Masha Event писал(а):(автоопределение)А вообще - её можно создать хоть "вотпрямщас"©. И собрать нужное число подписей за относительно короткие сроки. А освобождения надо ждать аж целую неделю и нет гарантий, что его не обломает эта твоя Маршацкая..
Ты и правда думаешь, что за неделю эта петиция наберёт много подписей? хДДД
Мусоргский
Ну, необходимое количество за неделю, может, и не соберём.. Но в Интернетах за 7 днецюй можно собрать много подписей. Очень много.
А если соберёшь подписи, то будет вероятность того, что тэмой займутся не какие-нибудь диванные эксперты вроде нас, а нормальные лингвисты. ._.
Masha Event
У меня есть один очень важный вопрос к Masha Event. Честно говоря, я уже задавал его в этой теме (и даже два раза, по-моему), но она на него так и не ответила.

Маш, вот представь себе такую ситуацию. Допустим, мы узаконим правописание буквы "Э" после согласных и будем всегда писать отэль, энэргия, бизнэс, продюсэр и так далее. Но как тогда мы будем обходиться с практической транскрипцией??? Как мы будем определять, в каких позициях иностранное [э] передавать через "Э", а в каких - через "Е"? Это касается в первую очередь передачи иностранных имён собственных. Ведь, к примеру, наши спортивные комментаторы очень непоследовательны в произношении фамилий иностранных футболистов, например: Ребич и Рэбич, Дебюши и Дэбюши, Педру и Пэдру и так далее. И даже "Словарь имён собственных" на Грамоте.ру тоже крайне непоследователен в произношении согласных перед "Е" в иностранных именах. Те имена и топонимы, которые уже устоялись в русском языке через "Е" (например, Депардье, Дебюсси, Рембрандт, Куусинен и т.д.) он всё равно предписывает произносить через "Э". Как мы будем устранять эту непоследовательность??? Что предлагаешь, Маша?
Мусоргский
- А вот этого я не знаю. Совсем. Вообще.
Masha Event
Masha Event писал(а):(автоопределение)- А вот этого я не знаю. Совсем. Вообще.
И чего ж тогда ты предлагала писать букву "Э" после согласных, если сама не знаешь, где её писать, а где - нет (кроме очевидных случаев)?
Мусоргский
/)_-
Masha Event
/)_-
Не зрозумів, що це значить?
Мусоргский
Даже если мы пока не знаем, где ставить Э, а где - Е, нужно всегда писать Э после твёрдых.
Почему? Потому что у нас ставят Е даже там, где кроме Э вообще ничего никогда не было. Как в слове "тэг", например. А это определённости не вносит аж никак.
Masha Event
Masha Event писал(а):(автоопределение)Даже если мы пока не знаем, где ставить Э, а где - Е, нужно всегда писать Э после твёрдых.
Ну это, как говорится, "спасибо, кэп". Кстати, в слове "кэп" тоже "Э" после согласной. :)

Я имел в виду спорные случаи, когда даже словари, не говоря уж про повседневную речь, по-разному предписывают произносить некоторые слова - то твёрдо, то мягко (например, слова сессия и цистерна). А также всякие неологизмы и варварские заимствования (особенно англицизмы), которых нет ни в одном словаре. Вот в каких позициях в таких словах ставить "Э", а в каких - "Е"?

Очевидно, что надо разработать какие-нибудь конкретные правила передачи иностранного [э], типа как в украинском "правило девятки" для передачи иностранного [и]. Кстати, у меня есть проѐкт подобных правил, но что-то он мне пока кажется каким-то недоработанным и со множеством исключений, поэтому до своей персональной презентации я размещать его нигде не буду. И уж тем более на этом форуме, учитывая то, что кроме меня и Беженки Маши Ивѐнт никто эту тему практически не читает. :)

(Кстати, английское слово event по моим правилам передаётся как раз через "Э" - "ивэнт", поскольку здесь "Э" находится в ударной позиции после губного согласного перед зубным сонорным)
Мусоргский
Слово "Ивент" лучше всё же мягко произносить. Да и не встречался мне твёрдый вариант..
Masha Event
Masha Event писал(а):(автоопределение)Даже если мы пока не знаем, где ставить Э, а где - Е, нужно всегда писать Э после твёрдых.
Почему? Потому что у нас ставят Е даже там, где кроме Э вообще ничего никогда не было. Как в слове "тэг", например. А это определённости не вносит аж никак.
Вот, я пишу "тэг". А потом - геолокация. Я говорю, как [г'э'олакацый'а]. А мой сосед, дядя Петя - [хэолакацый'а]. И своих детей так же учит. Его детям можно писать через Э?

