Будете ли вы смотреть 3s в переводе Карусели?

У меня еще не настолько выросли клешни, чтобы смотреть карусель.
Interstellar
Не буду, так как посмотрел уже с сабами, да и вообще только с ними МЛП и могу смотреть
SK.Kirill97
уже просмотрел. Специально ждал. Причем, ждал просто перевода, а не каких-то перемен или чудес.
[BC]afGun
Скорее всего - нет. Во первых перевод Каруселью первых двух сезонов не радует качеством текста. С голосами-то все в порядке. Во вторых просто не хватает на это времени. В третьих предпочитаю слышать оригинальные голоса с хорошими субтитрами. Четвертый сезон и вовсе смотрю без "сабов" в день выхода, вернее в день выкладки в сети в хорошем качестве, благо знание языка позволяет.
AlexUnknown
Что? Смотреть в "Карусели"? Буду? Зачем? Я ж этот перевод уже видела, зачем ещё?
А мне он НРАВИТЬСЯ!
Ну просто очень-очень нравиться

Честно, нравиться!
Не посчитайте оскорблением, но такое впечатление, что тут почти все глухие и смотрят только с субтитряками.
Masha Event
Неправда. Я сабы смотрю, например, потому что так дополнительно язык изучаю/трениую произношение, ну и голоса оригинальные, как по мне, гораздо лучше.
SK.Kirill97
SK.Kirill97 писал(а):Неправда. Я сабы смотрю, например, потому что так дополнительно язык изучаю/трениую произношение, ну и голоса оригинальные, как по мне, гораздо лучше.

Да, английский это хорошо, но мне его на слух проще запомнить, чем из букв на экране.
Ну а, вообще, прошлый пост - впечатления от этого сообщества, ведь есть такие, кто смотрит с сабами, потому, что "русская озвучка никогда не будет идеальной".
Masha Event
Лично я, хоть и смотрю исключительно с субтитрами и оригинальной озвучкой, ничего против перевода не имею. В конце концов, его же делали для целевой аудитории, и с задачей справились более чем неплохо, так что стоит это учитывать)
Soul
Soul писал(а):Лично я, хоть и смотрю исключительно с субтитрами и оригинальной озвучкой, ничего против перевода не имею. В конце концов, его же делали для целевой аудитории, и с задачей справились более чем неплохо, так что стоит это учитывать)

Я, вот, тоже так считаю.))
Masha Event
Masha Event писал(а):Не посчитайте оскорблением, но такое впечатление, что тут почти все глухие и смотрят только с субтитряками.


Оригинальная озвучка приятственнее для ушей, а потом "Сумеречная Искорка" и "Радуга Дэш" огорчают мое восприятие. Если уж дубляж, то от Крайшл...
АдъютантЕёВысочества
АдъютантЕёВысочества писал(а):(автоопределение) "Сумеречная Искорка" и "Радуга Дэш" огорчают мое восприятие.

Что выбираешь: Оригинальный "Эйяфьядлайёкюдль", или адаптированный "Горный Ледник Острова"?
Произнеси первое раз 10, что бы отрезветь окончательно.

И не надо ляля про локализацию имен. У немцев он: "Inselberggletscher" - и никто не жалуется.
[BC]afGun
АдъютантЕёВысочества писал(а):
Masha Event писал(а):Не посчитайте оскорблением, но такое впечатление, что тут почти все глухие и смотрят только с субтитряками.


Оригинальная озвучка приятственнее для ушей, а потом "Сумеречная Искорка" и "Радуга Дэш" огорчают мое восприятие. Если уж дубляж, то от Крайшл...

