Equestria Girls 3 на Карусели

Просьба всем каруселефобам ненавидеть её где-нибудь в другом месте!
-------
Пока о нём ни слухом ни духом, но ждём, надеемся. Хочется конечно пораньше, хотя я рассчитываю на конец этого года. Радужный Рок получился весьма неплохим, так что опасений у меня нет.
Didon
Дайте кому-нибудь опытному начать тему. Прошу вас. Мультфильм был дублирован ещё в феврале до дубляжа 5 сезона (к нему приступили в марте). Скорее всего, его дублировали те же, что и 1-4 сезоны.
RomNick
покайтесь
ибо грядёт

Пойду смотреть через пару минут буквально, оригиналом уже вмазался.

upd
прямой эфир, текстовая трансляция, лол

Такие вот дела.

Ну короче вполне себе. Имеем пару косяков в тексте, не очень подходящую контексту интонацию и совершенно запоротую Unleash the Magic. А так - восьмёрка. Всем спасибо, все свободны.
Nolath
Синч - это Татьяна Шитова. Рарити - это Василиса Воронина.
ELeschev
ELeschev писал(а):Пинки озвучивает Фролова? Рарити озвучивает Воронина?

Нет, Чебатуркина (титры в этот момент не читал, но по голосу похоже).
Да, Воронина.
Фроловой не заметил вообще, видимо и нет её там.
Nolath
Nolath писал(а):
ELeschev писал(а):Пинки озвучивает Фролова? Рарити озвучивает Воронина?

Нет, Чебатуркина (титры в этот момент не читал, но по голосу похоже).
Да, Воронина.
Фроловой не заметил вообще, видимо и нет её там.

Да, Елена Греб (так как раз в титрах написано). А то, что Чебатуркина, новая актриса и Фроловой нет - это хорошо. Вальц ещё всех мужиков озвучивает.

Соур Свит, Лемон Зест - Василиса Воронина
Индиго Зэп - Ольга Шорохова
Шугар Коут, Санни Флер - Елена Греб
ELeschev
Nolath писал(а):покайтесь
ибо грядёт

Пойду смотреть через пару минут буквально, оригиналом уже вмазался.

upd
прямой эфир, текстовая трансляция, лол

Такие вот дела.

Ну короче вполне себе. Имеем пару косяков в тексте, не очень подходящую контексту интонацию и совершенно запоротую Unleash the Magic. А так - восьмёрка. Всем спасибо, все свободны.

По ходу, вы решили досконально фильм изучить на полёты дубляжа. Вот здесь вы правильно делаете. Потому что я бы тоже хотел разобраться, чем Греб канал не устроила, чтобы потом всё ушло к конкурентам.
А вообще, если задуматься, Первый сам виноват. Надо было в январе начать дублировать 5 сезон, а закончить в феврале на фильме. И ничаво бы этого не случилось.
RomNick
RomNick писал(а):
Nolath писал(а):покайтесь
ибо грядёт

Пойду смотреть через пару минут буквально, оригиналом уже вмазался.

upd
прямой эфир, текстовая трансляция, лол

Такие вот дела.

Ну короче вполне себе. Имеем пару косяков в тексте, не очень подходящую контексту интонацию и совершенно запоротую Unleash the Magic. А так - восьмёрка. Всем спасибо, все свободны.

По ходу, вы решили досконально фильм изучить на полёты дубляжа. Вот здесь вы правильно делаете. Потому что я бы тоже хотел разобраться, чем Греб канал не устроила, чтобы потом всё ушло к конкурентам.
А вообще, если задуматься, Первый сам виноват. Надо было в январе начать дублировать 5 сезон, а закончить в феврале на фильме. И ничаво бы этого не случилось.

Походу, со студии ушла Фролова.
ELeschev
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):По ходу, вы решили досконально фильм изучить на полёты дубляжа. Вот здесь вы правильно делаете. Потому что я бы тоже хотел разобраться, чем Греб канал не устроила, чтобы потом всё ушло к конкурентам.
А вообще, если задуматься, Первый сам виноват. Надо было в январе начать дублировать 5 сезон, а закончить в феврале на фильме. И ничаво бы этого не случилось.

Походу, со студии ушла Фролова.

