потому можно их мешать угодно сколько. Одно только ограничение: смысл теряться не должен.
...
Блин, эта особенность языка всегда вызывает улыбку.
Masha Event
Masha Event писал(а):Заковырка есть одна: русском в языке порядка конкретного слов нет, и потому можно их мешать угодно сколько. Одно только ограничение: смысл теряться не должен.

Ну не скажи. В русском языке есть прямой порядок слов (подлежащее, сказуемое…), который звучит как-то неестественно, есть непрямой (инвертированный, то есть: сказуемое, подлежащее и т. д., например), который часто используют в стихах, а есть просто набор слов. Но в остальном он в нашем языке никак не классифицируется, главное, действительно, чтобы смысл не страдал.
Rava
Rava писал(а):
Masha Event писал(а):Заковырка есть одна: русском в языке порядка конкретного слов нет, и потому можно их мешать угодно сколько. Одно только ограничение: смысл теряться не должен.

Ну не скажи. В русском языке есть прямой порядок слов (подлежащее, сказуемое…), который звучит как-то неестественно, есть непрямой (инвертированный, то есть: сказуемое, подлежащее и т. д., например), который часто используют в стихах, а есть просто набор слов. Но в остальном он в нашем языке никак не классифицируется, главное, действительно, чтобы смысл не страдал.

Это понятно. Просто у нас нет строгого порядка. Можно использовать обычный, а можно - инвертированный.
В английском такое не прокатит. Ну или получится трудноразбираемая ерунда.
Masha Event
Masha Event писал(а):(автоопределение)Как так? Взаимопонятны.


Учитывая, что территории Зап. Украины находились в составе Австро-Венгрии и Польши и присоединены к СССР только в 1939-ом году, между ними и даже областями, которые Польша оттяпала после советско-польской войны 1920-го года (за преступления в которой ей еще предстоит ответить) языковая разница будет огромная, хотя в городах Галиции еще в конце 19-го века говорили на вполне себе нормальном русском. В годы ПМВ русское население в Галиции или было истреблено в том числе в конц-лагерях при активном содействии тех, кто отказавшись от русского имени записался в украинцы, или ушло с отступающей русской армией.

Без знания этих общеизвестных фактов рассуждать о языках не следует.

KHORNE писал(а):(автоопределение)А современный русский - не русский 1900 года. Что ему терять? Переводят с языка РИ на русский аж.


Сразу видно человека, прогулявшего, если не 100%, то 95% уроков литературы в школе. Ну давай переведи Тургенева, или даже Державина.

Masha Event писал(а):(автоопределение)а Циркуляр? Валуевский который.


Ну поищите его текст, что глупости-то пишите. Ничего он не запрещал окромя подрывной сепаратистской литературы австрийского происхождения. Запретить же язык, когда в каждой деревне свой диалект невозможно технически. При этом основан он на факте, что в городах Малороссии говорили на чистом русском, образованное население как бы и книжки с газетами читает. В дальнейшем уже при большевитской коренизации, которая выльется огромным фейлом, попытки внедрения украинского и иных языков будут встречаться в лучшем случае с равнодушием, а по изучению вопроса выясняться, что никто и не знает, что это за язык. Татарстан и его соседние республики хороший пример, местные говорили на своем языке и 100 лет назад и в советские годы, говорят и сейчас, "ридную мову" же подавляющая часть населения Украины не использует, если только этого требуют, документы там заполнить, или еще что.

Masha Event писал(а):(автоопределение)В эсперанто вон "писалка" какая-то вместо "ручки".


И много людей говорят на Эсперанто?

Masha Event писал(а):(автоопределение)Вертолёт? Летит и вертится в воздухе, что ли?


А вы спросите тех, кто участвовал в создании первыз вертушек, смешное им слово казалось, или нет.

Masha Event писал(а):(автоопределение)Белорусский вообще был официальным письменным языком Великого Княжества Литовского (XIV—XVII в.). Правда, тогда он был неким западнорусским, но не суть.


