Сообщения от Ruslan

RomNick писал(а):Благодаря моему общению с Ларисой Брохман ВКонтакте выявилось, что она, хоть петь и умеет, песни за Эпплджек в 3 сезоне не исполняла. Это делала Анастасия Лапина - одна из ведущих исполнителей песни "Неполадки" из "Холодного сердца", а также нынешний голос матери Финеса и Кэндес из "Финеса и Ферба".

Ты хоть написал ей, что у неё слишком детский голос?
Ruslan
Spirik писал(а):Вообще, это отчасти природная особенность её голоса, так что вряд ли стоило ставить это ей в упрёк. (Довольно занятное интервью и совместное с ней выступление для тех, кто хочет познакомиться поближе с её творчеством: Лариса Брохман: голос за кадром).

Тогда можно сказать, что подобрали не ту актрису для озвучки Эпплджек. Давно видел это интервью, ещё видел её в новостях о новом телеканале "Мульт" (она там озвучивает Фиксиков): http://www.vesti.ru/only_video.html?vid=602398 (на 01:24).
Ruslan
RomNick писал(а):Почему Лапина не может за неё говорить? Да потому что режиссёры дубляжа диалогов и вокала абсолютно разные. Плюс, Лапина никогда не озвучивает диалоги на студии Первого канала (в "Шерлоке" лично я её не слышал), да и начала озвучивать полноценно она с 2012 года, а сериал начали озвучивать в 2011 году.
А если бы я написал, что у Брохман слишком детский голос, она бы на меня вообще обиделась.

Я не говорил, что Лалина должна озвучивать Эпплджек. Надо найти другую актрису. "Шерлок" она не озвучивала, и сам сериал озвучивали не на студии Первого канала, а на Эй Би Видео - единственная студия дублирования, с которой сотрудничает Первый канал. Все крупные проекты (для дублирования) Первый канал отдаёт этой студии.
Всегда мечтал, чтобы права на русскую локализацию и показ "Доктора Кто" принадлежали Первому каналу, а не ВГТРК, ибо ВГТРК плохо локализовывает, ещё закадровый перевод, ужас. У "Первого" хорошо получается с локализацией, они делают полное дублирование, а все крупные проекты дают отличной профессиональной студии - Эй Би Видео, которая работала над дублированием фильмов "Звёздных Войны", "Крёстный Отец", "101 далматинец" и т.д. + "Шерлок Холмс".
Ruslan
RomNick писал(а):Брохман может уйти из озвучания сериала лишь сама. Выгнать её из-за нюансов типа "голос не подходит натуре героя" никак не могут.
Но если уж так вам хочется, то актрис надо выбирать из тех, что озвучивают мультсериалы для "Карусели". Топ-войсов вроде Татьяны Шитовой или Ирины Киреевой и не ждите. Я бы выбрал Елену Шульман.

Вспоминаем Ольгу Звереву, когда её заменили на Дарью Фролову. Елена Шульман озвучивает мультики для "Карусели"? Не сказал бы, что её голос подходит, но получше, чем у Ларисы Брохман.
Ruslan
RomNick писал(а):Да, озвучивает. "Приключения Чака и его друзей".

Точно, вспомнил.

RomNick писал(а):(автоопределение)Из других вариантов - Марина Бакина и Наталья Грачёва (озвучивали "Приключения Жюля Верна" и "Джеронимо Стилтон").

У Марины Бакины голос подходит скорее для озвучивания старых/пожилых персонажей. Либо Елена Шульман, либо Наталья Грачёва.

RomNick писал(а):(автоопределение)либо недоплачивали.

Вряд ли.
Ruslan
RomNick писал(а):Благодаря моему общению с Ларисой Брохман ВКонтакте выявилось, что она, хоть петь и умеет, песни за Эпплджек в 3 сезоне не исполняла. Это делала Анастасия Лапина

Стоп, а тогда кто исполнял песни в 1-2 сезонах?
Просто сейчас послушал "Winter Wrap Up" (1 сезон) и "Raise This Barn" и понимаю, что прошлый певучий голос был лучше.

Ruslan
RomNick писал(а):А вот этого Лариса Ефимовна уже не помнит.

Очень жаль :(

Snoopy писал(а):Разница между певческим голосом AJ и разговорным в Raise this Barn как-то сильно режет слух.

