Darth Prevedus писал(а):Русский езыг уже исковеркало наше Министерство Образования, которое уже столько всяких вариантов и словей типа "пролонгировать" и т.д. "узаконло" в русских словарях...
А насчёт "русского разговорного" - если в сабах много чего прокатит вплоть до дословного перевода, то в озвучке придётся извращаться, а при полном дублировании ещё и под артикуляцию подбивать...
Анонимус писал(а):Щькольника примете? :3
veon писал(а):Профессиональные офтальмологи не рекомендуют начинать понификацию с первых двух. Они слишком напоминают махо-сёдзё, да и вообще. Лучше работают, например, Ticket Master, Dragonshy, Bridle Gossip, Winter Wrap Up и пр.
Kuromi писал(а):старше меня в среднем на 5 лет.
Buranek писал(а):Меня удивило, что там сразу 3 музыкальных аппарата врубали.
Lunar писал(а):Недавно вспомнил, что есть очень красивая музыка, и можно сказать что древняя- "Ticket to the Moon", британской группы Electric Light Orchestra. Друзья, вам должно понравится. хотя на вкус и/или цвет все фломастеры разныеСпойлер
Beeline писал(а):Это, конечно, замечательно, но ты же "убил" разрешение фотографий и сделал их все маленькими... а хотелось бы все-таки как в оригинале =))
Поэтому-то лично я и выкладываю фотки на файлообменник, дабы сохранить оригинальные файлы. =)
Sumrak писал(а):P.S. (..Убеждая себя.. ) Я обычный здоровый человек, со мной все нормально, я не стану покупать себе фигурку пони.....черт! (Ушел писать фанфик и ждать следующий сезон и пересматривать первый уже в который раз).
StarSong писал(а): Пишу сейчас третью часть своей длинной истории, она отчасти про пони... Но для Эврипони она не сгодится =)
Space Core писал(а):MammoH писал(а):Ещё чистые стрипы. (файл)
http://gunslingerpen.deviantart.com/
Кто хочет - забирайте, я пока-что не имею возможности их перевести.
Ну, попытка - не пытка. Я всё-таки решился попробовать перевести это. Ляпов должно быть много, особенно под конец...
Часть 1: Часть 2:
MammoH писал(а):Филин писал(а):Мне не нравится слово "задружили". Может лучше "подружились"?
На текстуру глянь.
MammoH писал(а):Филин писал(а):Кстати откуда взялась фраза про "обнял"? В оригинале же этого нет!
Hang, hung... мать их.
MammoH писал(а):Открыл Америку... не надо держать меня за идиота. Я просто на слух перевожу, и иногда могу не так прочитать.
Чайн писал(а):Я тоже не сразу весь сезон посмотрел. Мне потребовалось около месяца. А фанфики сразу выбирал уже по собственноому вку су
Darth Prevedus писал(а): Только там все песни сабами переведены...
ThorTheGod писал(а):Бай зэ вэй, я заметил, что в песне "Luna" ты поёшь с русским акцентом. А иногда даже в нос, по-моему. С учётом того, что основная аудитория этой песни будет англоязычная, то не думаю, что акцент будет воспринят с восторгом.
ThorTheGod писал(а):(автоопределение)Было бы неимоверно круто, если б ты спел всю песню на русском.
ThorTheGod писал(а):(автоопределение)Niko Bellic