Слава богу, вы хотя бы посмотрели вики, правда не до конца, потому что Великое княжество литовское и русское. При этом ВКЛ по сути одно из многих русских государств, существовавших в истории, только перешедшее в католицизм. ВКЛ ликвидировали в конце 18-го века, после этого местное население еще оставалось под польскими панами. Говорить о беларусском языке без беларуссов как-то странно, тем не менее, в конце 19-го века местное население называло себя "тутошними", т. е. кто по национальности, они даже не знали. По сути беларусский язык - это язык окатоличенного населения, доля которого 2%. Кодифицирован в 1940-ом, область применения сейчас... Ну вам за него могут в самой Беларуси морду набить, были случаи. Учитывая, что, как сказал батька Лукашенко: "Беларусь - это Русь со знаком качества" и русский официальный язык там с момента независимости, интерес беларусский язык представляет лишь для кучки пропольских политических сектантов. Кстати, они тоже активно занимаются словотворчеством, по сути продолжая выдумывать язык. Я вообще думаю, что после Великого княжества Лукашенковского просто тихо и мирно пройдет трансформация Союзного государство в просто Россию с Минской областью, тем более что уровень жизни в РФ выше.

https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5&oldid=73651148


Спасибо, я поржал, ни один из виденных мной документов той эпохи и близко не похож на мову. Как собственно и приведенные цитаты на староукраинском языке. Староукраинском, карл!

Вы знаете, что первое упоминание об "украинском народе" приходится на 1914 год, когда ПМВ началась, до этого в древности украинцами называли пограничников, а после униатов? О том, как те же казачки относились к униатам хотя бы про востание Гонты почитайте. Я, кстати, считаю униатство агрессивной сектой, подлежащей запрещению. Т. Шевченко в своем дневнике писал, что его как-то назвали украинцем, весьма серьезное оскорбление.

Само формирование русского литературного языка связано именно с бежавшими на восток от католиков специалистами (ну кто тогда в этом разбирался, правильно, священники), а в петровскую эпоху с общей ориентацией на западную культуру, с киевскими лингвистами. Даже язык берестяных грамот похож больше на современный русский, чем на мову.

Masha Event писал(а):(автоопределение)И вообще норму языка определять должен народ, а не дяди сверху.


Как народ будет что-то определять, когда жителя Малиновки на правом берегу смеются над говором жителей еще одной Малиновки на левом, а те в свою очередь над теми, кто живет на правом?? В Дагестане до повсеместной русификации, чтобы языковой разброд вавилонского масштаба преодолеть, все делопроизводство велось вообще на арабском. Нормативы по которым ведется делопроизводство и печатаются книги определяют именно лингвисты.

Masha Event писал(а):(автоопределение)Ну да, так просто взяли и сами пошли, без пинка сверху...


Главное что пошли и жаловались только на то, что броников и т. п. нету. Впрочем, послушайте сами мнения тех же киевляен, искренне желающих разбомбить нафиг весь Донбасс с его колорадами, Гугл как бы легко в этом поможет.

Masha Event писал(а):(автоопределение)можно считать незнание украинского просто последствием


Как я уже сказал, местные татары свой родной язык знают. При этом в СССР выходило огромное количество укроязычной макулатуры и язык впихивался насильно. Это однако ничуть не помешало тому, что даже в самостийной доля использования украинского за четверть века только уменьшилась, людям не нужны книги и фильмы на мове. Кстати, надо бы поискать здесь в магазинах книжки на татарском, в советское и постсоветское время полно было, а вот найду ли сейчас сомневаюсь.

Люди, которые говорят на белорусском языке, не могут ничего делать, кроме как разговаривать на нём, потому что по-белорусски нельзя выразить ничего великого. Белорусский язык — бедный язык. В мире существует только два великих языка — русский и английский.


