[Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 5)

Интересный вопрос на официальной странице канала "Карусель" в Instagram.

Хех.
Ruslan
Ruslan писал(а):
iDanny писал(а):Мне в закончившемся вчера сезоне не понравилась ещё одна штука, ранее в этой теме, вроде бы, не упоминавшаяся. Англицизмы. Слишком много англицизмов. В предыдущих сезонах их практически не было, что является виной/заслугой ПиМов, из-за чего мультфильму придавалась дополнительная доля детскости (что, с учётом отсутствия "крутой" лексики, не есть хорошо), но в5-ом их (англицизмов) стало настолько много, что иногда даже становится не по себе. Последней каплей для меня стал "хэдлайнер" из 24-ой серии. Перебор.

Как писал ранее:
Ruslan писал(а):(автоопределение)В дубляже 5-го сезона не учтены фонетические, лексико-фразеологические особенности перевода и рекомендации методистов и психологов телеканала «Карусель».


В качестве минуса ещё хочу отнести отсутствие промо-ролика 5-го сезона на телеканале.

ПиМов нафиг, они всё портят. А отсутствие промо-ролика возможно связано из-за смены редактора канала.
ELeschev
Ruslan писал(а):В качестве минуса ещё хочу отнести отсутствие промо-ролика 5-го сезона на телеканале.

А это уже к минусам дубляжа не относится. Это уже мелочь.
Тем более, дубляж же делался, в отличие от прошлых сезонов, вслед за эфиром. Как на ПлюсПлюсе.
1-4 сезоны были дублированы же за один заход без перерывов, а не по частям. Поэтому у редактора ролика были материалы, чтобы их использовать в качестве клипов к ролику. Их дают, если сезон дублирован целиком и полностью.
5 сезон на момент объявления телепрограммы на 4-10 апреля ещё не был дублирован целиком - были дублированы 1-17 серии. Поэтому материал редактору не дали для изготовления рекламы.
RomNick
У LPS тоже сменились студия и правообладатель, как и у MLP? О нет, парочка СВ-Дубль и ВГТРК всё первоканальское от GCGC (ГКГК) заражает!
ELeschev
ELeschev писал(а):У LPS тоже сменились студия и правообладатель, как и у MLP? О нет, парочка СВ-Дубль и ВГТРК всё первоканальское от GCGC (ГКГК) заражает!

Вы разве не в курсе, что ВСЕ проекты Хасбро с марта теперь на ВГТРК? Включая Трансформеров и ЛПС?
"Мы там много об этом разговаривали, жалко, что вы уходили" (с) А. Гуревич
И не сказал бы, что дубляж первых двух серий 3 сезона плох. Я и Алекс считаем, что он поорганичнее того же МЛП.
RomNick
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):У LPS тоже сменились студия и правообладатель, как и у MLP? О нет, парочка СВ-Дубль и ВГТРК всё первоканальское от GCGC (ГКГК) заражает!

Вы разве не в курсе, что ВСЕ проекты Хасбро с марта теперь на ВГТРК? Включая Трансформеров и ЛПС?
"Мы там много об этом разговаривали, жалко, что вы уходили" (с) А. Гуревич
И не сказал бы, что дубляж первых двух серий 3 сезона плох. Я и Алекс считаем, что он поорганичнее того же МЛП.

Сделано это для подкола ТиЖей, которые права на поней у ПКВС купили?
ELeschev
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):У LPS тоже сменились студия и правообладатель, как и у MLP? О нет, парочка СВ-Дубль и ВГТРК всё первоканальское от GCGC (ГКГК) заражает!

Вы разве не в курсе, что ВСЕ проекты Хасбро с марта теперь на ВГТРК? Включая Трансформеров и ЛПС?
"Мы там много об этом разговаривали, жалко, что вы уходили" (с) А. Гуревич
И не сказал бы, что дубляж первых двух серий 3 сезона плох. Я и Алекс считаем, что он поорганичнее того же МЛП.

Сделано это для подкола ТиЖей, которые права на поней у ПКВС купили?

