Scratch писал(а):Да, но для Твайлайт этого не делают. Так что это скорее имя собственное.
И таки сделала Селестия, хотя несколько иначе
-"... that the unicorn Twilight Sparkle..."
Scratch писал(а):Да, но для Твайлайт этого не делают. Так что это скорее имя собственное.
NeoTheFox писал(а):Кстати о именах, давайте попробуем локализовать -
Сумеречная Вспышка
Радужная Стремительность
Эти еще как то звучат..
Darklis16 писал(а):BRONY!!! Имена некогда не переводятся. Единственное что может вызывать споры это их транскрипция Oopsie Sorry транслитера́ция на кириллице.
Slaming brony писал(а):Эплджек в таком случае будет вообще Яблосек
StarSong писал(а):люди, а вам не кажется, что вы отклонились от темы?