А это исторический факт, и не зря русский сейчас второй по распространенности язык в интернете. При этом общая бедность языка характерна и для украинского, подтверждается даже теми, кто с ним знаком. Кстати, смешной факт из свидомых методичек по выявлению русских агентов, путинский агент типа говорит на литературном украинском лучше самих украинцев. Не могу не согласиться, учить он мог только ту, советскую версию, которую толком никто из местных не знает, но не локальные диалекты. Моя собственная способность понимать мову вообще скачет от 0% до 99%, что уже вызывает вопросы, один ли это язык.
Beltar
Masha Event писал(а):(автоопределение)Заковырка есть одна: русском в языке порядка конкретного слов нет


Русский принято относить к SVO-языкам. https://ru.wikipedia.org/wiki/Типология_порядка_слов
Иные способы применения только для продвинутых пользователей.
Beltar
Beltar писал(а):
Masha Event писал(а):(автоопределение)Заковырка есть одна: русском в языке порядка конкретного слов нет


Русский принято относить к SVO-языкам. https://ru.wikipedia.org/wiki/Типология_порядка_слов
Иные способы применения только для продвинутых пользователей.
Для "продвинутых", но тем не менее допустимо, и смысл не теряется, а если нормально использовать, то и звучит не странно. А в некоторых языках с этим жёстче, без всяких "иные способы для продвинутых". Вероятно, речь об этом, так-то ясно, что стандартный порядок есть.
smth dead
Beltar писал(а):(автоопределение)Староукраинском, карл!

Староукраинский - название диалекта западнорусского письменного языка. Есть ещё старобелорусский.
Тут привязка не к народу, а к территории, и названия даны, ЕМНИП, в прошлом веке. На территории белоруссии тогда старались не отходить от литературного западнорусского, а на территории нынешней Украины - наоборот, приближали к речи простого народа.
Википедию не читай.@Сразу осуждай.
Beltar писал(а):(автоопределение)А это исторический факт

Ссылочку на АИ или доказательство. А то фактами можно и не факты называть.
Beltar писал(а):(автоопределение)При этом в СССР выходило огромное количество укроязычной макулатуры и язык впихивался насильно.

До 1933 года. А потом запустили обратный процесс - русификацию.
Beltar писал(а):(автоопределение)Впрочем, послушайте сами мнения тех же киевляен, искренне желающих разбомбить нафиг весь Донбасс с его колорадами, Гугл как бы легко в этом поможет.

*Призывает Орхидэуса в тему.*
Beltar писал(а):(автоопределение)Нормативы по которым ведется делопроизводство и печатаются книги определяют именно лингвисты.

Нормативы составляют на основе того, что есть в народе. Власть над языком имеют носители, а лингвисты просто приводят в порядок то, что там народ.. гхм, навластвовал.
Beltar писал(а):(автоопределение)Кодифицирован в 1940-ом

В 1928-1929. Первая кодификация. Именуется тарашкевицей.
Beltar писал(а):(автоопределение)И много людей говорят на Эсперанто?

Вообще-то немало. Для некоторых он вообще родной.
Beltar писал(а):(автоопределение)интерес беларусский язык представляет лишь для кучки пропольских политических сектантов.

Jasno. Злые_Поляки(тм) всегда во всём виноваты.

Вот ещё "Заснаваньне Вільні", чтоб читающие имели представление о белорусском, ну и чтоб пост не состоял из сухого спора.
На гары, дзе замкаў вежы,
Дзе палаў зніч Свінтарога,
Гедымін забіў калісьці
З лука тура немалога.

Вельмі ўсцешаны здабычай
Незвычайнаю такою,
Па бяседзе лёг спачыць ён
На траве па-над Віллёю.

Зоркі свецяць, ветрык вее.
Бачыць князь у сне шчаслівым:
Перад ім стаў воўк жалезны,
Бляск на латах - пералівам.

А завыў - заклала вушы:
Бы ваўкоў была тут зграя.
- Што ж ён значыць, сон мой дзіўны? -
Князь, прачнуўшыся, пытае.

Тут Крывэ-Крывэйт Ліздзейка
Гэтак мудры сон тлумачыць:
- Князь вялікі Гедыміне,
Воўк той - замак новы значыць.

Гэта ж будзе тут во замак,
Горад велічны тут будзе.
Галасы ж ваўкоў - то слава
Пра яго, што пойдзе ў людзі.

Князь паслухаў гэту раду
І, абдумаўшы, без спрэчкі
Горад тут заклаў, што Вільняй
Ён назваў ад Вільні-рэчкі.

