Kollekcioner316 писал(а):Мне в этом двухсерийнике улыбнуло то, как Прозоровский озвучил Пати Фэйвора (как Шегги из "Скуби-Ду", чесслово)
BrowningBDA9 писал(а):Поверить не могу, что можно всерьез увлекаться такой вещью, как одномоментная подмена озвучки. А вот озвучка Пинки Пай и Рейнбоу Дэш не то что не понравилась, но удивила, мне кажется, предыдущие лучше были. Но в целом, было очень даже неплохо, если я смог погрузиться в сюжет, не думая о том, какой у кого голос и как он звучит. Один только момент - какого хрена они перевели маффины как кексы, я просто не понимаю. Как будто у нас не знают в стране, что это такое. У меня рядом с домом в "Перекрестке" эти маффины продаются, и там же пекутся (кстати, именно благодаря MLP наконец-то решился их попробовать в прошлом году, вкусные!). Думаю, так у всех. А так удался и перевод, и озвучка.
ELeschev писал(а):Для упрощения, очевидно. Хоть ПиМов уже сварили, но я бы сейчас сварил звукаря с Карусели, который переделал звук в моно.
Spirit of magic писал(а):Ну не самая дикая озвучка, на удивление не перевели имена новых пони. Голоса вроде и неплохие, но порой и у Пинки был совсем нехарактерный голос и интонации, и у Эй Джей прорезался практически мужской. Песня совершенно не понравилась, до неузнаваемости просто изменили.
RomNick писал(а):Знаете, ощущение такое, что теперь на СВ-Дубле песни петь будут те же, кто и озвучивает. Раз Иванова и Вирозуб запели.
Поняха писал(а):Чет заруинили они походу все. После такого камбека в 4м сезоне вот такое вот.
Поняха писал(а):Чет заруинили они походу все. После такого камбека в 4м сезоне вот такое вот. Конечно, рано еще судить, но голоса новые не понравились, что Пинки, что Радуждая как по мне раньше больше походили на оригинал, чем сейчас. Ну и как вы тут о песнях пишите, мол будут петь актеры озвучки и песни таким образом могут быть не оч. Как будто просто по фасту переводили.
ALEKSKV писал(а):Ещё моно звук половину впечатления испортил. Ну что-ж там за заразы такие на Карусели сидят, что всё комбайнят.
RomNick писал(а):Итак, сегодня вокальные данные актрис будут испытаны уже не в профессиональной студии для вокала, а в простой студии записи дубляжа. Поскольку в сериях будут аж 3 песни.
ALEKSKV писал(а):Рановато как-то со сравнениями. Надо дальнейших серий подождать.
Ruslan писал(а):Таки чую, что в голосовании выиграет Елена Чебатуркина. У Чебатуркина голос более "пацанский" (что очень подходит Рэйнбоу Дэш), чем у Ивановы.
ELeschev писал(а):А я уже сделал сравнение для Пинки. Но, да, слишком поторопился.Ruslan писал(а):Таки чую, что в голосовании выиграет Елена Чебатуркина. У Чебатуркина голос более "пацанский" (что очень подходит Рэйнбоу Дэш), чем у Ивановы.
Может, у ЧебатуркинОЙ?
RomNick писал(а):Кстати, незадолго до премьеры 5 сезона на Карусели начали показывать 3 сезон "Трансформеры. Боты-спасатели", тоже от Хасбро. Он тоже озвучен для ВГТРК, ранее был для Первого канала.
Ruslan писал(а):ELeschev писал(а):А я уже сделал сравнение для Пинки. Но, да, слишком поторопился.Ruslan писал(а):Таки чую, что в голосовании выиграет Елена Чебатуркина. У Чебатуркина голос более "пацанский" (что очень подходит Рэйнбоу Дэш), чем у Ивановы.
Может, у ЧебатуркинОЙ?
Нет, ЧебатуркинЫ. Исправлено.
iDanny писал(а):Я тут немного запутался. Если все сезоны, включая пятый, дублировали на студии Елены Чебатуркиной-Греб, то куда делась сама Чебатуркина и откуда взялась студия "СВ-Дубль"? Или же это принципиальная позиция телевизионщиков - говорить одно (озвучено на...), а заказывать дубляж у совсем других людей?
Ещё вопрос: может ли случиться так, что с какой-то серии текущего (5-го) сезона Чебатуркина вернётся? А то у меня уже потихоньку начинается синдром любви к большим iPhone'ам-лопатам (обратен синдрому утёнка).
ELeschev писал(а):Учебник по русскому языку давно открывал?
Ruslan писал(а):Обсуждаем и оцениваем официальный русский дубляж "Дружба — это чудо" (My Little Pony: Friendship is Magic) от студии Первого канала, который показывают на телеканале "Карусель".
Поняха писал(а):Блум к Скуталу:"Похоже ты прав" найс)
ALEKSKV писал(а):На шутку про "блин" как-то тоже забили.
Сидр, кстати, стал Какао)))
Ruslan писал(а):«Похоже ты прав».
Жесть. Это хуже, чем «где найти пистолет в наше время?» в первом сезоне.
Переводчики даже пол персонажей не знают.
ELeschev писал(а):Зато не так криминально. Возможно, ошибка звукаря.
Ruslan писал(а):ELeschev писал(а):Зато не так криминально. Возможно, ошибка звукаря.
Какой звукорежиссёр, о чём ты?
ALEKSKV писал(а):На шутку про "блин" как-то тоже забили.
Сидр, кстати, стал Какао)))
ELeschev писал(а):В наше время, когда в сок всякую бурду мешают, думаю, лучше второе.Ruslan писал(а):ELeschev писал(а):Зато не так криминально. Возможно, ошибка звукаря.
Какой звукорежиссёр, о чём ты?
Тот, который с СВ-Дубль.
Ruslan писал(а):ELeschev писал(а):В наше время, когда в сок всякую бурду мешают, думаю, лучше второе.Ruslan писал(а):ELeschev писал(а):Зато не так криминально. Возможно, ошибка звукаря.
Какой звукорежиссёр, о чём ты?
Тот, который с СВ-Дубль.
Звукорежиссёр отвечает, как ни странно, за качество звука (голоса, музыка и т.п.). Актёры и актрисы читают текст с листовок (или планшета). Виноваты здесь только переводчики, которые подготовили этот текст, и режиссёр дубляжа.
ELeschev писал(а):Но в 3 серии переводчики выложились по полной. Значит, тут виноват только режиссёр дубляжа.
Ruslan писал(а):ELeschev писал(а):Но в 3 серии переводчики выложились по полной. Значит, тут виноват только режиссёр дубляжа.
Lol. Лишь бы на кого-нибудь бросить вину. Ты ещё скажи, что уборщик виноват за ошибку в тексте.
Ах да, так выложились, что зафейлили название серии. "Блум и тень". ДэрЛинг Ду. "Маффин" у них стал "кексом". Сейчас "сидр" у них стал "какао". Скоро "сметана" станет "кефиром".
За Флаттершай ужасно спели в 3-й серии. в 4-й мини-песня Эпплджек — это win. Жаль, что в моно (меня рвёт в клочья из-за этого. Годные песни в моно...)
iDanny писал(а):В остальных местах, вроде, Скуталу таки девочка. А вот излишняя похожесть её голоса на голос Дэш немного напрягает. Как же они будут в одном кадре диалог вести? Тут даже похлеще, ИМХО, чем Тирек и Дискорд.
ELeschev писал(а):Кекс и маффин - разве не синонимы?
iDanny писал(а):за исключением новой Лунной пони