Будете ли вы смотреть 3s в переводе Карусели?

Не знаю, было или нет меня здесь очень давно не было, но напишу. Собираетесь ли вы смотреть s03 в переводе незабвенной Карусельки?
Сделайте текст выше опроса. Это смотрится ужасно.


Ps: также можете поругать здесь Карусельку браными словами. Как угодно, друзья мои.
Ann_Butenko_ponysha
Требую вариант ответа "буду" без дополнений.
[BC]afGun
Буду, потому что мне нравится русская озвучка.
NTFS
Нет, не буду.
Seestern
Карусель переводит нормально,просто перевести на уровне оригинала невозможно.
poreminima
Обязательно буду, потому-что люблю профессиональную и качественную озвучку.
Sally Do
Не буду, ибо у меня всякий раз болит головной мозг, когда я вижу несоответствие между персонажем и озвучкой. Да и смысл какой?
Cyanide Kualus
Я все смотрю в оригинале с английскими сабами, потому что я его учу.
Metal Fan
Буду, потому что не могу посмотреть на компьютере( Да и нравится мне эта озвучка)
Виэн
Ни за что! Озвучка - ужасная, перевод - еще хуже!
Amber Flame
Ради "Принцессы Сумеречной Искорки " готов.
MitBoy
Не, оригинал полезнее. Хороший способ учить английский.
kuzya93
В обоих опросах все варианты ответы ужасно предвзяты. Мало того что мнение закостенелое донельзя, так еще и зависло в области первого сезона. Серьезно, сколько можно уже о Лунной пони талдычить? Второй сезон давно вышел, и он в разы лучше.
Я буду смотреть 3 сезон, потому что мне нравится русская озвучка Карусели. И я получаю удовольствие, слушая её, именно на русском языке с русскими интонациями. Не всегда она отлична, но в большинстве своем вполне хорошо.
А вот чего я НЕ буду делать, так это голосовать.
Тирилка
Тирилка писал(а):В обоих опросах все варианты ответы ужасно предвзяты. Мало того что мнение закостенелое донельзя, так еще и зависло в области первого сезона. Серьезно, сколько можно уже о Лунной пони талдычить? Второй сезон давно вышел, и он в разы лучше.
Я буду смотреть 3 сезон, потому что мне нравится русская озвучка Карусели. И я получаю удовольствие, слушая её, именно на русском языке с русскими интонациями. Не всегда она отлична, но в большинстве своем вполне хорошо.
А вот чего я НЕ буду делать, так это голосовать.

"Лунная пони" здесь представлена, как пример Карусельной ошибки. Обсуждать можно в соседней теме.
Ann_Butenko_ponysha
Не буду, т.к. телевизор редко смотрю. Да и привык я уже к оригиналу с русскими субтитрам. И сколько не пытался, не удавалось ни разу увидеть MLP по телеканалу "Карусель", видно судьба.
LightDragon
Буду. Чисто ради интереса, какой прогресс/регресс по сравнению с прошлыми сезонами, да и просто хочется посмотреть официальный (тм) вариант серий и песен.
Commander
Это, наверноЕ, должно быть в разделе непосредственно про сериал. Обсуждение эпизодов.

А вообще, естественно буду, если будут доступны каруселевские серии. А то их, в первую очередь, выпиливают отовсюду ссылаясь на права правообладателя.
destrier
Нет конечно, у меня от этой озвучки голова болеть начинает. Только оригинал с сабами, только Twilight Sparkle!
Octavius
Посмотрю 1 серию, ради интереса, но не более. Уверен, что опять пропадут многие фоновые звуки, будут не те интонации, будет Радуга Дэш, но все-таки ещё надеюсь что они исправятся.
Fiacko
Нет, ибо от ракосельских переводов у меня кровь из ушей течёт. Нафиг, лучше с сабами.
dweller
Конечно буду, весь сезон посмотрю. Песни послушать хочется, да и интересно, как что озвучили и перевели.

Кстати, кто-нибудь знает стабильную трансляцию Карусели в интернете, которая показывает раньше, чем по Москве?
BUzer
BUzer писал(а):Конечно буду, весь сезон посмотрю. Песни послушать хочется, да и интересно, как что озвучили и перевели.