Надо уже смиритса с упрощением йазыка. Чем он сложнее, тем сложнее учить иностранцев, тем менее он международный и тем быстрее вымрет.
KHORNE
KHORNE писал(а):(автоопределение)А мой сосед, дядя Петя - [хэолакацый'а].
Он украинец? :)
Мусоргский
KHORNE писал(а):(автоопределение)Надо уже смиритса с упрощением йазыка. Чем он сложнее, тем сложнее учить иностранцев, тем менее он международный и тем быстрее вымрет.
Ты бы нашу языковую политику, начиная с имперских времен-то глянул бы в начале, прежде чем такую ересь нести. Огромное количество вошедших народностей неспроста имеют правила фактически русского языка, и при этом, как самостоятельный язык, вполне существуют и здравствуют. Но на нашем им все равно выучится проще, чем даже на английском. Сотня лет - и готово. Без вских упрощений.
Упрощения - это американские акронимы сделанные изначально в военных целях (для ускорения подачи команд). У нас в таких случаях просто переходят на мат.
[BC]afGun
[BC]afGun писал(а):(автоопределение)
KHORNE писал(а):(автоопределение)Надо уже смиритса с упрощением йазыка. Чем он сложнее, тем сложнее учить иностранцев, тем менее он международный и тем быстрее вымрет.
Ты бы нашу языковую политику, начиная с имперских времен-то глянул бы в начале, прежде чем такую ересь нести. Огромное количество вошедших народностей неспроста имеют правила фактически русского языка, и при этом, как самостоятельный язык, вполне существуют и здравствуют. Но на нашем им все равно выучится проще, чем даже на английском. Сотня лет - и готово. Без вских упрощений.
Упрощения - это американские акронимы сделанные изначально в военных целях (для ускорения подачи команд). У нас в таких случаях просто переходят на мат.
Не в том смысле. Русский изначально не на латиннице, а еще и правила такие. Иностранцу (из другой, независимой) страны намного проще выучить, к примеру, испанский.
KHORNE
Не в том смысле. Русский изначально не на латинице, а еще и правила такие. Иностранцу (из другой, независимой) страны намного проще выучить, к примеру, испанский.
- Хорняш, наш язык для кого существует? Для иностранцев, что ли? Нет.
Masha Event
Masha Event писал(а):(автоопределение)
Не в том смысле. Русский изначально не на латинице, а еще и правила такие. Иностранцу (из другой, независимой) страны намного проще выучить, к примеру, испанский.
- Хорняш, наш язык для кого существует? Для иностранцев, что ли? Нет.
Так нужно подстраиваться. Чем больше язык используется в международном общении, тем меньше шансы на вымирание. Мы - не Пакистан, чтобы отгораживаться, и не Япония, чтобы уничтожение было затруднено.
KHORNE
До сих пор проблем не было. Еще и диалекты появились.
Никто-ж под нас подстраиваться не будет, с чего бы нам это делать? Хватит с них и того, что в школе из иностранных языков не знаешь уже что и выбрать.
А вообще, подстраивать язык под кого-то, как-раз таки наиболее быстрый способ его деградировать. Куда эффективней действует банальная его централизация (как в Германии, у нас и ряде других стран), что бы диалекты слишком не влияли. А там уже надо будет - выучат. Силком не заставляем.
[BC]afGun
[BC]afGun писал(а):(автоопределение)До сих пор проблем не было. Еще и диалекты появились.
Никто-ж под нас подстраиваться не будет, с чего бы нам это делать? Хватит с них и того, что в школе из иностранных языков не знаешь уже что и выбрать.
А вообще, подстраивать язык под кого-то, как-раз таки наиболее быстрый способ его деградировать. Куда эффективней действует банальная его централизация (как в Германии, у нас и ряде других стран), что бы диалекты слишком не влияли. А там уже надо будет - выучат. Силком не заставляем.
Вообще - то, проблем было много. Оттого, что русский язык не использовался международно, после Петра Первого элита вообще перестала его использовать. А сейчас крепостных нет.
KHORNE
KHORNE писал(а):(автоопределение)
Masha Event писал(а):(автоопределение)
Не в том смысле. Русский изначально не на латинице, а еще и правила такие. Иностранцу (из другой, независимой) страны намного проще выучить, к примеру, испанский.
- Хорняш, наш язык для кого существует? Для иностранцев, что ли? Нет.
Так нужно подстраиваться. Чем больше язык используется в международном общении, тем меньше шансы на вымирание. Мы - не Пакистан, чтобы отгораживаться, и не Япония, чтобы уничтожение было затруднено.
Хорн, английская орфография бесит, наверное, большую часть мира, но британцам пофыр. Они её любят.
При этом английский - один из самых распространённых языков.
Делай выводы.
Masha Event
Masha Event писал(а):(автоопределение)Хорн, английская орфография бесит, наверное, большую часть мира, но британцам пофыр. Они её любят.
При этом английский - один из самых распространённых языков.
Делай выводы.
Его проще учить. Если бы проще был французский, испанский или какой - либо другой, он и был бы языком международного общения. Но нет, успешно вытесняет именно инглиш.
KHORNE
Ребят, может вы не будете оффтопить в моей теме и перенесёте свои обсуждения ось сюды???
Мусоргский
Дорогие друзья!!!