Что за ерунду вы сейчас сморозили?
RomNick
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):У LPS тоже сменились студия и правообладатель, как и у MLP? О нет, парочка СВ-Дубль и ВГТРК всё первоканальское от GCGC (ГКГК) заражает!

Вы разве не в курсе, что ВСЕ проекты Хасбро с марта теперь на ВГТРК? Включая Трансформеров и ЛПС?
"Мы там много об этом разговаривали, жалко, что вы уходили" (с) А. Гуревич
И не сказал бы, что дубляж первых двух серий 3 сезона плох. Я и Алекс считаем, что он поорганичнее того же МЛП.

Сделано это для подкола ТиЖей, которые права на поней у ПКВС купили?

Что за ерунду вы сейчас сморозили?

Так почему же украли поней и прочие хасбровские проекты у ПКВС и ГКГК?
ELeschev
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):У LPS тоже сменились студия и правообладатель, как и у MLP? О нет, парочка СВ-Дубль и ВГТРК всё первоканальское от GCGC (ГКГК) заражает!

Вы разве не в курсе, что ВСЕ проекты Хасбро с марта теперь на ВГТРК? Включая Трансформеров и ЛПС?
"Мы там много об этом разговаривали, жалко, что вы уходили" (с) А. Гуревич
И не сказал бы, что дубляж первых двух серий 3 сезона плох. Я и Алекс считаем, что он поорганичнее того же МЛП.

Сделано это для подкола ТиЖей, которые права на поней у ПКВС купили?

Что за ерунду вы сейчас сморозили?

Так почему же украли поней и прочие хасбровские проекты у ПКВС и ГКГК?

И вы до сих пор этого не поняли? [flame]
Сейчас в стране очень плачевная экономическая ситуация, и на всём надо экономить. Вот и перешли на более дешёвую по оборудованию и быструю для дубляжа студию, дабы деньги сохранить.
RomNick
RomNick, поаккуратнее на поворотах, плз.
Что-то вы зачастили проявлять взаимное "уважение" в теме, я смотрю...
[BC]afGun
Интересно, 6-й сезон и Легенды Вечнозелёного леса выйдут во всех странах до премьеры полнометражки (3 ноября 2017), раз уж права на озвучивание сезона дают через 3 месяца после финала сезона в Америке (а премьера 6-го сезона будет примерно длиться столько же, сколько премьера 5-го)? И интересно, раз уж так и будет, каким будет дубляж полнометражки во всех странах, кинодубляжом или теледубляжом, как сериал и Девочки из Эквестрии? И ещё вопрос: права на озвучивание дадут раньше, чем обычно дают для сериала и Девочек из Эквестрии, что дата премьеры во всех странах будет примерно одинаковой?
ELeschev
ELeschev писал(а):И интересно, раз уж так и будет, каким будет дубляж полнометражки во всех странах, кинодубляжом или теледубляжом, как сериал и Девочки из Эквестрии?

Конечно же, его будут прокатывать в кино. Продукции Lionsgate обычно на Пифагоре или московской "Невафильм" дублируют. А это студии весьма крупные. И большое кино, как правило, дублируется обычно дольше мультсериала, где есть ситуации, что по нескольку дублей надо писать.
RomNick
Разузнал певцов в сериале:
5-й сезон:
Лина Иванова: Радуга Дэш, Пинки Пай, Скуталу, Эппл Блум, Крошка Бель, Даймонд Тиара, Силвер Спун, Колоратура
Мария Иващенко: Сумеречная Искорка, Флаттершай, Эпплджек, Рарити
Олег Вирозуб: подпевка в In Our Town
???: Биг Мак

2-4 сезоны, Девочки из Эквестрии, Радужный рок:
Ольга Голованова: Сумеречная Искорка, Флаттершай, Крошка Бель
Анастасия Лапина: Эпплджек, Эппл Блум, Принцесса Каденс, Миссис Пирожок, Сансет Шиммер, Ария Блейз
Елена Чебатуркина: Радуга Дэш, Пинки Пай, Принцесса Селестия, Бабуля Смит (4-й сезон), Торч Сонг
Дарья Фролова: Рарити, Принцесса Луна, Соната Даск
Ольга Шорохова: Спайк
Лариса Брохман: Бабуля Смит (2-й сезон)
Никита Прозоровский: Дискорд
Евгений Вальц: Мистер Пирожок, Чиз Сэндвич, Флим, Тое Таппер
Василиса Воронина: Адажио Дэззл
???: Биг Мак, Флаттергай
??? #2: Флэм

