Сообщения от @lek(ey в теме Тема о языках

Prodius Stray писал(а):М... Если я скажу, что латышский язык не нужен, я попадаю в категорию "нельзя"? )

А почему же сразу не нужен?
@lek(ey
А, ну я тогда пока ей адресую.
Masha Event писал(а):И чтоб тема не утонула сразу же после создания, предлагаю обсудить довольно интересное предложение, высказанное ещё о-о-очень давно. До реформы русской орфографии, если не ошибаюсь. Суть в том, что для передачи "Öö" и звука, ею обозначаемого (похож на русское "Ёё", но не смягчает согласные перед), предлагалось ввести букву "Ӭӭ". По мне так интересная идея. А как думаете вы?

А какой смысл в таком смягчении? Мне вот эти буквы напоминают что-то из шведского языка. Встречал там что-то подобное в словах.
@lek(ey
Masha Event писал(а):М-м, может, ты имел в виду "смысл в несмягчении"?
К слову, да, в шведском есть буква такая, но она, ЕМНИП, означает [э]. Поправьте, если что не так.
К слову, сама идея этой буквы интересна, однако ж не более. Ибо буквы для заимствований могут не прижиться (как кириллическая фита и, ЕМНИП, ижица оттуда же). А ещё мне не нравится введение аж целого нового звука в язык заимствований ради. Это странно.

А-а, Машкину любимую тему затронули, спасайся хто может ))...
Хм, ну да, несмягчении. Как по мне, так ни к чему. Не нужен такой звук.
@lek(ey
Ну, зачем бежать быстрее? Я с удовольствием послушаю конечно. Может даже подискутирую немного. Но так конечно языки явно не мой конёк :)
@lek(ey
Всё проще на мой взгляд. Буква ё находиться неудобно на русской раскладке клавиатуры. Вот у меня под esc, в самом углу, неудобно, а вот е сразу под рукой, если можно так сказать.
@lek(ey
Хрен там, что за ерунда, это ты где слышал?
@lek(ey
Masha Event писал(а):
@lek(ey писал(а):Хрен там, что за ерунда, это ты где слышал?

Походу, Фил имел в виду другое слово, похожее на "факт". Это ж Филаэль.

Ну и что как Филаель? Факт ругательным словом обзывать?

Кстати вспомнилось только что:

-"...и чтобы нашу газету выпускали в Америке нам нужно английское название."
-"ну так щас переведём, как будет аргументы по английски?"
-"Аргумент-ю."
-"А факты?"
-"Факт-ю"
-"Значит получается Аргумент-ю энд факт-ю..." О_о
Кажется там что-то в этом роде было с использованием этого слова...
@lek(ey
А я слышал, что учебники по некоторым наукам невозможно писать на украинском, ввиду отсутствия некоторых понятий, слов и синонимов, ну и много чего ещё, не говоря о том, что определения порой читать смешно.
Кстати выходцы из западной и восточной части чтобы понимать друг друга говорили в Сочи на русском, как не крути.
@lek(ey
1. Помню, как один профессор-фармаколог так говорил. Мол, вы можете себе представить учебник по фармакологии на украинском? Вот и заимствуют определения, из русского.
Увы языками не владею, так-что сам вспомнить ничего не могу. Однако для поднятия настроения мой брательник например смотрит передачи или новости на украинском, и язык кажется ему смешным и исковерканным.
Вот как по твоему, какое влияние оказали польский, и прибалтийские языки на украинский?
2. Сам свидетелем не был. Но там был далеко не лицеприятный разговор, который очень быстро перешёл в рукоприкладство и всеобщее мордобитие между твоими соотечественниками.
@lek(ey

Доверяю мнению учёного мужа, тем более он и был украинцем, значит что-то не клеится в создании.
Masha Event писал(а):(автоопределение)
@lek(ey писал(а):(автоопределение)Однако для поднятия настроения мой брательник например смотрит передачи или новости на украинском, и язык кажется ему смешным и исковерканным.