Сегодня я предлагаю вашему вниманию ещё один необычный видеоролик.
Называется "О двух очевиднейших проблемах русского языка".


Я там рассказал про проблему звука [Э] после твёрдых согласных, о которой неоднократно писал на вашем форуме - можете посмотреть, начиная с 4:40.
Мусоргский
- Да ты ваще римский оратор. *Завидует.*
Masha Event
Кстати, вот о чём подумал. Masha Event предлагает писать букву "Э" везде, где слышится твёрдый согласный.

Допустим, академики-лингвисты проведут такую реформу. А каково придётся людям, у которых в фамилии звучит твёрдый согласный перед "Е"? Не обидятся ли, к примеру, музыкант Александр Розэнбаум, футболист Роман Нойштэдтэр, а также всякие Рудэнко-Бурдэнко-Костэнко??? Вдруг они посчитают написание своих фамилий через "Э" крайне грубым и диким???
Мусоргский
*Не может понять, что тут такого грубого-дикого.*
...
Кстати, есть одна мысль, которая так или иначе должна была возникнуть. Собственно, не лучше ли на какое-то время забить на эту проблему? Просто заимствования, с которыми возникают такие вот трудности, относительно новые и все дела.. Короче, пусть время расставит нужные звуки по их местам, а потом уже и людяши допилят правописание. Когда будет очевидно, что произношения слов устоялись.
- Просто мне всё больше кажется, что мы просто торопим события .
Masha Event
Вот не обидятся ли бард Александр Розенбаум, великий Журналист Анатолий Вассерман, писатель Григорий Остер, певица Виктория Дайнеко (фу, лучше спрячу под спойлер!), а также носители фамилий типа Бутенко и Руденко, если их фамилии будут писать через "Э"??? А вдруг это они посчитают личным оскорблением и плевком в их сердце???
Мусоргский
Мусоргский писал(а):(автоопределение)Вот не обидятся ли бард Александр Розенбаум, великий Журналист Анатолий Вассерман, писатель Григорий Остер, певица Виктория Дайнеко (фу, лучше спрячу под спойлер!), а также носители фамилий типа Бутенко и Руденко, если их фамилии будут писать через "Э"??? А вдруг это они посчитают личным оскорблением и плевком в их сердце???
Фамилия Вассермана же через "Е" и произносится. Да и вообще не люблю я его, мне всё равно.
Masha Event
Не знаю, где лучше об этом написать - в этой теме или в теме про озвучку 4-го сезона от "Карусели". Боюсь, там мне выпишут преду или отправят опять в бан на неделю, поэтому наишу здесь.

