Spirik писал(а):Версия о ком-то из Винкс, мне кажется, не подтверждается - я не смог найти там похожего голоса.
Ты смотришь Винкс?Явшоке.
Лунная пони или Найтмэн Мун?-Вот в чем вопрос.
Spirik писал(а):Версия о ком-то из Винкс, мне кажется, не подтверждается - я не смог найти там похожего голоса.
ThatStupidAnto писал(а):А вот то, что перепоют - инфа 100 процентов.
Ertus писал(а):Ruslan писал(а):Ребят,Я не смогу посмотреть серию на ТВ,скиньте,пожалуйста,сюда серию с ютуба,если появиться
В соседней теме есть: viewtopic.php?f=3&t=1877&start=500.
Ertus писал(а):Вторая - через два часа! )))
ThatStupidAnto писал(а):Ах да, прошу простить меня, бронятки, но завтра я смогу написать отзыв ТОЛЬКО по московскому времени, ибо смотреть буду уже онлайн(
Очень жаль, люблю писать отзывы первой свежести :с
Если здраво оценивать реалии, мультсериал для Карусели озвучили хорошо - лучше, чем для DVD, и скорее всего лучше, чем было бы, если бы премьерный показ достался СТС.
Я не защищаю Карусель, просто у СТС с переводом всё было бы точно так же, если не хуже.
Дубляж "Friendship Is Magic" меня приятно удивил, поскольку я ожидал много худшего. Конечно, он далеко не идеален, даже если не рассматривать перевод. Там есть проблемы, связанные с неверным интонированием, которые могут быть исправлены хотя бы при помощи внимательного режиссёра, не скупящегося на дубли. Каст стоило бы расширить на один-два женских голоса, чтобы хотя бы основных пони и Спайка озвучивали разные актрисы.
Но при этом голоса подобраны вполне удачно. Пинки Пай озвучила одна из моих любимых актрис и отлично справилась с ролью, также очень понравился голос Эпплджек. Все остальные актёры известны мне как талантливые профессионалы, которые в идеальных условиях способны работать идеально, а в не самых идеальных - хорошо или хотя бы удовлетворительно.
Что касается дубляжа "Клуба Винкс", он выполнен на уровне выше среднего, с привлечением нескольких "незасвеченных" голосов. Но это заслуга не канала, а правообладателя, который вложился в показы и дубляж ради продвижения франшизы в России. В некотором смысле это и был тот самый "особый проект".
FeatherHoofs писал(а):Парадокс, наш Дискорд жестковат, но после него, оригинальный стал звучать для меня слишком мягко
Yurick26 писал(а):Да чего там менять-то в конце концов? Слова там не изменились, вот Карусельцы и решили не париться.
Yurick26 писал(а):Сдается мне, в Карусели так не думают)
Spirik писал(а):Ruslan писал(а):Это пока самая худшая серия 2-го сезона от Карусели официального дубляжа.
И при том она лучше всего того, что было в 1-м сезоне.
Spirik писал(а):Небольшой аутотренинг по поводу завтрашней серии. Не питайте, пожалуйста, по поводу нее никаких иллюзий. Все будет плохо. Серия трудна для перевода и озвучки Каруселью чуть больше, чем полностью.
Не ждите, что Nightmare Night переведут как "Кошмарная Ночь", потому что слово "кошмар" - плохое. (Я не представляю, как иначе, есть идеи?).
Не ждите, что имя Star Swirl The Bearded будет адекватно звучать по-русски (как и его omnimorphic spell).
Не ждите, что Royal Canterlot будет произнесен в особо вычурной придворной манере речи.
Не ждите ничего этого, смиритесь с провалом, и может быть тогда серия сможет вас хоть чем-то приятно удивить. Меня лично, больше будут интересовать вопросы чьим голосом будет говорить Луна (надеюсь, что не Прозоровского), и на какой слог в ее имени упадет ударение (надеюсь, что на 1-ый). И стихи Зекоры. Здесь, хотя бы, можно надеятся на приятные сюрпризы.