*Дикий хохот из под стола...*
- О да, язык СМИ - это что-то! Вот с такого языка действительно оправдано ржут.

Это да, жаль только постоянная реклама мешает.
Masha Event писал(а):(автоопределение)
@lek(ey писал(а):(автоопределение)Вот как по твоему, какое влияние оказали польский, и прибалтийские языки на украинский?

А что ты подразумеваешь под "какое?", м? Тебе конкретно влияние описать

Ну, краткий вариант не помешал бы.
Masha Event писал(а):(автоопределение) или сказать, маленькое оно или большое?
Да.
Masha Event писал(а):
Ангелочек Нежный писал(а):Как думаете "ё" исчезнет рано или поздно?

Пока живём я, ты, Тандер... и кто там ещё у нас сторонники "Ёё" - точно не исчезнет. Это точно. За остальное говорить не могу.

Фыр, возмутительно, называть меня кем-то там, при наличии имени )). Меня забыли Ё-моЁ. Не позволим убить эту букву!
@lek(ey
VIM писал(а):
@lek(ey писал(а):1. Помню, как один профессор-фармаколог так говорил. Мол, вы можете себе представить учебник по фармакологии на украинском? Вот и заимствуют определения, из русского.
Увы языками не владею, так-что сам вспомнить ничего не могу. Однако для поднятия настроения мой брательник например смотрит передачи или новости на украинском, и язык кажется ему смешным и исковерканным.

Русский язык на пространстве бывшего СССР - главенствующий, заимствования из него - абсолютно нормальное явление. Что же до фармакологии и прочих медицинских и околомедицинских наук, то там основная терминология построена на латыни и греческом, поэтому новые термины должны подчиняться устоявшимся нормам словообразования от указанных языков.

Вим, да вы сущий кладезь полезной информации :). К вам надо почаще обращаться.
Вот-вот, кажется терминологию из латыни и греческого пока не могут адаптировать там на украинский.
@lek(ey
С латынью не дружу, но вот например обычный с вида медицинский термин. Осморегуляция - физико-химические и физиологические процессы, обеспечивающие относительное постоянство осмотического давления внутренней среды (крови, лимфы, внутриклеточной жидкости) организма. В результате осмотической регуляции осуществляется выведение воды или солей (преимущественно хлористого натрия) из организма, а также задержка и перераспределение их в организме.

Осмос (от греч. "толчок", "давление") - односторонняя диффузия растворителя через полупроницаемую перегородку (мембрану), обусловленная стремлением системы к термодинамическому равновесию и выравниванию концентрации растворов по обе стороны мембраны. Характеризуется осмотическим давлением.

Кстати как тут не вспомнить "труповыкоп" с "ротознавцами".
@lek(ey
Мусоргский писал(а):Просто всё дело в том, что за последний век наш народ уже "окрепчал" и смирился с тем, что в русском языке есть такая проблема, и он попросту теперь не видит разницы между твёрдыми и мягкими согласными перед "Е". Даже если какой-нибудь Якубович в "Поле чудес" произнесёт "рэйс" или "крэм", смеяться и удивляться в зрительном зале никто не будет.

И да, если в официальных (!) правилах орфографии написано "после твёрдых согласных пишется Е", значит, так и надо. Мол, пишется везде "Е", а как произносится, неважно. Ибо орфоэпических правил никто ещё из наших лингвистов-академиков не придумал.

Вот же глупость какая. Не вижу тут никакой проблемы. Благодаря букве е наш язык мягче и нежнее звучит, не говоря уже о том, что звук е проще произнести, нежели экать постоянно.
"Проблему они нашли, учёные тоже называются, думают и спорят писать чёрт или черт правильно," как говаривал однажды мой батя, "разогнать этих дармоедов нафиг, ибо на поле наяривать это не в бумажках ковыряться, а пользы от такого труда в сто раз больше..."
И если уж в официальных правилах так написано значит да, так и пишется.