Только что посмотрел 13-ю серия 4-го сезона от "Карусели", и там Рарити на 5:54 сказала: "церепонимейстэр". У Карыча в "Смешариках", наоборот, был "церемониймэйстер".
Мусоргский
Как вообще можно замечать такие мелочи?
Грязный Аликорн
Везде "Э". В других языках даже звука "Е" нет, кроме славянских, и то не всех.
KHORNE
"Алое" и "Зэфир"??? Не, не слышал.

Кстати, в песне "Найти путь в жизни" Габби неправильно спела слово кларнет - с твёрдым [НЭ].
Мусоргский
Тоже задумался над этим, после того как услышал от своего знакомого "ГЭндальф" и "стратЭгия". Мне стало интересно, ведь я был на 100% уверен, что правильно произносится ГЕндальф, через мягкое Е.
Мне всю жизнь казалось, что и в фильме так произносилось, через Е... Зашел на ютуб пересмотреть знаменитый отрезок " Бегите глупцы!" И Фродо такой орет "Гээээндальф...." я охренел от услышанного если честно, зашел на википедию и там тоже пишут ГЭндальф. Для меня это было открытием (в 2к17 ога)

Ваще это очень зависит от региона и страны проживания. Я сам из Беларуси родом, так у нас большинство произносит мягко, например:
свитЕр, шпатЕль, проЕкт, тЕрасса, прЕсса,прЕсс, конгрЕсс, тЕрмометр, брюнЕтка, рЕйтинг т.д
Самое забавное и я так же говорил.
Но потом переехал в Крым, а тут все произносят твердо, тут норма говорить:
свитЭр, шпатЭль, проЭкт, тЭрасса, прЭсса,прЭсс, конгрЭсс, тЭрмометр, брюнЭтка, рЭйтинг.
Я и сам сейчас так говорю...
Походу это влияние украинского языка на русский, которое в Крыму особенно сильно.
Вот например и в бел и в укр мове есть слово "спека" (жара).
Только в бел мове оно читается спЕка, а в украинском СпЭка. Это элементарный пример на чисто славянском слове.
В украинском Э доминирует над Е.
Plastelin
Plastelin писал(а):(автоопределение)Тоже задумался над этим, после того как услышал от своего знакомого "ГЭндальф" и "стратЭгия". Мне стало интересно, ведь я был на 100% уверен, что правильно произносится ГЕндальф, через мягкое Е.
Мне всю жизнь казалось, что и в фильме так произносилось, через Е... Зашел на ютуб пересмотреть знаменитый отрезок " Бегите глупцы!" И Фродо такой орет "Гээээндальф...." я охренел от услышанного если честно, зашел на википедию и там тоже пишут ГЭндальф. Для меня это было открытием (в 2к17 ога)
Хм, ну я-то знаю, что про правилам толкиновской транскрипции вроде "Гэндальф" как раз правильно…
Plastelin писал(а):(автоопределение)Я сам из Беларуси родом, так у нас большинство произносит мягко, например:
свитЕр, проЕкт
И свитер с проектом тоже через "Е"???
Plastelin писал(а):(автоопределение)Но потом переехал в Крым, а тут все произносят твердо, тут норма говорить:
тЭрасса
Ни разу не слышал.
Мусоргский
Мусоргский писал(а):(автоопределение)Хм, ну я-то знаю, что про правилам толкиновской транскрипции вроде "Гэндальф" как раз правильно…
Не знаю никакой Толкиновской транскрипции, а знаю, что пересматривал всю трилогию вк раз 5 наверное
( в русском дубляже) и мне казалось что там говорилось "ГЕндальф". Да все окружающие в Беларуси так же произносили через мягкое Е.
И вот когда недавно разговор зашел про властелин колец и знакомый говорит "ГЭндальф", я сразу это заметил, даже хотел поправить его.
Мусоргский писал(а):(автоопределение)И свитер с проектом тоже через "Е"???
Да. Когда 8 лет назад Переехал в Крым, мне этот "свитЭр" слух резал капитально. А сейчас сам так говорю -_-
Не специально конечно, просто как-то сам по себе говор переделался, я даже немного гекать начал... а еще это приставучее крымское ШО... Я в раньше и слова то такого не знал.
тЭрасса

