Дружба — це диво, Серія 26 | Зіпсоване Кюті-перемаркування
Честно говоря, трудно что-либо особо тут сказать. Пожалуй, эта серия весьма хороший и наглядный пример того, насколько спешка может всё испортить.
1. Глупые ошибки в переводе. Вроде как эти ошибки ничего серьёзного не меняют, а осадок небольшой остаётся.
Приблизительно такое:
— Думаешь, я не договорюсь с деревянными волками? — спросила Луна.
— Знаю, договоритесь. — нагло ответила Твайлайт, вероятно указывая на дикость и кровожадность нынешней правительницы Эквестрии. Однако она дала слишком высокую оценку её навыкам парламентёра.

2. Голоса. Явно перезаписью слабых дублей они не занимались.
3. Смена голоса Твайлайт — такая вот внезапная, побочный эффект от путешествия во времени, видимо — певчий голос.
Ох ты ж баба Ёжка, болезнь прогрессирует.
...
Впрочем, что-то хорошее всегда есть.
1. Укладка текста в песне и самом эпизоде. С песней в этом плане было явно лучше.
2. Эплджек — лучшая пони. Ну, и Зекора тоже ничего, не она не очень-то и пони. Да. Как-то так.
anatoly136ua
Теперь и я некоторые итоги подведу.
Дубляж вышел годный на 80%. Прогресс сумасшедший, после того, что творили на МВ. 40 актёров - это шок. Дубляж пострадал от неправильного соотношения скорость/качество и ленивых звуковиков. Начало было отличным, особенно после того, как актёры разыгрались. Первые 13 серий шли ровно и чётко. Их дублировали ещё в августе и никуда не бежали. С 14 серии, чем дальше, тем больше было заметно торопыгу, не смотря на это фэйлить начали только под конец. Больше всего это касается 23 и 26 серий.
В 23 серии неудачный подбор актёров. Елена Яблочная в эмоции вообще не может. У неё всё на одном тоне. Как ни странно, но в первых сериях ей удавалось Старлайт звучить, а вот в последних уже хуже.
В 26 серии запоротая песня. Внезапная смена голоса Твайлайт меня не покорёжила, понравилась Буцкая, хорошо голос на персонаже лежит ИМХО.
Звуковики работали по принципу: "Надо голос свести, подогнать и всё." Иногда удосуживались делать эффекты там, где это было явно необходимо, но на окружение положили болт. Джонас не даст соврать, мы с ним во время трансляции каждый раз бомбили когда эффекта не было и наоборот радовались, когда появлялся.

Среди песен у меня были недовольства только к Make This Castle a Home и куча претензий к Friends Are Always There For You. Остальные были хорошие.

В целом, как я уже сказал, я остался доволен дубляжом. Ожидал чего-то большего, ибо LPS был потрясающий, видать этот фактор тоже в голове восприятие подкорёживает, но всёравно понравилось.
ALEKSKV
Жду Web-DL 5-го сезона в ОУД от Hanway.
Посмотрели самый быстрый дубляж MLP, теперь ждём самый долгий (да, официальный русский дубляж).
Ruslan
Ruslan писал(а):Жду Web-DL 5-го сезона в ОУД от Hanway.

Постараюсь уже завтра обновить релизы на Гуртом.
UPD: Есть небольшая вероятность, что Наталья Романько запишет Твайлайт в понедельник или позже на следующей неделе, поэтому обновление релиза пока что подождёт.

Как я уже говорил в своём предыдущем сообщении, которое в порыве ненависти к этим дегенератам случайно написал незалогинившись, я постараюсь организовать переозвучку всех реплик Твайлайт с 26 серии Натальей Романько через одного знакомого со студии звукозаписи. Ошибки перевода обязательно будут исправлены.
Hanway
Hanway, Наталья Романько хоть сказала причину, по которой её заменили?
Ruslan
Я с ней лично не разговаривал, всё было организовано через знакомого на его личной студии звукозаписи.
Но, судя по тому, что рассказывала Лиза Зиновенко, на студии часто могут менять актёров, если серию нужно срочно сдать каналу, а нужного человека нет вовремя. Скорее всего Наталья просто не могла прийти в последний день записи.
Hanway
Понятно. Очень жаль. Надеюсь, её вернут в 6-м сезоне.
Ruslan
Возможно, вопрос немного офф-топный, но всё же: где можно посмотреть подробный список актёров официального украинского дубляжа с 1-го по 4-ый сезоны?
iDanny
iDanny писал(а):Возможно, вопрос немного офф-топный, но всё же: где можно посмотреть подробный список актёров официального украинского дубляжа с 1-го по 4-ый сезоны?


Наталя Романько-Кисельова — Твайлайт Спаркл, Пінкі Пай, Флаттершай, Епл Блум, Світі Бель (у 1-му сезоні), Скуталу (з 2-го сезону), Даймонд Тіара, Тріксі (у 1-му сезоні), Спітфайр (у 3-му сезоні), Мод Пай, Дейрін Ду (у 4-му сезоні), Сапфіра Шорс (у 4-му сезоні), Дерпі, інші
Юлія Перенчук (у 1-3 сезонах) — Рейнбоу Деш, Еплджек, Реріті, Спайк, Світі Бель (з 2-го сезону), Скуталу (у 1-му сезоні), Принцеса Луна, Бебс Сід, Лайтінг Даст, Спітфайр (у 1-му сезоні), Сніпс і Снейлз (у 3-му сезоні), Даймонд Тіара (S02E23, S03E04), Сільвер Спун, Дейрін Ду (у 2-му сезоні), інші
Анастасія Зіновенко (у 4-му сезону) — Рейнбоу Деш, Еплджек, Реріті, Спайк, Світі Бель, Принцеса Луна, Спітфайр (у 4-му сезоні), Сніпс і Снейлз (у 4-му сезоні), Сільвер Спун, Сібріз, інші
Олена Бліннікова (у 1-2 сезонах) — Принцеса Селестія, Принцеса Кейденс, Королева Кризаліс, Відьма з Місяця, Бабуся Сміт, міс Черілі, Зекора, Ка Кейк, Мер, Гільда, Фотофініш, Сапфіра Шорс (у 1-му сезоні), інші
Валентина Сова (з 3-го сезону) — Принцеса Селестія, Принцеса Кейденс, Відьма з Місяця, Бабуся Сміт, міс Черілі, Зекора, Мер, міс Харшвіні, Тріксі (з 3-го сезону), Навіжена, інші
Ярослав Чорненький — Великий Макінтош, Шайнінг Армор, Діскорд, Лорд Тірек, Король Сомбра, Керрот Кейк, Сніпс і Снейлз (у 1-му сезоні), Кренкі Дудл, Піжон, Флім, Флем, Ахізотл, Айрон Вілл, Гойті-Тойті, Сир Сирдвіч, Булк Біцепс, Трендерхуф, інші
Дмитро Завадський (у 9, 12, 13 серіях 3-го сезону) — Великий Макінтош, Шайнінг Армор, інші
Hanway