Не знаю, было ли так в оригинале, но мне очень любопытно, почему в озвучке "Игр дружбы" от Карусели Искорка-Твайлайт ни разу не обращается к декану Каденс по местоимению - ни на "ты", ни на "Вы". В мультсериале она обращается к ней на "ты" (что вполне логично, ибо она, хоть и была няней Твайлайт, всё же является племянницей Селестии и Луны), но "тыкать" ей, когда она является школьным преподавателем, как-то, согласитесь, не очень этично…
Мусоргский