Есть такое.
Ruslan
Ребят, хотел бы узнать у вас кое-что: есть ли в украинской озвучке актриса по имени Валентина Сова (говорят, что с 3 сезона заменила Елену Блинникову) и актёр Дмитрий Завадский?
Ruslan
IRga писал(а):Во всех сезонах Эпл Джек поет Анастасия Лапина. Просто запись происходила на разных студиях и под руководством разных режиссеров))

Вряд ли. Особенно про "разные студии". Режиссёры, возможно, разные.
Ruslan
Spirik писал(а):Кто же поёт за Рарити, у которой на смену Ольги Зверевой пришла Дарья Фролова, но певчий голос, тем не менее, остался неизменным (вроде бы)?

Почему же? Голоса разные. Послушай песню "Искусство шитья" и "Becoming Popular".


Spirik писал(а):(автоопределение)И за Флаттершай, на сколько я могу судить, поёт тоже не Ольга Голованова (по крайней мере, не всегда, например в Gala Song).

Трудно сказать, ибо в "At The Gala" у Флаттершай голос был слишком громким, а не как нам привычный "тихий".
Ruslan
ALEKSKV писал(а):В общем, в 1 сезоне Ольга Голованова точно не пела. Пела другая актриса, о которой, к сожалению, ничего узнать не удалось.

Т.е. "Последний день зимы" пела не она? Блин :(
Ruslan
Изображение
Новый (4) сезон в украинском дубляже на телеканале "ПлюсПлюс"! Смотрите новые серии каждые день в 18:30 (19:30 МСК).

Телеканал "ПлюсПлюс" онлайн | ТВ программа "ПлюсПлюс" | Новость на Табуне

Промо-ролик 4 сезона на "ПлюсПлюс"


Прошлая тема.
Ruslan
Hanway писал(а):
anatoly136ua писал(а):просьбе Рэйнбоу поскорее убить котят

Вот что значит нету психологов и методистов, лол.

Детские психологи и методисты не нужны. Я всё ещё помню тот fail из 23 серии 1 сезона в русском дубляже (над которым ещё работают детские психологи и методисты из "Карусели"):
Свити Белль: План Б?
Скуталу: Да. Ты знаешь, где можно достать пистолет в наше время?
Ruslan
[BC]afGun писал(а):Опять хейтеры Карусели негодуэ? Не прет перевод, так смотрите в сабах и в оригинале. Или вас вас что, - заставлют что ли?

Какие hater'ы Карусели? Никто здесь не hater'ил. Просто вспомнили fail Карусели из 1 сезона (23 серия).

Donnel писал(а):Мда, расхотелось мне смотреть эту озвучку после ваших отзывов...

Да ладно тебе. Мне кажется, что русский/украинский дубляж интересно смотреть, а потом писать и обсуждать плюсы и минусы дублированной серии. Когда появляется большой прогресс в дубляже, то это очень радует, будто праздник.
Ruslan
Navk писал(а):
Сыр Сырбурн?!?!?!
Бедный Чиз Сэндвич!
ЗА ЧТО ЕГО ТАК ПЕРЕВЕЛИ-И-И!!!

Товарищи, это epic fail. Я думал, что в украинском дубляже перестали переводить имена новых персонажей (ведь, блин, в том же русском дубляже перестали переводить имена новых персонажей со 2 сезона). Ладно, бывает.

Ждём "Бутерброд" от "Карусели", lol.
Ruslan
Сегодня (7 сентября) начнётся пони-марафон из 4 серий 2-го сезона на т/к "Карусель"!
Пост на Табуне.
Ruslan
Navk писал(а):Сегодняшняя серия с Эпл Джуэл и Трендерхуфом!
ИДЕАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД!
Качественно, точно, и имена оставлены оригинальными!
ОТЛИЧНАЯ СЕРИЯ!

Да быть такого не может. Очень хорошо.
Ruslan
Ruslan писал(а):Сегодня (7 сентября) начнётся пони-марафон из 4 серий 2-го сезона на т/к "Карусель"!
Пост на Табуне.