Нет, это тут никаким боком не могло повлиять на решение.
RomNick
Мой разбор полётов. Начнём с песен:
1. Интро - неплохо. Как раз в стиле канала, а точнее, этой студии.
2. CHS Rally - fail. Чебатуркиной не идёт РД после вина от Лины Ивановой.
3. WMIOT - win! У Головановой чудесный певчий голос!!!
4. ACADECA - win! Даже игру BEE перевели!!! Ну и Голованова с Лапиной справились.
5. Unleash the Magic - win! Вся криповость удержана. Лапина молодец!!!
6. RTiFoM - неплохо. Голованова молодец и Лапина справилась.

Теперь по озвучке: Воронина неплохо озвучивает Рарити и Луну, дети даже не заметят подмены Фроловой, а ALEKSKV доволен. Шитова неплохо справилась с Синч, респект ей. Но про полёты Чебатуркиной стоит обсудить. РД-Чебатуркину просто ужасно слушать после вина от Ивановой, как я уже сказал, но Пинки, Селестия и Каденс у замены из СВ-Дубля получаются не очень. Про Вальца я вообще успел забыть после СВ-Дубля, так как и Вирозуб неплох был в 5 сезоне. Сансет чего-то зафейлилась, но это может лишь для меня, так как уж больно эта Шорохова для меня приелась, хоть и неплохо озвучивает ЭйДжей и Спайка. Миднайт Спаркл странная - будто Голованова озвучивала злую Флаттершай, а не демонизированную Искорку.

Смысл перевод, в целом, сохранён: ПиМы отсутствуют, даже титры локализовали. Греб, а точнее, монтажёр на её студии, всё же не поленился перевести игру BEE, не говоря уже о двойном упоминании Головановой и Греб и тройном Шороховой. Звукорежу студии Греб тоже отдельный респект, вставил фразу Прозоровского о правообладателе куда нужно, где он не глушит ничего.
ELeschev
RomNick писал(а):Потому что я бы тоже хотел разобраться, чем Греб канал не устроила, чтобы потом всё ушло к конкурентам.

Я не лезу в эти дебри, я просто внимательный зритель.
Просто замечаю, где нормально всё, а где косяки и в чём заключаются. Тут они есть, но их немного.
ELeschev писал(а):Unleash the Magic - win!

Я в меньшинстве, видимо, но мне не понравилось исполнение. Мне почему-то казалось, что в оригинале в начале идёт выразительный стих с музыкой на фоне, а пение появляется ближе к концу. А тут сразу решили петь и вся магия песни куда-то пропала (вместо неё решили использовать силу, лол). Ну и адский контраст в голосах.
Nolath
Nolath писал(а): Ну и адский контраст в голосах.

Да ладно? По-моему, певица, поющая за Скай-Твай, да бек-вокал вообще хороши.
RomNick
RomNick писал(а):Да ладно? По-моему, певица, поющая за Скай-Твай, да бек-вокал вообще хороши.

Не указал, я имел в виду Синч. Вот она говорит одним голосом, а потом ОПА - и поёт уже абсолютно другим. Эта неожиданная смена голоса мне не понравилась ну совсем.
Nolath
Nolath писал(а):
RomNick писал(а):Да ладно? По-моему, певица, поющая за Скай-Твай, да бек-вокал вообще хороши.

Не указал, я имел в виду Синч. Вот она говорит одним голосом, а потом ОПА - и поёт уже абсолютно другим. Эта неожиданная смена голоса мне не понравилась ну совсем.

Не все актёры дубляжа умеют петь, к вашему сведению. Хотя Шитова и умеет петь (в фильме "Она" за героиню Йоханнсон, допустим), но, видимо, её вокальные данные не сочли на музстудии Греб нужными.
RomNick
Вин от Ивановой? Ну не знаю, у Чебатуркиной, как мне кажется, потсонские интонации получаются лучше, но тут, что называется, ИМХО. А вот Пинки и её тараторивший аналог из КА - бесподобны, Лина Иванова не смогла бы так быстро говорить (пятый сезон это очень хорошо демонстрирует), да и сами голоса подходят больше. Про Каденс и Селестию промолчу, ибо эти персонажи (особенно вторая) в исполнении Греб снискали славу даже среди ярых хейтеров "Карусели". Искорка удивительно хороша, даже, вроде, не сюсюкалась, её песенка также понравилась (неужели поёт тоже Голованова?). Синч действительно получилась очень интересной: голос совсем не похож на оригинал, но фирменные интонации сохранены настолько годно, что о первом даже не задумываешься. UTM на 4 с плюсом, смысл передан хорошо, голос поющей директрисы немного странноват, но со своей задачей справляется. И ещё: почему никто не перевёл главную фразу песни как "Дай волю чарам"? Сансет какая-то слишком "няшная", эпплблумщиной потягивает (или мне только кажется?)
iDanny
RomNick писал(а):Не все актёры дубляжа умеют петь, к вашему сведению.

