Сообщения от ELeschev

RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):И опять я бы оторвал руки тому, кто всё это сводил.

На самом деле, сведение - лучше, что в этом сезоне есть, после импрувмента Ивановой за Пинки.

А откуда тогда взялась левая фраза Савенкова на полную катушку?
ELeschev
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):А откуда тогда взялась левая фраза Савенкова на полную катушку?

Значит, он слишком громко прокричал в микрофон.

Савенков именно не кричал. А говорил спокойным голосом. И кто-то решил вставить его фразу, когда никто не должен говорить.
ELeschev
RomNick писал(а):
vinozavr писал(а):Со 2 октября МЛП возвращается на Карусель. Какой сезон пока неизвестно.

Будут повторять 7 сезон с начала, видать.

Подтверждено.
ELeschev
Судя по прошлой трансляции, производственный порядок таков: 1-16, 18, 20, 17, 19, 21-26.
По нему и будут повторять 7 сезон.
ELeschev
Мы снова сможем обогнать американцев! Финал сезона может быть уже через 2 недели! Но сезон уже утёк в интернет...
ELeschev
Получается, что за себя пели только Лазарев и Гагарина.
ELeschev
Почти полная информация о русском дубляже:
Мультфильм дублирован на студии «CineLab SoundMix» по заказу компании «Централ Партнершип» в 2017 году.

Режиссёр дубляжа — Александр Новиков
Переводчик — Дмитрий Шамшин

Актёры:
* Лина Иванова — Сумеречная Искорка
* Татьяна Весёлкина — Радуга Дэш
* Ольга Шорохова — Пинки Пай
* Елена Ивасишина — Рарити, Принцесса Селестия
* Анна Киселёва — Эпплджек
* Элиза Мартиросова — Флаттершай, Принцесса Небесная Звезда
* Антон Колесников — Спайк
* Ирина Савина — Принцесса Луна, Королева Нова
* Жанна Фетисова — Принцесса Каденс
* Александр Новиков — Король Шторм
* Пётр Иващенко — Грубер
* Рамиля Искандер — Капитан Гарпия, Серенада
* Полина Гагарина — Буря
* Сергей Лазарев — Хитрый Хвост
В других ролях: Олег Новиков, Михаил Белякович, Денис Строев, Денис Кутузов.
ELeschev
[сообщение удалено отправителем]
ELeschev
RomNick писал(а):В первом поколении Спайка у нас тоже мужчина озвучивал - Вадим Андреев. Песни Сии не были переведены из-за авторских прав.

У Сии вообще был только один музыкальный номер за весь фильм. Ещё не перевели песню в начале фильма и в титрах. Так что перевели только сюжетные песни композиции Ингрэма.
ELeschev
Мусоргский писал(а):
RomNick писал(а):В первом поколении Спайка у нас тоже мужчина озвучивал - Вадим Андреев. Песни Сии не были переведены из-за авторских прав.

А что, в G1 тоже был персонаж по имени Спайк? И кто его тогда озвучивал в оригинале - мужчина или женщина?

https://en.wikipedia.org/wiki/My_Little_Pony_(TV_series)
ELeschev
Сансет Шиммер, Соур Свит и Честнат Магнифико озвучивает Анастасия Лапина. Шугар Коут - Лина Иванова. Лемон Зест и работница киностудии - Ольга Голованова. Санни Флейр и Джунипер Монтаж - Ольга Шорохова. Почти все мужики - Антон Савенков. Уволенный работник киностудии и работник кинотеатра - Прохор Чеховской. Никита Прозоровский в титрах.
ELeschev
Откопал озвучку полнометражки на рутрекере. Время моего скромного мнения:
Большинство голосов подобраны неплохо для отечественного дубляжа, но некоторые голоса вводят меня в ступор. Из плохих голосов: Пинки Пай + Шорохова = кровь из ушей. Радуга Дэш и Каденс звучат как старушки, только первая ещё и пацанка. У Шторма уж слишком злодейским голос получился, надо было придать ему кое-какой дискордовости, а то без него он звучит как Никита Джигурда. Теперь хорошие голоса: У Лазарева и Гагариной лучшая работа получилась. Они действительно вложили душу в своих персонажей. Также очень хорошо озвучили Эпплджек, Рарити, Флаттершай, Селестию, Луну, Серенаду, Грубера, Гарпию, Небесную Звезду и Ново. Средние голоса у Искорки и Спайка, но слушать можно. Общая оценка получается 8/10 (-1 балл за халатную озвучку некоторых персонажей, -1 балл за ватную звукорежиссуру, -1 балл за надмозговый перевод, +1 балл за звёзд отечественной эстрады в дубляже).

