Знаете ли вы, что...

Выкладываем интересные факты из жизни пони. Я начну.

У пони Fluttershy есть полное имя, и звучит оно так - Fluttery Shy.
StarSong
В разных источниках Рэрити называют как Рэрити Бель, так и Рэрити Единорог (Rarity The Unicorn), второй вариант считается официальным от Хасбро.
на самом деле это имя позаимствовано от игрушек предыдущего поколения. В нынешнем же Рэрити зовут просто Рэрити
Кроме того, в официальной поставке игрушек у каждой из пони есть свой зверек.
Если для ЭпплДжек, Флаттершай и Твайлайт Спаркл их звери-спутники ожидаемы (собака, кролик и сова), то у остальных вызывают некоторое недоумение. Так, у Рэрити зверек -- птица, у Пинки Пай -- мышь, у Рэйнбоу Дэш - белка.
Scratch
Scratch писал(а):Рэрити Единорог (Rarity The Unicorn), второй вариант считается официальным от Хасбро.

если the, то это скорее всего не имя, а обозначение. Типа "единорог Рэрити".
Diamond Dog
Да, но для Твайлайт этого не делают. Так что это скорее имя собственное.
Scratch
У Твайлайт есть "фамилия", она не выглядит отдельным словом на упаковке.
Соглашусь, впрочем, что ввиду специфики английского словоупотребления на это дело можно и так, и так смотреть.
Diamond Dog
Кстати о именах, давайте попробуем локализовать -
Сумеречная Вспышка
Радужная Стремительность
Эти еще как то звучат..а вот остальные както не вяжутся, а ведь если будут переводить на русский для детей, то точно переведут. Кто еще вариант предложит?)
NeoTheFox
О нет. И тут это!
Scratch
А есть ли у пони фамилии впринципе?
Pashen
Может быть, у аристократии есть передающиеся титулы, привязанные к предполагаемым владениям. А у простого народа, судя по Яблочному клану, скорее что-то вроде традиционного для группы родственников типа имён.
Diamond Dog
NeoTheFox писал(а):Сумеречная Вспышка
Кто еще вариант предложит?)

Лучистый Пирожок!

В оригинале тоже неплохо было:
ShprotaNa
NeoTheFox писал(а):Кстати о именах, давайте попробуем локализовать -
Сумеречная Вспышка
Радужная Стремительность
Эти еще как то звучат..а вот остальные както не вяжутся, а ведь если будут переводить на русский для детей, то точно переведут. Кто еще вариант предложит?)


Может лучше Сумеречная Искорка?
По поводу перевода, то если будут переводить те, что обычно, то они и переведут как обычно. То есть - никак!
Archibald
Scratch писал(а):Да, но для Твайлайт этого не делают. Так что это скорее имя собственное.

И таки сделала Селестия, хотя несколько иначе
-"... that the unicorn Twilight Sparkle..."
DouViction
NeoTheFox писал(а):Кстати о именах, давайте попробуем локализовать -
Сумеречная Вспышка
Радужная Стремительность
Эти еще как то звучат..

Дальше не читал
F*cking overmind
Сумеречная Искра, но и это не звучит. К тому же сокращают до "Twilight", это как тогда, Сумерка, блджад? *Искра, сам вижу, но один фиг - фейлота же.
Радужный Скачок, лол.
Забей, это бесполезно - перевод имеет смысл только в перводах а-ля Володарский при первом упоминании после всей фразы - тиа как здесьhttp://rghost.ru/8362581
DouViction
BRONY!!! Имена некогда не переводятся. Единственное что может вызывать споры это их транскрипция Oopsie Sorry транслитера́ция на кириллице.
Darklis16
Эплджек в таком случае будет вообще Яблосек
Slaming brony
Darklis16 писал(а):BRONY!!! Имена некогда не переводятся. Единственное что может вызывать споры это их транскрипция Oopsie Sorry транслитера́ция на кириллице.