Ни разу не слышал.
Приезжай, услышишь. А еще забавней,это зайти в переводчик гугл и послушать как он читает. Террасу например, он читает через Э, брюнета через е, а брюнетку через э. Что как бы показательно, раз уже и кампуктер запутался.
Plastelin
Я тут щас смотрю последние серии 7-го сезона МЛП в озвучке "Карусели". И заметил, что в 23-й серии ("Секреты и пироги", она же "Secret and Pies" в оригинале) Лина Иванова дважды произнесла через "Е" слова амнезия и лазер. Хотя, насколько мне известно, их приянто произносить всё же твёрдо.

UPD: А ещё я щас смотрю "Ледниковый период 5" и там постоянно звучит слово "астероид", которое большинство персонажей почему-то проинзосят мягко, хотя по правилам вроде надо твёрдо. Вот интересно, это специальная задумка звукорежиссёров такая???
Мусоргский
Я щас смотрю первых "Девочек из Эквестрии" и обнаружил, что Трикси, озвученная Еленой Чебатуркиной, на 28:02 сказала "КрЭкеры с ореховым маслом". Что примечательно, та же Чебатуркина озвучивала кота Парфентия в игре "Приключения кота Парфентия в детстве" и тоже сказала "Я сейчас соберу все крЭкеры", при том, что кот Мурз, озвученным Константином Карасиком, произносил это слово через "Е". Получается, что актёры и вправду говорят по своим персональным говорам??? Почему же тогда звукорежиссёры не обращают на это никакого внимания???
Мусоргский
Про Одессу в теме уже было?
Thunderstorm
Thunderstorm писал(а):(автоопределение)Про Одессу в теме уже было?
Я писал в стартовом посте, что жители Одессы считают чуть ли не матом произношение названия своего города через "Э".
Мусоргский
Tammy писал(а):(автоопределение)Хм. Очень интересно!
Я думаю, нужно эту проблему решать и чем быстрее, тем лучше. Действовать нужно решительно!
С нетерпением жду тему.
Да, да, да. Уж лучше «ě», чем «è». «È» — это побочное ударение — в словарях потом будет «элèктроэнè́ргия». К тому же, у людей с почерком с правым наклоном «è» будет тождественна «é» и будет выглядеть как ударение. Лучше: «флěшка».
ИМХО, в слове «тинěйджер» вообще должна быть буква «э», т. к.: «„тин“ + „эйдж“» — «тинэйджер». То же и со словом «адěкватный»: «„ад(ъютант)“- + „экват(ор)“».
А «проěкт» нужно вообще произносить через «е», ну или писать через «э», но тогда: «обэкт» и «субэкт».
«Э» с двумя точками, «йи», «э» твёрдая, «ж» с хвостиком и «у» краткая.
Поскольку в теме про сны вообще почти никто не отвечает, напишу здесь.

Мне сегодня приснился довольно неожиданный сон про "злободнэвную тэму". Как будто в передаче "Что? Где? Когда?" в 13-м секторе был задан вопрос о том, почему каноническое русское имя Модест произносится с твёрдым согласным перед "Е". Что ответили знатоки, уже не помню, но помню, что они ответили неправильно, а правильный ответ был такой: "Чтобы не было путаницы с городом Одессой". =)))
Мусоргский
Предлагаю вашему вниманию аудиоверсию урока Радионяни "Иностранные слова", текстовую версию которого я публиковал на второй странице данной темы:

http://www.staroeradio.com/audio/35079 (слушать начиная с 20:40)

Что скажете???
Мусоргский