Внимание! Это повтор 2 сезона. Показывают несколько серий подряд, каждое воскресенье.
Ruslan
iDanny писал(а):Погодите, разве в субботу поней тоже показывают? Насколько я знаю, в программе передач МЛП по Карусели показывают только в воскресенье - в 2:25 и в 14:25.

Упс, точно. Исправлено.
Ruslan
Добавлен соц. опрос.

Navk писал(а):
Hanway писал(а):Интересно, когда нам ждать Rainbow Rocks.

Спойлер

Озвучили эту рекламу очень хорошо. Лучше, чем российскую.
Ruslan
Сегодня (6 октября) начнётся повтор 3 сезона MLP на т/к "Карусель"!
Пост на Табуне.
Ruslan
iDanny писал(а):Друзья, а существует ли вообще официальное DVD-издание Каруселевых поней?

Нет. Есть официальное DVD-издание в русском дубляже от "Новый Диск", они продублировали только 1 сезон.
Ruslan
RomNick писал(а):
Виэн писал(а):У меня младшей сестре на Новый год подарили диски с "любимыми историями" или как их там Искорки и Эпплджек, так там озвучка такая же, как на Карусели показывают, это я точно знаю. А что за дубляж от "Нового диска" тоже хотелось бы узнать)

Нет, это дубляж Первого канала, выпущенный на лейбле "Новый диск". Руслан имел в виду именно это.

Упс, нет. Я перепутал его с дубляжом, который был по заказу Hasbro (3 серия, 1 сезон).
Ruslan
iDanny писал(а):Заинтриговали, тов. Мусоргский!

По поводу TIJI и перехода к ним прав на МЛП возникает много вопросов. Дубляж и дальше будет производиться ЗАО "Первый канал: Всемирная сеть"? Останутся ли старые актрисы и актёры? Что будет с качеством - может, аваланши и пистолеты покажутся цветочками? Если "Карусель" больше не причастна к МЛП, то откуда у них информация про "вторую половину 2015-го года"?

Для "TiJi" это нормально, большая часть передач у них дублирована по заказу ЗАО "Первый канал. Всемирная сеть", которые раньше транслировалась по "ТелеНяни"/"Карусели". Дубляж производится "Первым каналом" по заказу её дочерней компании ЗАО "Первый канал. Всемирная сеть". "Карусель" отвечает только за показ My Little Pony и за методистов и психологов, которые проверяют текст перевода и содержание мультсериала/мультфильма, а также Карусель входит в ЗАО "Первый канал. Всемирная сеть" и "Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании" ("ВГТРК"), поэтому они решают и знают, когда покажут My Little Pony.
Ruslan
Hanway писал(а):https://www.youtube.com/watch?v=iQY4ImhNCwM

>Данный эфир - фейк.

Уф, хорошо.
Ruslan
Castle Sweet Castle

Прошла неделя после выхода 2-х начальный серий 5 сезона, сегодня же начнётся премьерный показ 3-й серии. Сегодняшняя серия будет про новый замок принцессы Твайлайт Спаркл.

Изображение


Вчера в эфире телеканала Discovery Family была показана песня из этой серии. Посмотреть её можно здесь (спойлеры!)
Сегодня же был показан тизер Castle Sweet Castle, *цок* (спойлеры!)
Синопсис

Показ новой серии начнётся в 18:30 по московскому, киевскому и минскому времени на телеканале Discovery Family.

Посмотреть прямую онлайн-трансляцию (stream) можно будет на этих сайтах:
Haxmega
CinemaQuestria
Bronystate
Brony Network
Brony TV
Otaku Ascended
Equestria TV


Сама серия с русскими субтитрами


← Предыдущая серия | Следующая серия →
Ruslan
Добавлена серия с русскими субтитрами.
Ruslan
Мусоргский писал(а):Кстати, тут кто-то писал, что ВК-аккаунт "Карусель Он-лайн" (http://vk.com/karuselonline) является фейковым.
Так вот, это неправда. Это админ официальной группы "Карусели" (http://vk.com/tvkarusel). Он только что удалил там мой пост догадались-наверное-о-чём =)))

-------

UPD: Вот что ответил этот админ на вопрос о задержке 4-го сезона:
"У нас много проѐктов, которыми мы занимаемся. Всему своё время."