1-й сезон:
Лада Марис: Сумеречная Искорка, Флаттершай
Анастасия Лапина: Эпплджек, Флаттершай, Крошка Бель
Елена Чебатуркина: Радуга Дэш, Пинки Пай
Никита Прозоровский: Флаттергай
Евгений Вальц: подпевка в At The Gala
ELeschev
ELeschev писал(а):Евгений Рыбов: Биг Мак, Флаттергай
Никита Прозоровский: Дискорд, Флэм

Нет! Прозоровский за Флэма не голосил!
А Рыбов? В МЛП?! По-моему, это уже идиотизм. Что вы выдумываете? Какой Рыбов?! Будь Рыбов в МЛП - его бы пиарили где только можно сейчас! И Рыбов песни не поёт!
RomNick
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):Евгений Рыбов: Биг Мак, Флаттергай
Никита Прозоровский: Дискорд, Флэм

Нет! Прозоровский за Флэма не голосил!
А Рыбов? В МЛП?! По-моему, это уже идиотизм. Что вы выдумываете? Какой Рыбов?! Будь Рыбов в МЛП - его бы пиарили где только можно сейчас! И Рыбов песни не поёт!

Убрал, заменив на ???. Но до сих пор знаю, что за Флэма не поёт тот, кто поёт за Биг Мака. И не Прозоровский уж точно.
ELeschev
Личное мнение (5-ый сезон)


Изображение


Собственно, этот предполагаемый обновлённый вариант аватарки проекта довольно точно передаёт мои впечатления от локализованной версии 5-го сезона (и заодно текущее положение дел с составлением апдейта).

Лично мне особенно нечего сказать по поводу прошедшей премьеры. Основную часть впечатлений пришлось формировать на основе отзывов в этом треде и на Табуне. Поспособствовал этому не самый удобный для меня график выхода серий: без утренних повторов (которые ранее я привык смотреть за завтраком), да ещё по два эпизода сразу. Приходилось нагонять по вечерам, на быстрой перемотке.

Но как бы хорошо ни отражала моё состояние представленная выше пожимающая плечами Пинки, попробую всё же структурировать свои мысли, облачив их в словесную форму.

Итак, в целом, я рад, что смена студии не привела к большой катастрофе в виде скатывания качества до уровня первых сезонов. Но в то же время снижение оного всё-таки произошло, и планка, заданная 4-м сезоном, осталась непокорённой. Если более детально, то.

Перевод. ПиМов и след простыл, это бесспорный плюс (тут тебе не только “круто” и “классно”, но также “тусовки”, “обнимашки” и прочие “хедлайнеры”). Имена основных персонажей (и названия большинства локаций), в сравнении с их вариантами в предыдущих сезонах, остались почти не тронутыми (за исключением ударений в ряде случаев), некоторым фоновым и третьестепенным персонажам повезло меньше. Может быть и не самый безболезненный переход на новую студию (привет, “сердцегрев”), но могло быть и хуже. Любители же оригинальных имён могут быть довольны и радоваться жизни в компании Шадоу Спейд, Стормифлэр, Виндрайдера, Смэша Форчуна, Брутуса Форса и Пудингхуфа. Что до литературного перевода текстов, то тут более-менее порядок (за вычетом пары мелочей и нескольких неоднозначностей).

Актёрский состав. Скучаю по Чебатуркиной, её Селестия и Пинки остаются для Лины Ивановой недостижимыми. Во всяком случае, пока. Радуга (Дэш) - другое дело, здесь Лина попала если не в яблочко, то, по крайней мере, в обозримой близости от него. Вирозуб весьма органично заменил Вальца, тут даже особо нечего сказать.