Аутотренинг закончен. Всем спасибо.
ThatStupidAnto писал(а):Дайте, покалуйста, ссылку на онлайн просмотр по нашему времени. Ну, чтобы тоже заценить и повеселиться вовремя.
ThatStupidAnto писал(а):Грустно мне. Не дают мне писать обзоры, уже второй день подряд. Чую, стоит кто-то за этим делом. И за полчаса уже не исправишь :(
Commander писал(а):Принцесса ЛУна).
Spirik писал(а):выложу свежачок от Pluszcz. Встречайте:MLP FiM - THE WORST POSSIBLE THING! - Multi Language
Commander писал(а):Зато у Карусели перевод лучше чем у румынов, чехов и бразильцев первого сезона ))
Blasto писал(а):ЗЭкора и талантливая лихорадка!
BUzer писал(а):Ребят-обзорщиков что-то не видать
vitaly3 писал(а):Кто-нибудь записал серию с телевизора?
ThatStupidAnto писал(а):Ольга Шохорова - Эпплблум, Спайк
Лариса Брохман - Эпплджек, Зекора, мэр
Никита Прозоровский - Дискорд, все мужские роли
Ольга Голованова - Твайлайт, Флаттершай, Свити Белль
Елена Чебатуркина - Рейнбоу Дэш, Пинки Пай, Селестия, Скуталу
Дарья Фролова - Рарити, Принцесса Луна
Spirik писал(а):Кто за Хризалиду на Каруселевском форуме?
Анонимная поняшка писал(а):Давайте проясним обстановку: он читает форум, на котором пишут только по-русски, хотя сам русского-то, судя по переписке, и не знает? Странный парень.
Blasto писал(а):Сказал пользователь с аватаркой Кризалис...
K.S.I. писал(а):И сверху. Не успело и часа пройти с прошлого моего сообщения, как узнал о том что несколько моих любимых каналов оказались на грани бана из за использования видео ряда из сериала (МЛП), при том со стороны Пендостана, раньше пони свободно ходили по YouTubе, что то неладное твориться.
ThatStupidAnto писал(а):Руслан, я тебя умоляю, перестань заливать серии в МЛП группы вконтактике, ничего, кроме негатива, ты там не увидишь.
timujin писал(а):Ruslan писал(а):(автоопределение)Хасбро против распространения мультсериала в сети.
Почему?Ответ прост: большие убытки.
Напротив. Поначалу Хасбро всячески поддерживало распространение сериала в сети. Ибо. Дураку понятно, что если бы не такое распространение феномена, продажи игрушек были бы куда меньше. Профит с показа муьтика по ТВ и продажа его на всяких там айтюнзах - капля в море. Хасбро, в первую очередь, это фирма-производитель игрушек.
Qwerty писал(а):Ruslan писал(а):(автоопределение)Сеть раньше была его другом,а теперь врагом,когда они показали первые две серии третьего сезона,то они сразу же появились в сети,они ожидали большего дохода от этих серии,но получили лишь убытки,и кто виноват в этом?Сеть.
Прошу прощение, что вот так вклиниваюсь в разговор, но... Разве Хасбро потерпело убытки? Разве 2 первые серии сезона не были рекордными по просмотрам онлайн трансляции? И разве это ТАК ударило по их доходам? оО)
Qwerty писал(а):Как говориться - никто не будет резать курицу несущую золотые яйца, но и оберегать яйца от лис тоже надо))
Qwerty писал(а):Если 4 сезон(дай Бог ему быть) уже будет без трансляции и выпиливаться с Youtube... Я один не вижу в этом катастрофы и выпиливания сериала?)
Qwerty писал(а):То есть сериал реально теряет интерес массы? Или я чего то не догоняю впрочем как обычно...