Летуценьнік, я призываю тебя в тему!
Masha Event
Маша, У тебя мало маны на все призывы.
Lucid Mane
"Б" - бомбануло. Так и думал, что встречу в данной теме элементы шовинизма, "ымперства" и прочих ватных прелестей. Но не ожидал, что всё это окажется настолько жирным, что ересь про "нужные"/Ненужные", "великие"/"не великие" языки, про "киевских карателей" будет прямо-таки торчать из вполне себе адекватных диалогов очень умных людей.

Не буду глубоко залезать в языковые дебри. Скажу лишь, что для меня существует очень даже стандартизированный И "правильный" современный украинский язык. Это язык украинского телевидения. Реклама, новости, МЛП на украинском - найкраща доказа того, що ще не вмерла українська мова, її гарне слово. Так, українська мова в самій Україні поширена не так сильно, як російська, і саме тому російська мова до сих пір не має статусу офіційної. Але українська - окрема східнослов'янська мова. Крім того, вона є рідною мовою українського народу, який також є окремим від російського народом. Народу, який становить білшість населення майже у всіх регіонах України (у тому числі і в Донецькій та Луганській областях), крім тимчасово не підконтрольних Києву Автономної Республіки Крим та міста Севастополя. Что до "русских из Киева и Полтавы, убивающих русскмх в Донбассе". Суть происходящего на востоке Украинв достаточно проста: украинская армия при поддержке добровольческих батальонов пытаются освободить от террористо (а чисто технически так называемые "ополченцы" являются именно террористами - вооружённые диверсанты, засланные с территории другого государства для осуществления преступлений против "принимающей" страны), поддерживаемых российским оружием, российскими деньгами и российскими же регулярными войсками, отдельные районы Донецкрй и Луганской областей. И мне очень отрадно видеть, как Путин под давлением цивилизованного мира медленно, но верно сливает весь этот цирк под названием "Новороссия" (собственно, и само это слово в официальных российских заявлениях больше не фигурирует), подкинув быдлу новую игрушку под названием "Сирия". Украинский народ сумел доказать свою состоятельность, защитив страну от оккупантов. И да, всё (в том числе и поведение России) говорит о том, что "Боинг" таки был сбит нашими полезными идиотами при помощи нашего "Бука".

И главное: русский, украинский и беларуский - народы разные, с разными языками и частично разными культурами. Но эти же народы являются самыми близкими друг другу, и нельзч позволять всяким быдловатым ватоимперцам и вышеватонацикам эту близость разрушать.

P.S. Прошу госпожу Машу Event указать на допущенные мною ошибки в украинской части моего сообщения. Также прошу разъяснить, есть ли разница в произношении между английским "h" и украинским "г". В транскрипциях МФА эти звуки обозначаются одинаково, но на слух воспринимаются по-разному.
iDanny
Это однако попахивает ватой и политотой, можно пожалуйсто удалить отсюда этого товарища, даже под спойлером политота остается политотой
Boshy
Детишки спорят со взрослым дядькой, конец немного предсказуем. Гы-гы-гы, продолжайте пожалуйста, мне весело.
ChainRainbow
Походу я тупой и немного не понял юмора
Boshy
Раз уж украинский язык стал языком, то пусть им и остаётся. Повторение процесса в обратную сторону будет столь же болезненно. А политика - да, не нужна, особенно такая агрессивная.
SMT5015
SMT5015 писал(а):Раз уж украинский язык стал языком, то пусть им и остаётся. Повторение процесса в обратную сторону будет столь же болезненно.

И ваще - языкоубийство зло и не нужно. Jednak, и без нашей помощи языки исчезают со скоростью один в две недели. Хотя в основном это языки мелких нецивилизованных народцев, коих (языков) много и пользуются ими небольшие группы людей.
Такие дела.
iDanny писал(а):(автоопределение)Также прошу разъяснить, есть ли разница в произношении между английским "h" и украинским "г".