По фильму оценка "удовлетворительно". Несмотря на неплохую 2D анимацию, сравнимую с диснеем до массового перехода на новомодное 3D, мультфильм страдает от крайне ватного сюжета. На каждый уголок Эквестрии уделено лишь 10 минут экранного времени, что крайне мало. Лучше бы локаций было меньше, но они были бы более качественно проработанными и исследованными. 3D модели явно в сурсе на зелёном фоне делали, так как подобная графика используется в Team Fortress 2 (сделать мультяшную игру, конечно неплохая идея, да и модели из фильма неплохо вписываются в 2D-анимацию, но Pixar явно бы не оценили второе, но оценили бы первое).
ELeschev
Грива в тебе не главное:
Дарья Фролова - Рарити
Лина Иванова - Пинки Пай, Радуга Дэш
Ольга Голованова - Сумеречная Искорка, Флаттершай, Роза
Ольга Шорохова - Эпплджек, Зекора, Бон-Бон
Антон Савенков - Филси Рич, продавец

Дело было в дирижабле:
Дарья Фролова - Твайлайт Велвет
Лина Иванова - Принцесса Каденс
Ольга Голованова - Сумеречная Искорка
Антон Савенков - Найт Лайт, Айрон Уилл
Прохор Чеховской - Шайнинг Армор, Стар Трекер

Знаки отличия и игры:
Ольга Шорохова - Эппл Блум
Лина Иванова - Скуталу
Ольга Голованова - Крошка Бель
Дарья Фролова - Кеттл Корн, Скедадл
Антон Савенков - Тандерлейн
Прохор Чеховской - Рамбл, Пипсквик
ELeschev
Нет, к сожалению... 5 ноября будет скорее всего финал...
ELeschev
Вот я не понимаю, куда смотрели составители программы Карусели? Не могли они сразу показывать серии марафоном в октябре? И под финал в США бы подстроились... Качество было бы лучше, а серии показали бы в нормальном порядке. Даже полнометражка лучше дублирована сейчас...
ELeschev
Coloratura писал(а):За Рамбла и Пипсквика был Чеховской!

В одних ролях он говорит своим голосом, никому не подражая, а в других он говорит будто Савенкову оторвали сам знаешь что... Не поймёшь с первого раза.
ELeschev
Coloratura писал(а):Забыл Скедадла!

Пересмотрел эту серию. И, к сожалению, там была Фролова, а не Чеховской. Звучит как девочка, то есть уже 3 раза за сезон перепутали пол персонажей (Чеховской за Флитфут, Голованова за Черри Физз и Фролова за Скедадла). Жду с нетерпением версию от ПлюсПлюс, они хоть не экономят на всём, как Карусель. 6+1 актёров на весь сериал несерьёзно совершенно, а у студии 1+1 просто огромная для теледубляжа стран Восточной Европы актёрская база, даже дети есть.
ELeschev
5 ноября в 18:05 марафон из 6 последних серий. Премьерные серии начинаются примерно в 19:15.
ELeschev
Старл Свирл Бородатый - Никита Прозоровский.
Санбёрст, Стигс (Пони Теней), Каменное Копыто - Антон Савенков.
Эпплджек, Спайк, садовница, Сомнамбула - Ольга Шорохова
Сумеречная Искорка, Флаттершай - Ольга Голованова.
Радуга Дэш, Пинки Пай, Принцесса Селестия, Старлайт Глиммер, Медоубрук - Лина Иванова
Гэрбл, Кэттэйл, Флэш Магнус - Прохор Чеховской.
Рарити, Принцесса Луна, Мистмейн - Дарья Фролова.
ELeschev
Не самое успешное время премьеры выбрали, вот и вяло обсуждали... Межвременье - да, не совсем корректное название, это ещё и межмирье. Когда туда попадает предмет или существо, оно фактически оказывается вне времени и пространства, как это, например, сделал G-Man с Гордоном Фрименом и Адрианом Шепардом (серия Half-Life). Рад был вновь услышать голос Никиты Прозоровского, я думал, его только для Дискорка и оставили, а оказывается нет. Разгрузили и так перегруженного Савенкова, да и с чего ему озвучивать бородатого старца, Чеховскому тем более...
ELeschev
Жду укродубляж 7 сезона от ПлюсПлюс. По сравнению с Каруселью небо и земля.
ELeschev
Coloratura писал(а):Как? Ты действительно услышал Прозоровского?! Посмотреть бы мне...

http://peers.tv/show/karusel/druzhba_et ... 107987969/
1:35:38 и 2:00:00. Тайминги последних двух серий.
ELeschev
Мне украинский больше нравится, он красивее звучит...
ELeschev
Мусоргский писал(а):Пишу здесь, т.к. отдельной темы по переводу ЭГ1 вроде не было.