Но ведь на загнивающем западе как-то же решают эти проблемы. Там есть специально подобранные Шойкет и Эванс, например, которые хороши и как "певческие голоса", и как самостоятельные юниты. Даже если затратно искать второго человека на роль - ну блин, не в каменном веке же живём. Технологии, всё такое. Да даже сгладить этот дурацкий переход было бы достаточно, лишь бы по ушам не резало.

Хотя мне-то за конесмотристером легко рассуждать, я не шарю в этих вопросах и как-то даже не хочу, но осадочек от такого остался.
Nolath
iDanny писал(а):Сансет какая-то слишком "няшная", эпплблумщиной потягивает (или мне только кажется?)

Да. На Корру образца 1-2 сезонов смахивает. Эппл Блум вообще Пеппу копирует.
ELeschev
Замечательный дубляж. Спасибо, "Первый канал".

Только вот есть слабая песня в плане дубляжа — CHS Rally Song. Жаль, я ожидал, что Чебатуркину заменит другая певица.

Озвучка диалогов: 8,5 из 10
Перевод: 8 из 10
Исполнение песен: 9 из 10

Итог: 8,5 из 10.

Ах да, "Первый канал" в очередной раз доказал нам, как дубляж сильно скатился в 5-м сезоне от СВ-Дубль (ВГТРК).
Ruslan
Ruslan писал(а):Замечательный дубляж. Спасибо, "Первый канал".

Только вот есть слабая песня в плане дубляжа — CHS Rally Song. Жаль, я ожидал, что Чебатуркину заменит другая певица.

Озвучка диалогов: 8,5 из 10
Перевод: 8 из 10
Исполнение песен: 9 из 10

Итог: 8,5 из 10.

Ах да, "Первый канал" в очередной раз доказал нам, как дубляж сильно скатился в 5-м сезоне от СВ-Дубль (ВГТРК).

Во-первых, Чебатуркину никогда никто на песнях не заменял. За практически всех, кого озвучивала, (за исключением более взрослых персонажей типа Селестии) Греб пела сама и только сама.
Во-вторых, Первому каналу нет дела до СВ-Дубля, и он ничего не доказывает. Он никогда с этой студией не сотрудничал и им наплевать на то, что там у них происходит.
И в-третьих. ПЕРЕСТАНЬТЕ твердить одно и то же про скатившийся дубляж!! Надоели! Мне казалось, после адекватного мнения Спирика у вас мнение станет чуть помягче. Но теперь я понял, что Спирик написал своё мнение адекватнее вашего. Мне, как одному из немногих, кому дубляж понравился чуть больше, чем вам, слушать это постоянно достало. ДОСТАЛО!!!
RomNick
В оригинале Акадеку до дыр дослушал, в итоге дублированная как то не понравилась.
Остальные же в оригинале пару раз слушал, в дубляже показалось ну почти ничем не хуже наверное.
Поняха
Жду Спирика с его отзывом.
RomNick
Тем времени, сайт студии Греб, как по заказу, вырубился.
RomNick
RomNick писал(а):Тем времени, сайт студии Греб, как по заказу, вырубился.

Почему "как по заказу"? Есть какие-то новости?
iDanny
iDanny писал(а):
RomNick писал(а):Тем времени, сайт студии Греб, как по заказу, вырубился.

Почему "как по заказу"? Есть какие-то новости?

В смысле, сразу после отстранения телеканалом "Карусель" от дублирования мультсериалов за нежелание переходить на потоковый дубляж.
RomNick
Не знаю, было ли так в оригинале, но мне очень любопытно, почему в озвучке "Игр дружбы" от Карусели Искорка-Твайлайт ни разу не обращается к декану Каденс по местоимению - ни на "ты", ни на "Вы". В мультсериале она обращается к ней на "ты" (что вполне логично, ибо она, хоть и была няней Твайлайт, всё же является племянницей Селестии и Луны), но "тыкать" ей, когда она является школьным преподавателем, как-то, согласитесь, не очень этично…
Мусоргский