Кстати, кто-нибудь знает стабильную трансляцию Карусели в интернете, которая показывает раньше, чем по Москве?


Помнится раньше какие-то анонимусы вели трансляцию по омскому времени, но как сейчас будет не знаю.

P.S: А с Ютуба удалили все серии МЛП в переводе Карусели. Обидно, хотелось пересмотреть некоторые понравившиеся моменты в переводе. ))
Commander
На rutracker.org есть Карусель. Оттуда качал я.
NTFS
Посмотрю. Т. е. как-нибудь посмотрю. Т. к. я всё прослоупочу.
Перевод как перевод. Озвучка как озвучка. Ясное дело, что переводят не точно. В соответствии с оригиналом никто никогда не переводит.
SkaarjZR
SkaarjZR писал(а):Перевод как перевод. Озвучка как озвучка. Ясное дело, что переводят не точно. В соответствии с оригиналом никто никогда не переводит.


Гоблин переводит в соответствии с оригиналом всегда -_- Хочу перевод МЛП от Гоблина! о_О
Soarin
Soarin писал(а):
SkaarjZR писал(а):Перевод как перевод. Озвучка как озвучка. Ясное дело, что переводят не точно. В соответствии с оригиналом никто никогда не переводит.


Гоблин переводит в соответствии с оригиналом всегда -_- Хочу перевод МЛП от Гоблина! о_О

В один голос за кадром? Хотя, если оно не будет мешать слышать оригинальные голоса, то почему бы и нет.

Вообще я смысла в каком либо переводе дальше субтитров смысла не вижу. Переозвучка редко бывает с хорошо подобранными голосами. Даже если перевод и хорош сам по себе, сами голоса вполне можно слушать, те голоса, что персонажи все таки получают, несколько портят атмосферу. Как в Аватаре: старого полковника переводит юноша, а ученую - старуха.
Firegun
Я бы проголосовал за вариант "Послушаю все песни", если бы он был.

Если бы перевод был хорошим, хотя бы на уровне среднего перевода полнометражного мультфильма для кинотеатра, то, возможно, я бы даже смотрел в переводе. Но то, что я видел, меня не устраивает вообще. Да и есть такой нюанс: если один раз посмотрел в оригинале, то к переводу будешь ужасно придирчив: голоса не те, интонация не та, шутки не те, слова не те...

Вот некоторые песни в переводе Карусели мне показались вполне нормальными, в том числе из массово проклинаемого перевода первого сезона. Поэтому из третьего сезона только песни и употреблю, видимо. Если не забуду к тому времени, когда перевод появится.
Athari
Неее...(Ну один разок)
armatura
А между тем облом для любителей карусели - http://everypony.ru/tretij-sezon-v-dubl ... 1-noyabrya
Amber Flame
Вообще не сильно люблю Озвучку Карусели ,но посмотреть всё же стоит.Посмотреть качество перевода может оно изменится в лучшую сторону ,послушать песни в нормальном русском дублеже ,с нормальным голосом, ну и для меня удобней смотреть в телевизор ,чем в компьютер [*]жила в древние времена ,когда не у каждого был компьютер[*] ,да и так лишний раз посмотреть MLP не помешает.
GrannySmithAJ
GrannySmithAJ, современные телевизоры совершенно естественным способом подключаются к компьютеру (и прочим разным железякам). Старые — менее естественным, но было бы желание. Ниаких оснований мучаться с компьютером нет. :)

Я сам предпочитаю смотреть телевизор, потому что и экран нормального размера, и диван удобный. (Если бы ещё мой телик безглючно работал с DLNA, было бы вообще зашибись.)