Песни. Они словно стали попроще, без кропотливой работы над звуком, без хора, иногда словно невпопад, порой с хромающим слогом. Но Иванова и Иващенко стараются вытянуть на своих плечах эту непростую ношу, и им (почти) удаётся.

Звук. Комбайнёру с Карусели руки оторвать. Словно у локализованной версии без того проблем не хватает. Эффекты окружения, фильтры - всё, видимо, осталось там, на прежней студии.

Титры. Уж в чём, в чём, а в локализации титров у “Первого Канала” рука набита. “ВГТРК” же хватило только на Comic Sans. И на том, на самом деле, спасибо. Потому что могло быть вообще никак. Не исключено, что с надеждой на качественно локализованные открывающие титры к “Играм Дружбы” можно распрощаться.

Вместо итога. Слова вроде “недостижимо” и фразы “могло бы быть и хуже” в написанном выше дают довольно точную словесную характеристику моим впечатлениям. Однако всё же есть небезосновательная надежда, что сериал всё-таки скорее попал в хорошие руки, чем в плохие. Может быть, если бы на работу было потрачено больше времени, то и результат был другим. Не таким неоднозначным.

Что до составления апдейта на PonyPetition, я постараюсь что-нибудь накидать в обозримой перспективе, и представить на ваш суд. А там, того и гляди, какие-нибудь “Игры Дружбы” подоспеют.
Spirik
Spirik писал(а):Не исключено, что с надеждой на качественно локализованные открывающие титры к “Играм Дружбы” можно распрощаться.

Может быть, если бы на работу было потрачено больше времени, то и результат был другим. Не таким неоднозначным.


Игры дружбы озвучивали ДО 5 сезона, на прошлой студии дубляжа - Greb&Creative. С локализацией у них порядок. Просто дубляжи этой студии в последнее время стали слишком затратными, и пришлось переходить на более дешёвый вариант.

Что же до второго - да, с кризисом сейчас не совладать никому. И поэтому ВГТРК дала СВ-Дублю совершенно ничтожные сроки, две недели. И студия дублировала чуть ли не вслед за эфиром - на момент начала показа 5 сезона у нас были отдублированы только 20 серий из 26.
А если учитывать, как годно были дублированы на СВ до этого Чёрный Плащ, Аладдин, Вилли Фог, Великолепный век, Пингвины из Мадагаскара и прочее, то можно понять, что текущая студия - не такой уж и плохой вариант, как всем кажется,
RomNick
RomNick писал(а):Игры дружбы озвучивали ДО 5 сезона, на прошлой студии дубляжа - Greb&Creative. С локализацией у них порядок. Просто дубляжи этой студии в последнее время стали слишком затратными, и пришлось переходить на более дешёвый вариант

Информация от Алекса была крайне расплывчатой, откуда такая уверенность, что "Игры" делались на студии Чебатуркиной? А вообще, было бы забавно вновь услышать Елену Викторовну в роли Дэш и Пинки после стольких багитов/восхищений в адрес Ивановой. Ещё вопрос в догонку: кто знает, есть ли у Чебатуркиной какие-нибудь активные средства связи, кроме мёртвой страницы в Фейсбуке?

Судя по локализации матери Тиары, Синч будет озвучена Головановой. Тут ей надо будет постараться не запороть диалоги между Искоркой (которая и так периодически скатывается в старушеские интонации) и директрисой. А так хотелось услышать что-то вроде украинской Синч. :(
iDanny
iDanny писал(а):
RomNick писал(а):Игры дружбы озвучивали ДО 5 сезона, на прошлой студии дубляжа - Greb&Creative. С локализацией у них порядок. Просто дубляжи этой студии в последнее время стали слишком затратными, и пришлось переходить на более дешёвый вариант

Информация от Алекса была крайне расплывчатой, откуда такая уверенность, что "Игры" делались на студии Чебатуркиной? А вообще, было бы забавно вновь услышать Елену Викторовну в роли Дэш и Пинки после стольких багитов/восхищений в адрес Ивановой. Ещё вопрос в догонку: кто знает, есть ли у Чебатуркиной какие-нибудь активные средства связи, кроме мёртвой страницы в Фейсбуке?