VIM писал(а):
Masha Event писал(а):А со словом "пони" всё сложнее. Вообще неплохо бы его разделить на два - "пони"/"поня" для кобылок и "понь" для жеребцов. Но кому оно надо, кроме меня?
Не-а. Ты опять полезла в софизмы. Усложнять предельно простое понятие, пытаясь зачем-то оправдать эрративы - чистейшая софистика. Употребляй их в интернетах внутри сообщества - тебя поймут. Употребишь за пределами сообщества - только покачают головой над безграмотностью. И что главное, это действительно никому не надо. Ибо есть "кобыла" и "жеребец". Для литературной речи скудновато, но достаточно.

А я вот что скажу, кобыла это всё же соответствует слову женщина. Кобылка значит девушка, соответственно жеребята они и в Африке жеребята. Но. Например слово пегасочка можно истолковать как уменьшительно ласкательное, а можно сказать, что так называется пегас-девочка.
@lek(ey
Мусоргский писал(а):
@lek(ey писал(а):Не вижу тут никакой проблемы. Благодаря букве е наш язык мягче и нежнее звучит, не говоря уже о том, что звук е проще произнести, нежели экать постоянно.

Дык проблема как раз в наличии слов с твёрдыми согласными перед "Е" и отсутствии каких-либо формальных грамматических правил их употребления. Что и приводит к неправильному их произношению. Причём когда мягкие произносят вместо твёрдых (компьютИр, энЕргия, лазИр) - это ещё можно воспринять с неким юмором. А вот когда наоборот - то это уже, извините, полнейшая ненормативная лексика. Такое на ТВ надо "запикивать". И кстати, даже я сам когда в какой-нибудь песне любимой группы слышу "тэррор" или "газэль" - то открываю трѐк в Sound Forge и мгновенно его запикиваю. И вообще, если этим "пипдёжем" заменять не мат, а все эти "эканья", то так от него появится польза - наш народ отучится от всех этих "пэрлов". А от мата наш народ не отучишь, ибо он заложен у нас в крови =)))

От того, что мы начнём говорить чуть по другому жизнь не сделается лучше. Нечего забивать свою голову пустяковыми проблемами, которые не стоят особого внимания. И что за чушь, никакого мата у нас в крови нет, всё его обилие проистекает от бескультурия и пренебрежения моральными нормами некоторыми людьми, а дурной пример заразителен. Я терпеть не могу мат в языке и почти не употребляю его, чего и другим советую.
VIM писал(а):
@lek(ey писал(а):А я вот что скажу, кобыла это всё же соответствует слову женщина. Кобылка значит девушка, соответственно жеребята они и в Африке жеребята. Но. Например слово пегасочка можно истолковать как уменьшительно ласкательное, а можно сказать, что так называется пегас-девочка.

Единично - да. Как "кисонька" или "рыбонька". Я же толкую, что делать из уменьшительной формы заменитель основных обозначений - совершенно бессмысленно. Весь фик "уменьшительно ласкать" персонажей? Да такое "сахариновое" сюсюканье станут читать только самые упоротые розовыми соплями адепты мимимишности.)))

Мда. Об этом я не подумал.
@lek(ey
Тоже мне. Да развеж это ошибки, вот тот тип, что в 190 словах 189 ошибок сделал, это да )).

Smikey писал(а):Ну да, конечно "you are welcome".

Это не приветствие.
@lek(ey
Masha Event писал(а):
@lek(ey писал(а):Тоже мне. Да развеж это ошибки, вот тот тип, что в 190 словах 189 ошибок сделал, это да )).

Smikey писал(а):Ну да, конечно "you are welcome".

Это не приветствие.

А мы и не про приветствия.

Я знаю. Но дискутировать не буду.
@lek(ey
Masha Event писал(а):
@lek(ey писал(а):Ну почему-у-у?