Hh - звук [х], придыхательный. ЕМНИП. В любом случае это такой.. больше обычный выдох, чем звук. А Гг - это [г], только, собственно, тоже связано с выдохом и не такой.. резкий, как русский взрывной. И таки обозначаются в МФА они по-разному.
IDanny, с твоей точкой зрения по поводу конфликта в Украине решительно не согласна, но спорить не буду. Лучше осенью съезжу в ДНРию и привезу какие-нибудь доказательства. А то просто так даже спорить скучно, тем более тут, в теме о языках, а не о политоте.
Masha Event
Masha Event писал(а):
SMT5015 писал(а):Раз уж украинский язык стал языком, то пусть им и остаётся. Повторение процесса в обратную сторону будет столь же болезненно.

И ваще - языкоубийство зло и не нужно. Jednak, и без нашей помощи языки исчезают со скоростью один в две недели. Хотя в основном это языки мелких нецивилизованных народцев, коих (языков) много и пользуются ими небольшие группы людей.
Такие дела.

Помню,читал в детстве Булычева,так там было что-то вроде:год2082.Общение с гостями с других планет не вызывало никаких затруднений,поскольку каждый московский школьник на равне с русским языком изучал космолингв,на котором общалась вся галактика.
А пока даже на земле никак реальный унилингв не создадут,а так бы было удобно-выучил родной и уни-и легко с любым человеком можно общаться.
Spirit of magic
Spirit of magic писал(а):(автоопределение)А пока даже на земле никак реальный унилингв не создадут

Создали уже давно. Эсперанто, идо, глосса, интерглосса, интерлингва, современный индоевропейский, ЛиДеПла... Да сотни их.
Одна заковырка - вкусовщина. Мне, к примеру, не нравится эсперанто с его простотой до ущербности. А современный и.-е. вообще никому толком не сдался, он сделан из языка, которому уже не менее 2-х тысяч лет... Со всеми вытекающими.
iDanny писал(а):(автоопределение)найкраща доказа

Хм. Я такого не помню ни в канонічній, ни в сучасній українській. Вроде "доказ" - мужской род, не?
Masha Event
Masha Event писал(а):
Spirit of magic писал(а):(автоопределение)А пока даже на земле никак реальный унилингв не создадут

Создали уже давно. Эсперанто, идо, глосса, интерглосса, интерлингва, современный индоевропейский, ЛиДеПла... Да сотни их.
Одна заковырка - вкусовщина. Мне, к примеру, не нравится эсперанто с его простотой до ущербности. А современный и.-е. вообще никому толком не сдался, он сделан из языка, которому уже не менее 2-х тысяч лет... Со всеми вытекающими.

Ну вот и я о том,их целая пачка,а знают их единицы.И даже выучив один или несколько из них это не даст особого результата.С таким же успехом можно выучить,допустим,английский испанский и китайский,но потратив кучу усилий,все-равно можно будет общаться в лучшем случае с жителями 10-15стран.
Spirit of magic
Пока международный язык не так уж и нужен. Большинство (из мне известных) знает 1-3 языка и нормально. При чём пользуются в основном одним.
Masha Event
Видимо, причина в том, что язык - явление сложное и формирующееся исторически, тесно связанное с культурой. Точно так же, как искусственно насаждаемые интернет-мемы быстро вымирают, так и безопорные языки. Но есть тенеднция к захвату сферы международного общения каким-то из естественных языков, распространившимся в силу определённых причин. Сейчас это английский, из-за долгого господства и значительного развития Британии, затем США. Долгое время были латынь и греческий, как образцы культурного наследия античности. В определённых сферах они держатся до сих пор.
SMT5015
Masha Event писал(а):Пока международный язык не так уж и нужен. Большинство (из мне известных) знает 1-3 языка и нормально. При чём пользуются в основном одним.

Ну при моей профессии и образе жизни тоже вполне хватает одного языка(и его производной,запрещенной госдумой,на случай,падения на ногу молотка)но порой и английский хочется знать лучше,чтобы и свежие серии без перевода смотреть,и общаться с продавцами на е-бей удобнее было,автоперевод часто не то,что нюансы,а и смысл искажает.
Но что-то даже до этого в реале не доходит.
Spirit of magic
SMT5015 писал(а):(автоопределение)Видимо, причина в том, что язык - явление сложное и формирующееся исторически, тесно связанное с культурой.