Я тут щас смотрю первых "Девочек из Эквестрии" в дубляже Карусели. Мне показалось, или Трикси на 28-й минуте озвучила Чебатуркина???

Реально. Обычно-то её Шорохова озвучивает. Обычная подмена, как Голованова за Спитфайр и Черайли в 4-м сезоне, в 5-м сезоне обе говорили уже голосом Шороховой, а в 6-м на Черайли вернулась Фролова...
ELeschev
Мусоргский писал(а):Мне кажется, или в конце фильма одну фразу Твайлайт ("Я знаю этот вид. Странно, ты говорил, что ты спас отдыхающих? Я думала, это я") озвучила не Голованова, а Шорохова??? И в сцене после титров Рарити озвучила не Фролова, а Иванова.

Действительно...
ELeschev
10 октября 2020 года как раз на субботу попадает. Неплохо для 10-летнего юбилея предыдущего поколения...
ELeschev
Удалось найти информацию о том, кто пел за Mane 6. Оказывается, это были две наши старые знакомые, которые пели на студии Греб в 1-4 сезонах сериала. Лада Марис поёт за Искорку и Рарити, а Анастасия Лапина поёт за Эпплджек, Флаттершай, Радугу Дэш, Пинки Пай, Гарпию и Небесную Звезду.
ELeschev
Неделю назад в интернете вышла первая часть "Забытой дружбы" в дубляже SDI Media. Всех актёров перепутали. Даже похлеще полнометражки (там хоть профессионалы озвучивали). Надеюсь, если пустят по телеку, то Карусель переозвучит полуметражку со своими актёрами. Шорохова и Иванова есть (они везде есть), а Головановой и Фроловой нет (видимо, не работают они на SDI).
ELeschev
1) Ни один.
2) Все.
3) Ни одна.
4) 0/10
5) Ничего не понравилось.
ELeschev
Ждём 8-й сезон от "Карусели". Выйдет скорее всего в конце 2018.

Кстати, какие премьеры от Хасбро были на "Карусели" в этом году? Возможно ли очередное изменение актёрского состава?
ELeschev
Coloratura писал(а):Например, новый сериал о Маленьком зоомагазине.

Там вообще всю франшизу перезапустили. Интересно, кто-нибудь там есть из актёров, которые озвучивали прошлое поколение?
ELeschev
Обсуждаем и оцениваем официальный русский дубляж "Дружба — это чудо" (My Little Pony: Friendship is Magic) от студии СВ-Дубль по заказу ВГТРК, который показывают на телеканале "Карусель".
Время показа — настройте свой часовой пояс на сайте телеканала.

Если у вас по каким-то причинам нет канала "Карусель", то можете посмотреть его здесь.
Время начала онлайн трансляции: 19:45 по МСК.
Дата начала показа: 3 сентября 2018.
Дополнительная информация:
Инициатива Ponypetition.ru (+ Интервью 1, Интерьвью 2, Итоги 2-го сезона, Итоги 3-го сезона, Итоги 4-го сезона, Итоги 5-го сезона, "Имена не переводятся")

Посмотреть серии онлайн можно в блоге "Официальный дубляж".
ELeschev
Ракосель возвращается. Дубляж 8 сезона с 3 сентября.
ELeschev
Рузерфорда и Сиспрея озвучивает Антон Савенков.
ELeschev
Coloratura писал(а):Эх. никаких актёров ни прибавилось, ни убавилось.

Надеюсь, что Прозоровский будет активнее участвовать в дубляже. В 6 сезоне он только Дискорда озвучивал, а в 7 помимо Дискорда ему достались второстепенные роли в 1 серии и Старсвирл Бородатый.
ELeschev
Coloratura писал(а):Лучше бы СВ-Дубль сделал редаб 7 сезона с Вирозубом.

