Только не надо составлять "орфографический словарь", которому все "должны следовать". Многие всё равно будут несогласны :)
Лучше просто наблюдать и подмечать лингвистические явления. Материалов для этого в виде фанфиков, переводов и т.п. уже предостаточно.

SMT5015 писал(а):Слово "пони" не изменяется. Поней можно обсуждать только на форумах, но никак не писать о них в фанфиках. Это отклонение носит юмористический оттенок.

Тогда стоит упомянуть ещё и слова "понь", "поня", "понька" и "поняшка". Из всех литературным является, пожалуй, только последнее, хотя в фанфиках могут употребляться и нелитературные варианты, если они уместны. Например, в "Розовых глазках" у местного диктора на радио было прозвище "Одинокий Понь".

SMT5015 писал(а):Понный. "беспонный" = "безлюдный".

А ещё "многопонный" и "многопонно". Это даже встречалось в каких-то переводах. Как минимум в РГ.

SMT5015 писал(а):Понификация таких слов, как "бесчеловечный" под вопросом.

Можно использовать "эквинный" как эквивалент "гуманный".

SMT5015 писал(а):Также следует обратить внимание на то, что во всех "яблочных" именах пишется две п. (Apple).

А вот с этим согласны далеко не все. Удваивать "п" предписывает только транслитерация. Фонетически это удвоение абсолютно бессмысленно.

SMT5015 писал(а):А Флаттершай пишется через Рэйнбоу Дэш

Шта? -_-

SMT5015 писал(а):Кроме того, самку пегаса можно назвать пегаской.

Прежде всего любых пони женского пола не следует называть самками. В конце концов, есть и общие "лошадизмы" - кобылка/кобылица/кобыла. К слову, по поводу их употребления тоже есть свои споры.

Cyanide Kualus писал(а):Аликорн - слово общего рода.

Уже очень давно применяется слово "аликорница". Вроде бы никто не жаловался.
veon
VIM писал(а):...всякие "пегаски", "понячество", "многопонность" и пр. опускают его под плинтус.

Вы, милостивый государь, так говорите, будто русский язык - это что-то недвижимое и непоколебимое, словно высеченное из гранита, и меняться не должно ни при каких обстоятельствах. А все способы словообразования были придуманы некими Патриархами многие века назад, чтобы единожды их применить и на этом всё, применять их далее - табу.
veon
Litho писал(а):С ударением на "о" это слово ассоциируется у меня с чем-то вроде бескормицы. Или распутицы, неурядицы — состоянием, а не существом.

Аликорница как состояние души ._.

Litho писал(а):Это дело вкуса, конечно

Точно. Я абсолютно не понимаю этой логики ._.

Litho писал(а):Насчёт слов вроде "учительница" или "воительница", если кто-нибудь хочет привести их в качестве контраргумента: в них суффикс -ниц-, а не -иц-. Слово "аликорница" могло бы быть образовано по аналогии с ними от слова "аликор", а не "аликорн".

Если посмотреть примеры в словаре, то прослеживается такая закономерность: ударение падает на суффикс, если в корне только одна гласная или ни одной. Но не всегда. Иногда ударение падает на корень, даже если он короткий.
veon
Hippie Kid писал(а):Вот от чего трудно будет избавиться, так это от всяких "пегасок", "единорожек", "кобылок" и тому подобного.

Но зачем? O_o

Hippie Kid писал(а):Даже слово "пони" через несколько страниц текста начинает надоедать :)

А мне наоборот нравится O_O
veon
Не очень понимаю, к чему тут старорусские ругательства. В понифике они будут совершенно не в тему. (За исключением, разве что, фанфиков про Конеград, но и там употреблять их надо выборочно).

Хотя вот ветрогонка, вяжихвостка, крупощуп, ерохвост и свербикрупка звучат вполне поняшно :)
veon