Угу. Два чайка.
Можно, в принципе, создать условия для появления международного суржика (будущего общего языка, ага).. Чтоб язык развивался сам и прочая. Но с нашим-то отношением к суржикам...
Masha Event
SMT5015 писал(а):Сейчас это английский, из-за долгого господства и значительного развития Британии, затем США.

И развития компьютерной техники, потому что хоть землю грызи, но язык IT - это английский, раз и уже, видимо, навсегда.
NTFS
А политоту под спойлером разве можно?
Boshy
Английский-ИТ можно уже в отдельный язык оформлять... Так прижился уже.
Masha Event
Masha Event писал(а):
SMT5015 писал(а):(автоопределение)Видимо, причина в том, что язык - явление сложное и формирующееся исторически, тесно связанное с культурой.

Угу. Два чайка.
Можно, в принципе, создать условия для появления международного суржика (будущего общего языка, ага).. Чтоб язык развивался сам и прочая. Но с нашим-то отношением к суржикам...

Он уже есть. Шопинги всякие, ресечи, стартапы. Россия щедро делится территорией для создания международного суржика.

NTFS писал(а):
SMT5015 писал(а):Сейчас это английский, из-за долгого господства и значительного развития Британии, затем США.

И развития компьютерной техники, потому что хоть землю грызи, но язык IT - это английский, раз и уже, видимо, навсегда.

Другие международные языки для того и не подходят. Арабский или же русский - точно. Не считая европейские языки, которые достаточно близки друг к другу.
KHORNE
Хорн, ты опять всё перемешал. =D
Но ещё ты прав. В России русско-английский суржик правит бал.
Masha Event
Английский - вообще язык всей планеты. Ближе всего к нему русский, но он сильно отстает. Почему? У него нет достойных конкурентов. Во - первых, все европейские державы после Второй Мировой были заняты сдержанием красной или капиталистической угрозы. Во - вторых, среди неевропейских языков нет пригодных для программирования (единственное, что приходит на ум - транслитерация японского). В - третьих, в стране с русским языком мы живем.
KHORNE
Вообще-то русский вполне себе на уровне. Да и сравнивать столь разные языки сложно.
Русская орфография на 20% круче английской!
Masha Event
Masha Event писал(а):Вообще-то русский вполне себе на уровне. Да и сравнивать столь разные языки сложно.
Русская орфография на 20% круче английской!

Она круче, оттого на русском кодить сложнее.
KHORNE
NTFS писал(а):
SMT5015 писал(а):Сейчас это английский, из-за долгого господства и значительного развития Британии, затем США.

И развития компьютерной техники, потому что хоть землю грызи, но язык IT - это английский, раз и уже, видимо, навсегда.

Я же сказал о развитии стран. Они в том числе подарили миру IT.
SMT5015
KHORNE писал(а):
Masha Event писал(а):Вообще-то русский вполне себе на уровне. Да и сравнивать столь разные языки сложно.
Русская орфография на 20% круче английской!

Она круче, оттого на русском кодить сложнее.

Вообще-то кодить сложнее из-за падежей, родов и времён... Белтар, вон, пример выше привёл.
Masha Event
Masha Event писал(а):
KHORNE писал(а):
Masha Event писал(а):Вообще-то русский вполне себе на уровне. Да и сравнивать столь разные языки сложно.
Русская орфография на 20% круче английской!

Она круче, оттого на русском кодить сложнее.

Вообще-то кодить сложнее из-за падежей, родов и времён... Белтар, вон, пример выше привёл.

Я уже привык не читать Белтара.

Ну, орфография круче вместе со всем языком. С падежами, родами и временами.
KHORNE
Кто-нибудь знает, можно ли где-нибудь в Сети найти солидный учебник украинского языка?

Я пока нашёл только вот это:
http://lang-lib.narod.ru/ukr.html "Украинский язык для начинающих"
Но что-то, мне кажется, в этой книге как-то всё слишком собрано в одну кучу.

