Antagonist писал(а):К озвучке "Карусели" терпимо относятся, в основном, ньюфаги, которые не получили в своё время правильного
промывания мозгов воспитания, в духе истинного
русофобского бронизма.
Я ньюфаг, начинал смотреть в Карусели. Потом уже в субтитрах английских. Мое скромное мнение - Карусель слегка порезала и поубирала кое-что по причине детской ориентированности сериала (то есть, претензии не к переводчикам, а к людям, выполнявшим адаптацию). Ну, еще в первых сериях были ужасные моменты (лунная пони - лунная пони). Все остальное - суть претензии на уровне синдрома утенка, и субъективности насчет "привычных голосов".
Дело-то за малым: найти >=6 женских профессиональных голосов, перевести, озвучить, наложить - и посрамить Карусель на их поле. Чего ждем, почему сидим? (сарказм)