Но ждать карусельный перевод, чтобы посмотреть канал (я правильно понял?) — это, по-моему, странно. Карусель разве вещает в HD? Качество же убитое...
Athari
Качество - шикарное, в сравнении с переводом.
Amber Flame
Пару серий, чисто проверить есть прогресс или воз и ныне там.
K.S.I.
Непременно посмотрю. Как минимум 1 раз с моей сестрёнкой - для поддержания её интереса к пони, чтобы она заставляла родителей покупать новые фигурки, которые потом оседают в моей коллекции (хитрый план такой хитрый).
Никаких переживаний по поводу озвучки не испытываю, так как верю, что все основные недочёты остались далеко в первом сезоне - второй тому подтверждение. И вообще, карусельская озвучка находится в топе лучших озвучек сериала, и не любить её только потому что она "непривычна уху" мне кажется глупо. Конечно оригинал всегда останется вне конкуренции, но давайте уважать вложенный в локализацию труд. Они ведь для НАС стараются... ну, или почти для нас.
Pum-Pon
Pum-Pon писал(а):Они ведь для НАС стараются... ну, или почти для нас.

Для ЦА. А брони еще не являются ЦА. Но через пару сезонов, думаю, будут.
Amber Flame
Amber Flame писал(а):Для ЦА. А брони еще не являются ЦА. Но через пару сезонов, думаю, будут.

...и как ты себе это представляешь?
Athari
Потому что броней только в РФ уже раза в 4 больше, чем ЦАшек.
Amber Flame
Amber Flame писал(а):Потому что броней только в РФ уже раза в 4 больше, чем ЦАшек.

Есть какая-то статистика?

Вообще, я интересуюсь, как ты себе представляешь последствия на сериале и/или его переводе, если принять броней за основную ЦА. Что должно измениться? Сюжет? Лексика?
Athari
Amber Flame писал(а):А брони еще не являются ЦА. Но через пару сезонов, думаю, будут.

Я знал, что телевидение отупляет, но не настолько-же)))
...
Переосмыслив твою фразу я думаю что на Карусели уже в курсе, что это смотрят не только маленькие девочки.
В их группе ВКонтакте они уже устали от постоянных вопросов "Когда будет третий сезон!?". А в теме про время выхода программ обычные посты просто теряются между мелкими срачиками на тему неправильной локализации MLP в России.
Pum-Pon
Athari писал(а):Что должно измениться? Сюжет? Лексика?

Отношение к сериалу. Не как к обычной рекламе игрушек. И тут, скорее, дело не в Хасбре, а в карусели. Они должны делать упор на МЛП, а не на некоторый бред, который они тоже переозвучивают.
Pum-Pon писал(а):Я знал, что телевидение отупляет, но не настолько-же)))

Да, будет вам известно, уважаемый, я практически не смотрю ТВ.
Amber Flame
Amber Flame писал(а):
Pum-Pon писал(а):Я знал, что телевидение отупляет, но не настолько-же)))

Да, будет вам известно, уважаемый, я практически не смотрю ТВ.

Нисколь не хотел вас обидеть, милейший. Просто шутка не удалась.
Pum-Pon
Pum-Pon писал(а):Нисколь не хотел вас обидеть, милейший. Просто шутка не удалась.

Да я как бы не обижаюсь, просто сообщаю.
Amber Flame
Всем привет!Буду,дабы поржать над фейлами.Она меня в первом сезоне неплохо повеселила,посмеюсь еще.
PixelLoud
Чтож вы так карусель ненавидите? Я лично посмотрю, уверен что 3 сезон у них будет лучше предыдущих
Dave Cutler
А почему же тогда второй сезон не был лучше первого?
Amber Flame
по мне так он и так лучше
Dave Cutler
[quote]А почему же тогда второй сезон не был лучше первого?[\quote]
Что простите? Почитайте ветку с обсуждением второго сезона, и вы поймете, что перемены разительно и, что вероятно вас удивил, в лучшую сторону.
_007_
Буду,ибо интересно на песни посмотреть.Уже представляю: "Животные не правы,не слушаются они..."
PixelLoud
Нет
Agent Pink
Вообще я уже смотрел в s3 в карусельной озвучке и скажу одно: качество озвучке просто на высоте. Да, перевод адаптирован под детей но это не мешает озвучке быть хорошей. Но всё же если владеешь языком лучше смотреть в оригинале. К нему претензий ни у кого не возникало Кроме хейтеров).
Neuromancer