Судя по локализации матери Тиары, Синч будет озвучена Головановой. Тут ей надо будет постараться не запороть диалоги между Искоркой (которая и так периодически скатывается в старушеские интонации) и директрисой. А так хотелось услышать что-то вроде украинской Синч. :(

Ну, у студии собственный сайт есть. Периодически обновляется. А так никаких контактов нет. Давать ссылку на публичном форуме не буду. Сами найдёте.
RomNick
RomNick писал(а):
iDanny писал(а):
RomNick писал(а):Игры дружбы озвучивали ДО 5 сезона, на прошлой студии дубляжа - Greb&Creative. С локализацией у них порядок. Просто дубляжи этой студии в последнее время стали слишком затратными, и пришлось переходить на более дешёвый вариант

Информация от Алекса была крайне расплывчатой, откуда такая уверенность, что "Игры" делались на студии Чебатуркиной? А вообще, было бы забавно вновь услышать Елену Викторовну в роли Дэш и Пинки после стольких багитов/восхищений в адрес Ивановой. Ещё вопрос в догонку: кто знает, есть ли у Чебатуркиной какие-нибудь активные средства связи, кроме мёртвой страницы в Фейсбуке?

Судя по локализации матери Тиары, Синч будет озвучена Головановой. Тут ей надо будет постараться не запороть диалоги между Искоркой (которая и так периодически скатывается в старушеские интонации) и директрисой. А так хотелось услышать что-то вроде украинской Синч. :(

Ну, у студии собственный сайт есть. Периодически обновляется. А так никаких контактов нет. Давать ссылку на публичном форуме не буду. Сами найдёте.

???
ELeschev
Нехилая у них там контора.
iDanny
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):Ну, у студии собственный сайт есть. Периодически обновляется. А так никаких контактов нет. Давать ссылку на публичном форуме не буду. Сами найдёте.

???

Ну и нафига вы это сейчас сделали?! Щас тонна людей потянется к мейлу и телефонам и будет дозарять представителей компании!
RomNick
RomNick писал(а):Ну и нафига вы это сейчас сделали?! Щас тонна людей потянется к мейлу и телефонам и будет дозарять представителей компании!

Изображение
Ruslan
Ruslan писал(а):
RomNick писал(а):Ну и нафига вы это сейчас сделали?! Щас тонна людей потянется к мейлу и телефонам и будет дозарять представителей компании!

Изображение

Вы специально?! Нет, вы специально?!
Вас кто просил это делать?! Зачем приставать к людям, они ничего не сделали!
Если известна причина, почему ВГТРК отказались от сотрудничества с ними - большая затратность дубляжей в текущий кризис - зачем тогда их об этом спрашивать, ёж возьми?!
Ждите дубляж Игр Дружбы от Греб, они его сделали до 5 сезона! Затрат на него ушла куча, поэтому в дальнейшем для дубляжа проектов Хасбро выбрали более дешёвый вариант.
Дубляж 5 сезона давно готов. Переозвучивать никто не будет. Студия Греб теперь не у дел, права к ним не вернутся. Никогда за историю дубляжа в России прошлые студии к дубляжу не возвращались. Так и знайте.
RomNick
RomNick, кто Бингом пользуется? Этот сайт только в Бинге я нашёл. Ни в Гугле, ни в Яндексе нет его. И откуда вы знаете, что Игры Дружбы озвучит именно студия Греб? И хватит флейма уже твоего, а то Афган голову отвинтит тебе и пойдёшь париться.
ELeschev
ELeschev писал(а):RomNick, кто Бингом пользуется? Этот сайт только в Бинге я нашёл. Ни в Гугле, ни в Яндексе нет его. И откуда вы знаете, что Игры Дружбы озвучит именно студия Греб? И хватит флейма уже твоего, а то Афган голову отвинтит тебе и пойдёшь париться.

Да потому что Алекс страницу назад сказал это - есть шанс, что они попали на студию Греб.
И сайт можно найти в Гугле легко. Сам искал.
RomNick
iDanny писал(а):Информация от Алекса была крайне расплывчатой, откуда такая уверенность, что "Игры" делались на студии Чебатуркиной?