Это официальная страница "Карусели", да. На эту страницу иногда заходит Дмитрий Захаров — руководитель отдела Интернет-разработок.
Ruslan
Тирилка писал(а):впервые в жизни по-настоящему рыдающая Rainbow Dash. От нее такого точно не ждешь, поэтому вдвойне трогательно.

Не впервые. Впервые она плакала в 7 серии 2 сезона May the Best Pet Win!
Изображение
Ruslan
Я просто плюсую этот отзыв:
Посмотрел серию. И, признаться, я очень удивлён. Эта серия по праву займёт у меня в списке если не любимейших, то лучших. Я сомневаюсь, что во всём сезоне будет серия ещё лучше. ОП первого треда был прав - это действительно Топтир. Ах да, извините за простыню.

Самое главное, что меня поразило - это персонажи. Они здесь не шаблонные картонки и не довески к своим элементам. В кои-то веки я вижу пони, которые живы, пони, которые прошли через все предыдущие сезоны.

Начнём с Рейнбоу. Признаться, Рейнбоу всегда была моей любимой пони, но не будем об этом. В этой серии, нам показали не Рейнбоу из MMDW, а Рейнбоу из SR, и это сразу чувствуется. По натуре не способная сдаваться, не способная отпускать, Рейнбоу Дэш пускается во все тяжкие, чтобы спасти себя от раставания с любимым питомцем. Она поступает глупо, она ведёт себя ребячески, но она делает это искренне, от всего сердца. Я вижу не пафосный экстрерьер Даши "Я могу убить дракона голыми копытами", который так меня раздражал на протяжении многих серий. Я вижу её сердце. Я вижу, как даже наедине с собой она не может признать и отпустить те бурлящие эмоции внутри неё. Пытаясь быть стойкой, пытаясь быть сильной. Я вижу её впавшую в депрессию настолько глубоко, что её даже не заботит поддержание её образа. И лишь друзья помогают её наконец освободится от этого бремени.

Переходя к друзьям:

Раз уж мы закончили речь о РД на её неспособности просто выплакаться, то перейдём непосредственно к "хирургу", вскрывшему этот нарыв. Флаттершай. И снова, я глубоко поражён. Я вижу не шаблонную мягкую размазню. Я вижу по прежнему добрую, но теперь знающую свою позицию, и готовую стоять на ней пони. Я вижу врача, который заботится о жизни пациента, а не его чувствах. Готового делать своё дело, когда это нужно, а не мямлить невпопад извинения и спрашивать разрешения. Видя, что бурлящая смесь горечи, отчаяния, смятения снедает Рейнбоу изнутри, не оставляя ничего, она, не заботясь о том, понравится ли это Дэш или нет, делает "кесарево сечение" её истерике. И я глубоко уважаю её за это.

Твайли. Забавно, я так давно не видел эту пони из Friendship is Magic и Winter Wrap Up. Пони, которая выросла в одиночестве, среди книг, искренне не нуждаясь в общении, в друзьях. Но при этом достаточно заветренную и матёрую, чтобы не смущаться этого. Так и рождаются циники. Осталось только сделать её алкоголиком навесить бороду, сломать крыло, и будет ещё один Доктор Хаус. А что, отсылка к Шерлоку уже была. Но, независимо от того, является ли это следствием недостатка эмпатии и небольшой социопатии, либо же это высокомерие высшего существа, я вижу не сказку, я вижу не магическую Принцессу Дружбы, я вижу личность. И этого мазка реальности сериалу, ИМХО, очень не хватало.

Про остальных мало что могу сказать, они толком не засветились. Разве что Эпплджек, в очередной раз показывает, что у неё с РД немало общего, но она, в отличие от, честна с собой о своих чувствах, несмотря на сдержанность в их показе.
Ruslan
Akio писал(а):Ну раз уж мы цитируем, то я тоже процитирую:
2) Твалот - бесчуственная, ну а что, все плачут, а мне норм.

Эпплджек тоже не плакала, но это не значит, что они бесчувственны.
Ruslan
Magnus писал(а):
Ruslan писал(а):
Akio писал(а):Ну раз уж мы цитируем, то я тоже процитирую:
2) Твалот - бесчуственная, ну а что, все плачут, а мне норм.

Эпплджек тоже не плакала, но это не значит, что они бесчувственны.