Мне уже надоело отстаивать "Карусель",т. к. это бесполезно, так что пойду свой перевод сделаю.
Masha Event
Боже упаси. Лол.
Max_Fry-AR3E
а я, "как дурак", всё смотрю в субтитрах и решительно не понимаю, за что гнобят "Карусель", которая пытается угодить целевой аудитории. Да, у них есть ошибки в переводе, но в принципе некоторые голоса мне нравятся. И песни сделаны не так уж плохо. Да, сейчас принято Крайшлов хвалить, но они мне не нравятся. Не знаю почему. А вообще сабы рулят, надо в них смотреть
Kirikiri
Kirikiri писал(а):а я, "как дурак", всё смотрю в субтитрах и решительно не понимаю, за что гнобят "Карусель", которая пытается угодить целевой аудитории. Да, у них есть ошибки в переводе, но в принципе некоторые голоса мне нравятся. И песни сделаны не так уж плохо. Да, сейчас принято Крайшлов хвалить, но они мне не нравятся. Не знаю почему. А вообще сабы рулят, надо в них смотреть

Ну, как по мне, с "Каруселью" только "Крайшл" и может конкурировать ( по профессиональности озвучки). Сабы рулят? Как? Кто сказал? Да ни за что! Мне вот чего-то кажется, что, да, у "Карусели" полно ошибок, но что-то приятное заставляет в очередной раз пересмотреть эту озвучку. Может, перевод имён? Может быть, так как "Твайлайт" не очень-то хочет лезть на язык (и на клавиатуру тоже). Мне нравятся субтитры Sunnysubs и Anon2Anon, других не знаю.
Я удивляюсь, как так, что ShezzyPaw продолжает делать озвучку. Она Ужасна!
Masha Event
Masha Event писал(а):Ну, как по мне, с "Каруселью" только "Крайшл" и может конкурировать ( по профессиональности озвучки). Сабы рулят? Как? Кто сказал? Да ни за что! Мне вот чего-то кажется, что, да, у "Карусели" полно ошибок, но что-то приятное заставляет в очередной раз пересмотреть эту озвучку. Может, перевод имён? Может быть, так как "Твайлайт" не очень-то хочет лезть на язык (и на клавиатуру тоже). Мне нравятся субтитры Sunnysubs и Anon2Anon, других не знаю.
Я удивляюсь, как так, что ShezzyPaw продолжает делать озвучку. Она Ужасна!

Если честно, я других субтитров и не видел, но они хорошие, и я как-то не задумывался об этом. Других озвучек, кроме Карусели и Крайшла не слышал (ну, разве что мельком видел девчонок эквестрии в озвучке Трины), всё-таки оригинал для меня воспринимается лучше. А вообще есть в Карусели что-то умилительное :)
Kirikiri
Kirikiri писал(а):Если честно, я других субтитров и не видел, но они хорошие, и я как-то не задумывался об этом. Других озвучек, кроме Карусели и Крайшла не слышал (ну, разве что мельком видел девчонок эквестрии в озвучке Трины), всё-таки оригинал для меня воспринимается лучше. А вообще есть в Карусели что-то умилительное :)

Оригинал, он всегда лучше. Это факт. Прекрасных примеров ShezzyPaw-а в Интернете - море, только не советую смотреть, сама 2 сезона этой озвучки просмотрела, от последствий ещё не избавилась (иногда приходят в голову фразы из этой кошмарной озвучки, и повторяются этим ужасным голосом по 10 раз).
Masha Event
Смотрю в озвучке Карусели уже третий сезон подряд. В оригинале смотреть - голоса непривычные, да и английский не столь хорошо знаю. С субтитрами - опять же голоса, и ещё смотреть мультик, одновременно читая субтитры не могу, дерпоглазие разовьётся. В другой озвучке - пробовала, просто не понравилось. Тем более, если бы не Карусель, я б вообще вряд ли о пони узнала.
White_And_Fluffy
Буду, чтобы посмотреть, что она учудила в этот раз!
Я и Головачёва с Петуховым и Лукьяненко в своё время собственноглазно читал...
Ибо надо иметь СВОЁ мнение, особенно если хочешь речь идёт о чём-то НАСТОЛЬКО отрицательном.
Navk