Это тема-словарь, в которой можно обсуждать отношения между пони и великим и могучим. Всё ниже следующее отдаёт имхой.
Стилистическая окраска.
Слово "пони" не изменяется. Поней можно обсуждать только на форумах, но никак не писать о них в фанфиках. Это отклонение носит юмористический оттенок.
Прилагательные. Понский (хвост - причёска "ponytail"). Понячий - несколько форумный и юмористический вариант, можно употреблять в фанфиках. Поняшный - уклон в "няшный", преимущественно форумное. Понный. "беспонный" = "безлюдный". Понификация таких слов, как "бесчеловечный" под вопросом. Есть ещё интересный вариант "поничный", полученный от учительницы русского.
Склонение и т. д.
В большинстве своём имена пони не изменяются, за исключением имеющих точные русских аналоги, вроде Лиры и Луны, а также некоторых отдельных, например, Селестии.
Если имя склоняется и состоит из двух слов, как у Биг Мака, Шайнинг Армора и Фэнси Пэнтса, то первая часть остаётся неизменной.
Исключение составляет Доктор Хув(с?), у которого изменяются обе части имени (иначе получается похоже на женский род, как у Дёрпи). А если кто-то вздумает назвать его Ктопытом, то знайте, что я написал неправильно, и в данном случае склоняется только доктор.
Орфография.
Эпплджек и Эпплблум, пишутся слитно, а Свити Белль - раздельно. Также следует обратить внимание на то, что во всех "яблочных" именах пишется две п. (Apple).
Также есть некоторые сложности с написанием е и э. Например, один товарищ написал про Еквестрию. А Флаттершай пишется через Рэйнбоу Дэш - через э. Последнее имя почему-то вызывает очень много трудностей. В целом, при написании имён следует руководствоваться их английским произношением, а то напишете Вхувза, как я.
Некоторые тонкости употребления и понификации слов.
Слова "пегасиха" и "единорожица" вполне допустимы, но, согласитесь, грубы по отношению к поняшам. Поэтому можно применять к взрослым особям определения "пегасочка" и "единорожка", так же, как и к жеребятам женского пола. "Мальчики" называются пегасиками и единорожиками (Встречал вариант с суффиксом "ек", но при склонении он получается единорожком). Кроме того, самку пегаса можно назвать пегаской.
Понификация слов, безусловно, полезна для создания атмосферы, но перебарщивать не стоит. Никакого копытоводства, дверных копытец и копыток (кто не понял, это рукоятки).