И какие? Есть же устоявшиеся правила "пишем как слышим"
Твайлайт Спаркл
Эпплджек
Рэйнбоу Дэш (ДЭШ, блджад)
Рэрити (таки не Рарити, хотя хочется. Senorita Rareza? X))
Флаттершай
Пинки Пай

Slaming brony писал(а):Эплджек в таком случае будет вообще Яблосек

Кто яблосек, ты яблосек, пони Х)))

И да, перечитал посты НеоЛиса и свой, и пришла мне в голову мрачная мысль-
Доберутся Гармония, Дружба и Магия до ОРТ, и получим мы с вами примерно так:
Искорка
Яблочко
Радужка (Б%:№?%:№?:%"?*ААААТЬ)
Красотка (к гадалке не ходи, и хорошо, если не Красавка, медик-куны и фрамацевт-куны меня поняли)
Хз, Тихоня?
Пирожок Кексик

Тут-то нам и п*дец, пони и джентлькони...
DouViction
насчет русского официального перевода- эгмонт переводит как надо :)

только с самим названием сериала накосячили.
Kuromi
Хм? Кто там кого переводит?
Scratch
люди, а вам не кажется, что вы отклонились от темы?
StarSong
StarSong писал(а):люди, а вам не кажется, что вы отклонились от темы?

Эээ... А есть что еще добавить по теме?

Суммируя:
Twilight Sparkle
Pinkiella Diane "Cupcake" "Ruiness" Pie
Applejack of the Apple family "and don't ya call meself Apple, apple!"
Rainbow Dash (one and only)
Rarity Belle
Fluttery Shy

Sweetie Belle
Scotaloo %secondname%/%name% Scotaloo

Big Macintosh of the Apple family
Applebloom of the Apple family
%a huge crowd of other earthponies% of the Apple family
%ponyname% Cake (2 pcs)
%ponyname% Orange (2pcs also)

Princess Celestia of Equestria and Princess Luna (Selena) of Equestria.

Ditzy Doo (Derpy Hooves (?) & Dinky Doo

(c)Паспортный стол г. Понивилль, Вечнодикий р-н, Эквестрия, 010101 г. Понивилль, ул.Мэйнхеттенских Первопроходцев, д1 (он там один), к1 (он там тоже один) п1 (и подъезд там тоже всего один) 1 эт. (вы догадались, да?) каб 1 (И он там тоже один. Мы работаем в старом фургоне продавца яблок, купленного у Б. Смит за новую вставную челюсть. Это ОФИЦИАЛЬНЫЙ адрес. Пишется ТОЛЬКО так).
(с)Центральное Бюро Регистрации Пони Эквестрии, 123456 Эквестрия, г.Кентерлот, ул. Ак. Спаркла, д2 к4 +42(6)100-50-00

Остапа несет, прошу прощения, брони Х)
DouViction
DouViction
Сегодня день комбинатора, по ходу, меня тоже заносит...
blacknd
О, Эквестрийский индекс почти как мой :D
Kuromi
DouViction писал(а):(автоопределение)Pinkiella Diane "Cupcake" "Ruiness" Pie

Pinkamina Diane Pie.
Shifty
ShiftyEyes писал(а):
DouViction писал(а):(автоопределение)Pinkiella Diane "Cupcake" "Ruiness" Pie

Pinkamina Diane Pie.

Ah, fuck my ears... Thx, brony. X)
DouViction
Лол, брони как сквозь воду глядели насчёт "Искорки". ))

Интересный факт: Рейнбоу Дэш не всегда была такой задиристой "пацанкой", которой её часто воспринимают. Мало кто знает, что в прошлых поколениях (G3 и G3.5) она была [b]Королевой гламура[/s]! Да-да, вы не ослышались! Более того, она была вовсе не самым быстрым пегасом в Понивилле, а всего лишь обычным земным пони! В своём прошлом воплощении Дэши могла дать фору всяким Рарити во всём что связано с модой. И вот смотря на нынешнюю Дэш возникает вопрос: специально ли или нет авторы решили так кардинально поменять образ, вот уж что сценарный произвол с пони делает!
Commander
Commander писал(а):в прошлых поколениях (G3 и G4.5)

Хотеть! )
P.S. в поиске темы помогала Деринг Ду )
GARRI
GARRI писал(а):G4.5)


Я ничего не делал, это вражеская диверсия! =)
Commander
А знаетели вы, что...


...я всё равно всех вас люблю, поняши? ^_^

Всего вам самого-самого наилучшего, добра, тепла, и удачи! Просто потому, что их никогда не бывает много) (ну, может быть, много бывает тепла - но это проблема решаемая ^_^ )


И, дабы не нарушать темы...
А вы знали, что Рэрити и СвитиБель живут раздельно?) Рэрити - в Бутике, а Свити - с родителями, в доме у реки.

А ещё-ё-ё в первой серии, в сцене написания письма Селестии мелькала Найтмэр Мун, однако!
SunBeam
Чо за домик у реки и где его можно увидеть?
Soarin
В One Bad Apple, кажись. Там еще Магнум рыбу удил.
Snork