Отдохну немного :).
Чёрт знает, раз уж завёл скайп может тебя добавить, так на всякий случай... вдруг пригодиться...
@lek(ey
Masha Event писал(а):Skype - MariykAEvent, добавляйся, если хочешь.

щас проверим ты ли это ))?
Masha Event писал(а):К слову, кто знает, почему у поляков, чехов и пр. алфавиты латинские? Вроде как кириллицу создавали сразу для всех славян, а тут эти перешли на не особо удобную латиницу.
Не, серьёзно, она удобная только если очень долго ей пользоваться и привыкнуть. К примеру, "Шш" обозначается сочетанием "SZ sz", но "Щщ" - "Śś". При переходе на кириллицу всё это легко исправляется. Единственный минус - да и тот не столько объективный минус, сколько вкусовщина - потребность ввдения юсов. Они далеко не сразу запоминаются.
Юсы - "Ѧѧ", "Ѫѫ". Йотированные юсы - "Ѭѭ", "Ѩѩ".

Для удобства разделения славян на кучку независимых народов конечно. Другой язык и письменность, другая культура стало быть, пройдёт пара сотен лет и все будут думать, что так и было всегда.
@lek(ey
KHORNE писал(а):
Ангелочек Нежный писал(а):
KHORNE писал(а):Может, там же писали про тридцатитысячелетнюю славянско - атлантскую сверхцивиллизацию?
И про Ариев и про многое другое.
Не верь им. Это - вранье без доказательств, созданное для сорокалетних бабок.

И какие могут быть доказательства после такого времени? У нас уже через сотню, другую лет не помнят, что было, поскольку история самая лживая из наук, к сведению, которую очень просто переписать.
Masha Event писал(а):Ну, не знаю, что там и где писали, всякое бывает.. Но вы посмотрите на кириллицу, какой писали при том же старославянском языке. Вот она очень похожа на греческий алфавит. Там и фита (с греческой теты), и омега, и зело (со стигмы), и Ꙋк(с греческого сочетания ου, ο̆), и кси, и пси.
Ссылкость на подробности, кому надо.

А вдруг это не старославянский алфавит похож на греческий, а как раз наоборот греческий похож на старославянский. Мало ли.
@lek(ey
Masha Event писал(а):
@lek(ey писал(а):(автоопределение)А вдруг это не старославянский алфавит похож на греческий, а как раз наоборот греческий похож на старославянский. Мало ли.

Ну не знаю. Нету никаких неопровержимых фактов о том, что у славян вообще была письменность до принятия христианства (что у чехов, поляков и прочик католиков, что у православных), а вот греки ещё до н. э. писали стены текста.
Да и названия букв "пси", "кси", "омега" и "фита"-"тета" на славянские не особо похожи.

Буквы можно и переименовать. Просто греческая письменность сохранилась, а вот славянская могла и нет. Доказать всё равно нельзя, конечно. Сказать откуда вообще взялись славяне и то сложно. Если есть на нашей территории дольмены старше Стоунхенджа, это наводит на размышления.
@lek(ey
destrier писал(а):История может быть недостоверной в той или иной степени, касательно тех или иных событий, из-за недостаточных или искажённых документальных сведений, но я бы не торопился прямо так заявлять, что уж самая прям лживая из наук. То что остаётся простор для творческого осмысления тех или иных событий, разве же это плохо? Главное, чтобы творчество просто умещалась в пределах здравого смысла и имело хоть какое основание.