Скорее Pitone Sound песни перепеть, чтобы порнографии с автотюном не было.
ELeschev
RomNick писал(а):Не получится. Что сделано, то сделано, и оно уже внесено в архив канала, а также передано на хранение Хасбро до лучших времён.

Хотя бы ради фанатов, чтобы сделать раздачу с редабом. Например, Голованова сделала редаб первых 3 сезонов, а Наталья Романько переозвучила укродубляж 26 серии 5 сезона.
ELeschev
Лампово... Голоса неплохо подобрали. Рузерфорда от Джигурды почти не отличить. Перевод не самый лучший, но много лучше пиратских переводов из 90-х. Песни вообще зашли на 5+.
ELeschev
Coloratura писал(а):Брохман ушла и не вернулась. Греб и Вальц ушли и не вернулись. А Вирозуб ушёл, но вернулся.

Зверева ещё. Тоже ушла и не вернулась.
ELeschev
Мусоргский писал(а):Почему нельзя было перевести Сиквестрию как "Морестрия"??? По мне, было бы прикольно =)))

Не слишком хорошие ассоциации будут.

Похоже, что песни снова поют Лада Марис и Анастасия Лапина, как в первых четырёх сезонах.

Заметил один ляп, Террамар сказал, что Скай Бик "прекрасный человек". У кого есть связи с Вирозубом, пусть тот переозвучит эту фразу. В 5 сезоне проскакивал такой ляп со Скуталу. Голованова, к примеру, многие ляпы в первых двух сезонах залатала. Иванова и Вирозуб есть Вконтакте.

Ещё я раннее говорил, что Скай Бика озвучивает Савенков. Так оно и есть.
ELeschev
RomNick писал(а):Ещё чего не хватало. Ради одних мелких фраз они не будут так делать.

На ютубе есть один парень, который пишет пиратские аудиосказки. Его зовут Владимир Каримов или vladimir567568. Кроме профессиональных актёров озвучивания, всю остальную работу он делает в одиночку. Так что потерю Яскера можно пережить.
Coloratura писал(а):
БЕДНАЯ ГОЛДИ ДЕЛИШЕС!!!
За что на неё Вирозуба поставили! Даже Чеховской и тот терпимее.

Не Прозоровского же ставить! Мне, кстати, Вирозуб больше нравится, чем Чеховской, первый лучше знает своё дело.
Coloratura писал(а):А кто за Оушен Флоу? Фролова, надеюсь?

Фролова.
ELeschev
RomNick писал(а):Вы ошибаетесь. Песни исполняют те же питонцы. У вас со слухом непонятно что.

Голоса немножко похожи. Но питоновцы вроде исправляться начали после 7 сезона, там вообще песец был.
ELeschev
Coloratura писал(а):Названия серий «Лошадиный спектакль» и «Родительская карта» переведены вполне нормально.

Отца Старлайт, я так понимаю, озвучил Вирозуб?

Да. А мать Санбёрста - Ольга Шорохова.
ELeschev
Coloratura писал(а):А кто озвучил актёров в Лошадином спектакле?

Антон Савенков и Дарья Фролова.
ELeschev
Обычные серии сегодня вышли. Молодую шестёрку озвучивают те же актёры, что и всегда. Шугар Белль - Фролова. Дискорд - Прозоровский. Биг Мак - Савенков. Миссис Кейк - Ольга Голованова.
ELeschev
Coloratura писал(а):Интересно ведь, кто озвучит Кози Глоу?

Было бы неплохо, если была Шорохова.
ELeschev
10 серию действительно повторили.

Вот это прикол! Смолдер перепутала свой пол!
ELeschev
Кози озвучивает Фролова. Ок. Хотелось бы Шорохову, но она и так перегружена.

Интересно, Тирека будет озвучивать Прозоровский, как в 4 сезоне, или Савенков?
ELeschev
Coloratura писал(а):Лучше бы не Савенков...

Он неплохо справился с Принцем Рузерфордом в начале сезона. А Прозоровский в возрасте - не до таких персонажей ему, помню как недоигрывал он в 4 сезоне. Хотя скорее может быть и он, дабы ему была работа в конце сезона.
Coloratura писал(а):Надеюсь, за Крисалис осталась Фролова?

Осталась.
ELeschev
Coloratura писал(а):Завтра будут 14 и 15 серии. Или нет?

Да. Послезавтра снова услышим Прозоровского в 16 серии.
ELeschev