Я бы всё сказал, но не могу говорить прямо, по некоторым причинам.
Пока не понятно почему показ оттянули, хотя скорее всего из-за возможности показать на праздники. Хотя, вот, на следующей неделе их до сих пор нету.
ALEKSKV
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):RomNick, кто Бингом пользуется? Этот сайт только в Бинге я нашёл. Ни в Гугле, ни в Яндексе нет его. И откуда вы знаете, что Игры Дружбы озвучит именно студия Греб? И хватит флейма уже твоего, а то Афган голову отвинтит тебе и пойдёшь париться.

Да потому что Алекс страницу назад сказал это - есть шанс, что они попали на студию Греб.
И сайт можно найти в Гугле легко. Сам искал.

http://google.com/?q=greb+creative+group+company
http://bing.com/search?q=greb+creative+group+company
Разница очевидна. В бинге студия выдалась первой, в гугле выдаются либо торренты, либо рекурсия. Но это уже оффтоп.
ELeschev
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):RomNick, кто Бингом пользуется? Этот сайт только в Бинге я нашёл. Ни в Гугле, ни в Яндексе нет его. И откуда вы знаете, что Игры Дружбы озвучит именно студия Греб? И хватит флейма уже твоего, а то Афган голову отвинтит тебе и пойдёшь париться.

Да потому что Алекс страницу назад сказал это - есть шанс, что они попали на студию Греб.
И сайт можно найти в Гугле легко. Сам искал.

http://google.com/?q=greb+creative+group+company
http://bing.com/search?q=greb+creative+group+company
Разница очевидна. В бинге студия выдалась первой, в гугле выдаются либо торренты, либо рекурсия. Но это уже оффтоп.

А первые два слова, соединённые знаком &, вы не пробовали впечатать в строку поиска, нежели писать те слова, по которым сайт не найдётся?!
RomNick
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):
ELeschev писал(а):RomNick, кто Бингом пользуется? Этот сайт только в Бинге я нашёл. Ни в Гугле, ни в Яндексе нет его. И откуда вы знаете, что Игры Дружбы озвучит именно студия Греб? И хватит флейма уже твоего, а то Афган голову отвинтит тебе и пойдёшь париться.

Да потому что Алекс страницу назад сказал это - есть шанс, что они попали на студию Греб.
И сайт можно найти в Гугле легко. Сам искал.

http://google.com/?q=greb+creative+group+company
http://bing.com/search?q=greb+creative+group+company
Разница очевидна. В бинге студия выдалась первой, в гугле выдаются либо торренты, либо рекурсия. Но это уже оффтоп.

А первые два слова, соединённые знаком &, вы не пробовали впечатать в строку поиска, нежели писать те слова, по которым сайт не найдётся?!

Сайт у них вообще очень скудный. Своих новостей нет, видео пиратские, в фото одни обложки, причём, похоже, с торрентов. У СВ-Дубль похожий сайт, но без фото, видео и новостей вообще, но с ведущимися работами.
ELeschev
Я так понял, в программах передач на следующую неделю "Игры" так же отсутствуют?
iDanny
iDanny писал(а):Я так понял, в программах передач на следующую неделю "Игры" так же отсутствуют?

Погодите ещё. Мне программу пока не принесли.
RomNick
Получил. Ничего на следующей неделе не будет.
RomNick
RomNick писал(а):Получил. Ничего на следующей неделе не будет.

Может на неделе 9-15 мая покажут.
ELeschev
Типа, решают, принимать или не принимать дубляж студии, с которой уже не сотрудничают? Странно.
RomNick
Ждём-с.

На правах офф-топа:
Мысли сумасшедшего
iDanny
RomNick писал(а):Типа, решают, принимать или не принимать дубляж студии, с которой уже не сотрудничают? Странно.

Кто сказал, что Игры Дружбы дублировали до 5-го сезона, и студией ГКГК (нутыпонел)?
ELeschev
Там с правами проблемы будут
iDanny писал(а):Ждём-с.