Да я то не спорю. Но если взглянуть на некоторых наших соседей явно начинают возникать вопросы об адекватности. История переписывалась в угоду определённым кругам или режимам уйму раз, книги и тексты уничтожались по этим же причинам, а если прибавить ещё и пресловутое творчество с догадками... Короче правду порой становиться уже не возможно найти.
destrier писал(а):В общем, во времена всяких разных Римских Империй, наши предки, скорее всего, были обычными варварами в самом традиционном клюквенном смысле)

Деградацию кстати никто не отменял. Случись сейчас ядерная война или иной глобальный катаклизм и через 3-4 поколения те кому повезёт выжить сами в дикарей превратятся. Ну и варварами римляне сам помнишь называли всякого, кто не римлянин. Ну так конечно да, с тем, что именно в то время наши предки были клюквенными варварами я и не отрицаю.
@lek(ey
Да Машка, это оффтоп, уж извини ничего не могу с собой поделать )).

Ну и как там твои дальнейшие изыскания в области языков? Кстити, а сколько вообще на Украине есть диалектов?
@lek(ey
Masha Event писал(а):Я тут нечаянно подсела на польский.
Вообще изначально я просто хотела сделать польскую кириллицу, но оказалось, что простым изменением алфавита и буквосочетаний дело не кончится хоть ты тресни (при таком подходе получается ересь, состоящая из 40 букв!). Тут надо копать глубоко и изменять правописание. А как менять без знания исходника? Никак. Вот я решила покопаться в языке. И теперь он мне понравился и я решила попробовать выучить это нечто. Язык уже успела знатно переломать.
К слову, готовую часть cyrylicy do języka polskiego могу показать. Но только если интересно.

Нечаянно? Ну ты даёшь :). А какая цель приследуется созданием этой самой польской кириллицы? Да и 40 букв это ещё не так много, в русском 33 живём же, вот у китайцев каких-нибудь или японцев сам чёрт ногу сломит в их иероглифах, это да.
А вроде сам польский же довольно похож на украинский должен быть, или всё же не на столько?
В любом случае удачи в новом начинании :), главное язык не сломай :D.

Ну и раз предлагаешь почему бы и нет, давай посмотрю, что там у тебя получается за алфавит такой...
@lek(ey
Masha Event писал(а):
@lek(ey писал(а):(автоопределение)Нечаянно? Ну ты даёшь :).

Да, я даю! =D Можешь брать, мне не жалко.

Кхм-кхм... :D, facehoof я слишком испорчен для таких выражений...
Masha Event писал(а):Варианты кириллицы польской, известные мне, бывают слишком повёрнутыми на русском алфавите. Отчего, собственно, их забраковывают поляки (не все, но значительная часть в Интернете). Я хочу более "польский" вариант.
Если коротко, то просто я хочу видеть более простое и логичное правописание. И такой же алфавит.

Может таковые варианты польской кириллицы это из-за влияния Российской империи в своё время, когда Польша была её чстью?
Ну, забраковывают скорее не из-за русскости, а из-за того, что поляки не те, раз в интернете, сама знаешь какую русофобию там культивировать пытаются.
Masha Event писал(а):Хорошо. Сейчас оформлю это в более-менее адекватный пост, ато будет "много букв, не осилил".

Жду :).
@lek(ey
Хм. А ведь в этом что-то есть. Читать и говорить может быть гораздо проще. Но вот что скажут сами поляки?
@lek(ey
Masha Event писал(а):
@lek(ey писал(а):Но вот что скажут сами поляки?

Очень интересно узнать, кстати, мнение грамотного поляка, умеющего хотя бы в диванную лингвистику и в объективность.
Хм. Вчера видела некий "Форум друзей польского языка". Надо бы там поселиться.

А он российский или польский? В смысле поймут они тебя там? Но насчёт мнения это ты верно заметила. Оно было бы очень кстати, я-то в этом деле никудышный ..
Masha Event писал(а):А ещё я забыла ответить Алексею на вопрос "Похож ли украинский на польский?". Так вот. Общие слова есть, и их немало, но сказать, что прям так уж и сильно похож нельзя.

Ага. Спасибо :).
SMT5015 писал(а):Украинский, ЕМНИП, восточно-славянский, а польский - западно-славянский. К тому же, они сильно влияли друг на друга, пока часть Украины была под поляками. Вплоть до того, что местных чуть не заставляли говорить на польском.