как выразилась Пинки: "-Эпплждек плачет внутри!.. - Йеп!.."

Не факт, что Твайлайт не плачет "внутри". Возможно, она как Эпплджек, тоже в этом моменте плакала "внутри".
Хотя этот момент показывает плохую сторону Твайлайт.
Изображение
Ruslan
Magnus писал(а):И не понял что тут показывает "темную" "плохую" сторону Твайлайт?

Она не подошла к Рэйнбоу Дэш и не поддержала её. Силой магии отправила свою подругу (без её согласия) Эпплджек, чтобы та поддержала Рэйнбоу.
Ruslan
Magnus писал(а):
Ruslan писал(а):
Magnus писал(а):И не понял что тут показывает "темную" "плохую" сторону Твайлайт?

Она не подошла к Рэйнбоу Дэш и не поддержала её. Силой магии отправила свою подругу (без её согласия) Эпплджек, чтобы та поддержала Рэйнбоу.

Твайлайт так-то если на минуточку вспомнить, сама только что потеряла и дом, и любимые книги, и Совелий улетел...
Так что на всю катушку СОЧУВСТВОВАТЬ Дэш у ней явно не получалось.
В тот момент она решила, что нужные слова, чтобы вывести Дэш из депрессухи есть у Эй-Джей, но оказалось что они есть у Флатти. Это норма.

Это не оправдание.

Magnus писал(а):(автоопределение)И кстати еще один тонкий момент: когда начались коллективные "обнимашки-поплакушки" Рэр сказала "Я не могу смотреть как плачет ФЛАТТЕРШАЙ!", не Рэйнбойу Дэш, ага...

И? Когда Флаттершай (очень милое существо) плачет, то действительно не хочется смотреть на неё.

Ну да, ты был прав, Твайлайт была бесчувственной к этой непонятной ситуации. Процитирую тот разговор:
ПП: "I'm mostly sad because you're not sad!"
ТС: "What?! Me?"
ТС: "What about Applejack?"
ПП: "Applejack cries on the inside, Twilight!"
ЭД: " It's true."
Ruslan
Magnus писал(а):
Ruslan писал(а):Это не оправдание.

Это было бы "не оправдание" если бы Танк в логике серии действительно склеил ласты, а не просто собирался улечься в спячку до весны. Аллюзии- аллюзиями, но и прямой текст забывать не надо.

Оу, это да, согласен.
Ruslan
Smikey писал(а):Твай единственная ведет себя нормально - стоит, не понимая из-за чего вся эта драма - а вы ее ругаете. Думаю ЭйДжей слукавила, сказав "йеп" на слова Пинки, по ее выражению и поведению не скажешь что она "плачет внутри" :-). А Пинки - это Пинки, постоянно болтает всякую веселую чушь.

Про Твайлайт согласен, а про Эпплджек — нет, ибо она не может врать и лгать.
Ruslan
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):
ALEKSKV писал(а):Сезоны дублировали в других студиях. 2,3 и Девочек возможно на студии Чебатуркиной.

А первый сезон? И откуда вы знаете что Чебатуркина была главой озвучки двух сезонов и Девочек?

Лариса Брохман есть в контакте, она ответила.

То, что Чебатуркина была главой дубляжа?

Что-то ребята пишут и пишут, а доказательства не предоставляют.

Hasbro уже отвечали, что MLP на русский язык дублирует студия Первого канала.
Изображение
Ruslan
ELeschev писал(а):
Ruslan писал(а):Что-то ребята пишут и пишут, а доказательства не предоставляют.

Hasbro уже отвечали, что MLP на русский язык дублирует студия Первого канала.

Посмотри на дату. Только 1-й сезон дублировали на студии Первого канала, последующие на студии Чебатуркиной.

Это ничего не меняет. Доказательства, что некоторые сезоны и EG дублировали в другой студии/других студий, всё ещё отсутствуют. Нет, поверить на слово не можем.
Ruslan
ALEKSKV писал(а):
Ruslan писал(а):
ELeschev писал(а):
Ruslan писал(а):Что-то ребята пишут и пишут, а доказательства не предоставляют.

Hasbro уже отвечали, что MLP на русский язык дублирует студия Первого канала.

Посмотри на дату. Только 1-й сезон дублировали на студии Первого канала, последующие на студии Чебатуркиной.