На правах офф-топа:
Мысли сумасшедшего
warlock777
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):Типа, решают, принимать или не принимать дубляж студии, с которой уже не сотрудничают? Странно.

Кто сказал, что Игры Дружбы дублировали до 5-го сезона, и студией ГКГК (нутыпонел)?

Алекс. У него есть свои источники.
RomNick
RomNick писал(а):
Ruslan писал(а):
RomNick писал(а):В свете недавних событий, и чтобы Ruslan не заводил свой идиотский стишок про моно в стиле Весёлой Карусели в четвёртый раз

Стишок не мой, но спасибо, что напомнил.

Вы как будто оглохли. Я вам НЕ ВЕЛЕЛ этого делать! Стишок идиотский! Получше могли бы что-нибудь придумать и поадекватнее! Вы специально побесить меня захотели?! У вас это получилось!!

RomNick писал(а):Вы специально?! Нет, вы специально?!
Вас кто просил это делать?! Зачем приставать к людям, они ничего не сделали!
Если известна причина, почему ВГТРК отказались от сотрудничества с ними - большая затратность дубляжей в текущий кризис - зачем тогда их об этом спрашивать, ёж возьми?!
Ждите дубляж Игр Дружбы от Греб, они его сделали до 5 сезона! Затрат на него ушла куча, поэтому в дальнейшем для дубляжа проектов Хасбро выбрали более дешёвый вариант.
Дубляж 5 сезона давно готов. Переозвучивать никто не будет. Студия Греб теперь не у дел, права к ним не вернутся. Никогда за историю дубляжа в России прошлые студии к дубляжу не возвращались. Так и знайте.

Изображение

Новый сайт Греб не тянет за авторитетный источник.
Ruslan
Ruslan писал(а):Новый сайт Греб не тянет за авторитетный источник.

Понятно.
...
Кстати. Заканчивайте здесь фритюриться. Это вам не мотель.
RomNick
Ruslan и RomNick. Хватит уже, серьезно.
Тему подчищаю.
[BC]afGun
http://grebgroup.com/page/projects
На сайте таки дописали "Игры Дружбы". Интересно...
ALEKSKV
ALEKSKV писал(а):http://grebgroup.com/page/projects
На сайте таки дописали "Игры Дружбы". Интересно...

Они разве сотрудничают с ВГТРК? Хотя, с Россией-24 же сотрудничают, значит и с ВГТРК должны.
ELeschev
[BC]afGun писал(а):Ruslan и RomNick. Хватит уже, серьезно.
Тему подчищаю.

Спасибо, а то они уже переходят на личности. Спасибо за синий цвет, кстати, а то красный меня раздражает и вообще вредит психике.
ALEKSKV писал(а):http://grebgroup.com/page/projects
На сайте таки дописали "Игры Дружбы". Интересно...

Решаешь проблемы со звуком в 5-м сезоне?
ELeschev
ELeschev писал(а):Решаешь проблемы со звуком в 5-м сезоне?

Уже.
Обновлю скоро.
ALEKSKV
ALEKSKV писал(а):
ELeschev писал(а):Решаешь проблемы со звуком в 5-м сезоне?

Уже.
Обновлю скоро.

Это всё из-за:
Рома, не открывай!
ELeschev
[BC]afGun писал(а):Ruslan и RomNick. Хватит уже, серьезно.
Тему подчищаю.

Это же был всего лишь один маленький комментарий от меня, в котором была гифка, плюс высказал мнение о новом сайте студии (ранее дублировала MLP). Так что не надо "Ruslan".
Лучше помоги с опросом в теме, который недавно сломался.
Ruslan
ELeschev писал(а):
ALEKSKV писал(а):
ELeschev писал(а):Решаешь проблемы со звуком в 5-м сезоне?

Уже.
Обновлю скоро.

Это всё из-за:
Рома, не открывай!

Вы с Русланом - идеальная пара. Прекрасно дополняете друг друга. Вы СОЗДАНЫ друг для друга.
RomNick
RomNick, и опять флеймишь ты.
ELeschev