Да, западная часть была долго под поляками, но вот не помню заставляли ли там насильно говорить по польски...
@lek(ey
SMT5015 писал(а):
@lek(ey писал(а):Да, западная часть была долго под поляками, но вот не помню заставляли ли там насильно говорить по польски...

Что-то нам говорили про национальное, языковое и религиозное угнетение. И с латиницей в Польше маша, скорее всего, права. Вспомнить католиков-хорватов и православных сербов. Язык один, а письменности две.

Да уж, как всё сложно и запутанно в этой Европе со славянскими языками...
Masha Event писал(а):Вроде запрещали только печатать не на польском. А за разговоры просто презирали.

Что есть очень плохо конечно.
@lek(ey
destrier писал(а):И не заговорили же как-то по польски. И как могли презирать чего-то там, тоже не совсем понятно. Наш, стало быть, первопечатник Франциск Скорина свободно напечатал Библию на русском, в то время. Ну, не совсем русском, а на нашем диалекте того времени. Что-то среднее между русским и беларуским современным, с уклоном в страрорусский.

Ну да, зато сейчас должны говорить и писать только по украински.

Скорина вот именно, что мог у нас написать Библию на старорусском, а попробовал бы у себя в Европе,.. Если вспомнить за что французы гугенотов убивали так только за то, что те эту самую Библию хотели по французски читать, и ведь разницы то не было никакой, но это не помешало, даром что на одном языке говорили.
@lek(ey
Через 5 лет? Например война. Тогда всем станет не до алфавитов, увы.

Слово дипломированного специалиста намного весомее. А так отнесутся ли серьёзно к этому начинанию обладатели дипломов?
@lek(ey
У нас сейчас же вообще можно ставить ударение как угодно, вот как хочешь так и ставь оба варианта будут считаться верными.
@lek(ey
Masha Event писал(а):Я раньше ударения вообще расставляла по желанию левой пятки...

Это как?
@lek(ey
Пост тему апнуть :). Так правдоподобнее.

Я тоже придерживаюсь мнения, что наши языки возникли в результате распада и дальнейшей эволюции из древнерусского.
@lek(ey
Masha Event писал(а):
@lek(ey писал(а):Пост тему апнуть :). Так правдоподобнее.

Ну, пусть и это тоже будет.
К слову, кто-нибудь знает, как по-русински "единство"? Ничего не нашла в Интернетах.

Русины? Это те что из Закарпатья?
@lek(ey
Тут врятли кто скажет, уж больно небольшая народность, это у самих русинов нужно спрашивать, думаю, да только где их тут взять?.
@lek(ey
Могу сказать лишь то, что вместе с русским алфавитом мы потеряем и часть своей культуры. Нахрена латинизация вообще бы нам сдалась? Что она нам даст? Жизнь улучшит? Отношение в мире? Коммуникацию с другими народами? Общение станет удобнее? Что дальше после латинизации? Англоязыфикация? BrowningBDA9 господа либералы, которые могут говорить и делать, что хотят и выражать свои мысли тем не менее где угодно, и совершенно пока ещё невозбранно, напрочь похоже забывают, что есть проблемы поважнее, они уже получали кредит доверия от населения, бездарно его профукали и ничего путного не сделали, при этом размышляют о какой-то пропаганде... и патриотизм им видите ли не нравиться... это так к слову...
@lek(ey
Ах ты в этом смысле. В таком случае прошу прощения. Не так понял. Это совсем другое дело.
@lek(ey
По мне так правильнее писать тюнинг, при том, что надо понимать, что это слово означает например на сленге стритрейсеров, всё что связано с внешним видом, покрасками и прочим это, если не ошибаюсь стайлинг правильно называется.
@lek(ey
Оу, спасибо. А я и не знал даже, что есть такой праздник. А день лингвиста когда?
@lek(ey