Это ничего не меняет. Доказательства, что некоторые сезоны и EG дублировали в другой студии/других студий, всё ещё отсутствуют. Нет, поверить на слово не можем.

Не стоит доверять тому, что пишут на почту. Мне 2х2шники неоднократно пытались доказать, что озвучку Наруто не они заказывали, когда я пытался узнать имена актёров. При этом, когда я узнал, что студия Кириллциа озвучивала, я написал им и спросил про актёров. Они меня послали к каналу 2х2) Вот такая вот жесть.

Hasbro — не 2x2. 2x2 любят нести фигню (даже устраивали голосование на показ MLP в своей группе, но так и не показали их). В Википедии пока что будет стоять "студия Первого канала" в пункте шаблона "Дубляж". Если предоставишь доказательство того, что 2, 3 сезоны и EG дублировались в других студиях, то этот пункт будет изменён.
Ruslan
ELeschev писал(а):По словам Головановой, какие-то сезоны режиссировала Чебатуркина. Возможно, что со 2-го по Эквестрия Герлс. На её студии часто бывает Фролова.

А вообще - дождись РБК. Там будет Елена Викторовна.

Мне нужно доказательство (видео-, фото-, аудиозапись).
Ruslan
Да понятно, что победит "Карусель" (не считая субтитры).
Ruslan
ALEKSKV писал(а):Ждём РБК и там надеюсь спросят про студии. Кстати, может вполне быть и такой вариант, что писали на студии Первого Канала, но при этом какие-то сезоны режессировала Чебатуркина. Просто со слов Ольги Сергеевны не очень понятно было. Она говорила, что у каких-то сезонов режиссёром выступала Чебатуркина и что в новом сезоне уже точно будет кто-то другой, так как и студия будет другая.

Мои коллеги будут на РуБрониКон 2015, попрошу одного спросить Елену Чебатуркину про студию дубляжа MLP, в которой они работают.
Ruslan
Нет, это fake. Лорен работала в первом и втором сезонах, в первом была сценаристкой, во втором сезоне уже была в качестве консультанта.
Ruslan
Мусоргский писал(а):Ну так что, кто-нибудь спросил на РБК Чебатуркину по поводу судьбы 4-го сезона? Озвучен он уже или ещё нет?

Она не имеет право отвечать на такие вопросы.

Не было вопроса по поводу студии дубляжа по MLP, в которой они работали в 2 и 3 сезонах, поэтому по умолчанию остаётся профессиональная студия Первого канала.
Ruslan
iDanny писал(а):
Ruslan писал(а):Она не имеет право отвечать на такие вопросы.


Очень плохо. Последняя надежда на 12 мая.

А какие тогда вопросы задавались?

Про кастинг актрёров на дубляж MLP, про её работу, про актёров дубляжа и как им стать, про её образование, про озвучку MLP, что она стал лучше, про перевод, про её другие работы, петь отказалась, зато конце заговорила голосами Пинки Пай и Рэйнбоу Дэш.

Виэн писал(а):
Ruslan писал(а):
Мусоргский писал(а):Ну так что, кто-нибудь спросил на РБК Чебатуркину по поводу судьбы 4-го сезона? Озвучен он уже или ещё нет?

Она не имеет право отвечать на такие вопросы.


Эх, а Лариса Брохман тогда в январе ответила, что ещё не озвучивают. Интересно, это хороший знак, что сейчас умалчивают, или нет?)ХД

Да даже сейчас уже можно паниковать, ибо они очень сильно отстали в показе 4-го сезона.
Ruslan
Тирилка писал(а):Спасибо.
Боже мой, такого, кхМ, чудака как тот что в шляпе (Oldboy насколько понимаю), поискать еще надо. Актриса озвучки! в России! согласилась прийти на фестиваль, зная о всей сумятице вокруг 1го сезона. А этот экземпляр пристает со своими наезжающими высказываниями, со всеми этими "но маи фанатские озвучки" и прохладными шуточками. В новостях на главной частенько видел его надменные "я ведущий редактор, буду писать свое негативное мнение в заглавных новостях как хочу, и побоку на всех" когда дело касалось карусели. Как его вообще допустили до интервью с Еленой Чебатуркиной, от такой неловкости хотелось выключить видео и лезть на стену раз 5 во время просмотра.
Бедная Елена там и отнекивалась от навязанной ей роли агрессора, и карусель защищала, и вела себя по-доброму.