А то, знаете ли, очень хочется мне порозмовляти на української мові… :-)))
Мусоргский
Мусоргский писал(а):Кто-нибудь знает, можно ли где-нибудь в Сети найти солидный учебник украинского языка?

Я пока нашёл только вот это:
http://lang-lib.narod.ru/ukr.html "Украинский язык для начинающих"
Но что-то, мне кажется, в этой книге как-то всё слишком собрано в одну кучу.

А то, знаете ли, очень хочется мне порозмовляти на української мові… :-)))

Alleng.ru или .com. Там есть годные учебники по языкам, по украинскому тоже.
Masha Event
Извиняюсь, но надо поднять эту тему. "Я умру"©, если тут в ближайшее время не начнётся что-нибудь вроде спора или просто обсуждения.

У нас уже была тема про передачу иностранного [э], была тема про запись этого э, переданного через Е или Э, немецкое ei не обделили вниманием. Это хорошо, да.
...
А я, пожалуй, вброшу напишу нечто похожее. Только не про заимствования, а про русские слова. Да и в целом про орфографию.
Начнём с предмета споров старших и младших, ну или отличников с двоечниками. Правила Же-Ше и Жи-Ши. Вроде бы за нас всё давно решено: пиши через И и не спрашивай зачем. Однако же и тут можно развести немаленький такой спор, если уметь.
С одной стороны, традиции имеют место быть. Именно по традиции мы пишем Е и И после Ж и Ш. Да и вообще пишем кириллицей просто потому, что.. потому что привыкли, и всё тут.
С другой стороны, это правило русской орфографии создаёт лишние сложности и отражает ещё древнерусское произношение Ш и Ж, всегда мягкое. К тому же, дай русскому человеку древнерусский текст, и он гарантированно все Жи и Ши прочитает через [ы]... Путаница!
Можно оправдать это правило, а можно и счесть ненужным.

Дальше. Мягкий знак. У нас он может не только смягчать и мягко разделять, но ещё и йотировать. Воробьи, батальон, бульон... Зашибись, какой универсальный этот мягкий знак!...
Почему бы во избежание путаницы ("бульон" и "батальон", но Монтескьё и "бельё") не убрать это вообще, а оставить "ьё"? Можно ещё "ьи" поменять на "ьйи", но тут это не так уж и важно...

Передача сочетаний Ya и Ja, которые почему-то могут передаваться через Йя. Зачем, если буква Я сама по себе подразумевает йотацию? Это, правда, уже про заимствования, а я обещала писать про наши слова, но тоже интересно.
Masha Event
Masha Event писал(а):Передача сочетаний Ya и Ja, которые почему-то могут передаваться через Йя. Зачем, если буква Я сама по себе подразумевает йотацию? Это, правда, уже про заимствования, а я обещала писать про наши слова, но тоже интересно.

Вот с этим соглашусь.
Зачем писать фойе, фейерверк, йогурт, район, если буквы "Е" и "Ё" сами подразумевают йотирование?
Аналогично в некоторых (не всех) позициях и с "Я": секвойя, Майя, Майами, Гайана
Мусоргский
Не, случай с "йо" ещё можно оправдать - буква Ё своим видом как бы намекает на то, что ей место в чередованиях Е-Ё. А то же название города Йорка как-то не имеет таких, чередований.
Правда, белорусам это не мешает писать "маёр" или "Нью-Ёрк", но мы не белорусы.
А сочетание "йа", где можно написать просто "Я" - это... это такой провал, что аж победа.
Masha Event
Masha Event писал(а):А сочетание "йа", где можно написать просто "Я" - это... это такой провал, что аж победа.

Аналогично и с сочетанием "ЙЕ", которое легко можно записать обычным "Е". Ну вот зачем писать фейерверк, файер, вилайет, Кайенна, Йеллоустон? У украинцев и белорусов такого маразма нет. Хотя, не исключаю, это может быть сделано во избежание того, чтобы "Е" ошибочно не зачитали без йота (учитывая опыт слова проѐкт).
Мусоргский