из комментариев на ютубе:
"олдбой скотина нельзя же так с гостями"
"Можно и даже нужно"

Мерзость какая. Стыдно.

Что-то я не понял, что плохого сделал Кирилл? Он лишь хотел сделать это интервью интереснее, и это у него получилось. Если бы не он, то интервью было бы очень скучным. Она ведь практически ничего нового не сказала для нас (для меня точно). Я например, из всего этого узнал только 1 новую для себя информацию — актёров выбирали сотрудники Hasbro, а не владельцы прав на локализацию.
Ruslan
ELeschev писал(а):Был кастинг, "Хасбро Раша" хоть слышали оригинал?

Думаю, что это был риторический вопрос. Русские представители Hasbro были в роли "консультантов". Владельцы прав (Первый канал. Всемирная сеть), конечно, плохо знают мультсериал, а Hasbro уже хорошо знакомы со своим продуктом, могут выбрать актёров и актрис для мультика.
Ruslan
ELeschev писал(а):Был кастинг, после кастинга звукорежиссёра и переводчика поменяли на раздолбая, который не слышал оригинала и не знает английского. Во 2-м сезоне звукорежиссёра и переводчика поменяли на нормального и толерантного, но не нашли в студии Ольгу Звереву, которая должна была озвучить Рарити, поэтому озвучила её Дарья Фролова.

Хех, ты отредактировал своё сообщение, а я успел ответить на прошлое. Ладно.
Никто не говорил, что Hasbro выбирает звукорежиссёров и переводчиков, только актёров и актрис. Ольгу Звереву заменили на Дарью Фролову. У меня тогда были смешанные чувства, вроде Дарья хорошо озвучивает, но голос Ольги в исполнении Рэрити был лучше, зато Дарья поёт лучше прошлой актрисы.
Ruslan
ELeschev писал(а):Просто давали послушать людям, которые слышали оригинал, персонажей в исполнении разных актрис/актёров. И эти люди давали советы актрисам/актёрам. Так и выбрали актрис/актёров, но студия Первого канал всё испоритила. Потом Хасбро уволила звукорежиссёра и переводчика со студии Первого канала, и заменили их на хороших и толерантных.

Что? Lol, Hasbro уволила звукорежиссёра и переводчика? Какое они имеют право увольнять сотрудников студии Первого канала? Ещё раз повторю: Hasbro выбрало актёров и актрис для озвучки MLP на русский язык (как говорила Елена).

Вот, я покупаю права на локализацию и показ мультсериала на моём телеканале, но я плохо знаю продукт, поэтому не могу выбрать актёров дубляжа, которые будут озвучивать персонажей в этом мультике. Мне легче попросить продавца о помощи, у которого я купил данный товар, чем самому с этим разбираться, чтобы он помог мне (ибо продавец лучше меня знает этот товар).

А потом продавец (внезапно) увольняет моих сотрудников по переводу и звукорежиссированию, которые работали в моей студии — примерно так звучит твоя гипотеза. Мы даже не знаем, сменили ли в студии Первого канала переводчиков и звукорежиссёра или нет, но Hasbro здесь точно не имеет отношения. О актёрах дубляжа хорошо знаем, а о звукорежиссёре и переводчиках, к сожалению, ничего.
Ruslan
ELeschev писал(а):Точнее, не уволили, а попросили поменять.

Зачем менять их? Можно ведь поговорить с ними. Что вы так сурово к ним? Здесь почему-то странно мыслят: если в том сезоне были проблемы со звукорежиссурой и переводом, а в новом сезоне ситуация в этих вещах улучшилась, то это значит, что звукорежиссёра и переводчиков сменили/уволили.

Елена ведь говорила, что они дублировали мульт вот так (фигово), но не подозревали, что у него есть взрослые поклонники, из-за этого начали поднимать качество дубляжа. Я вообще был огорчён этим, детским телеканалам пофиг на качество локализации иностранной передачи (до тех пор, пока взрослые не заметят это), лишь бы её посмотрели дети и "схавали".
Ruslan