Введение:
Создал ибо разговоры будут а захламлять тему посвященную "Карусели" не дело, ибо не все знают украинский и будут смотреть ПлюсПлюс. А тут мы сможем отдельно посраться о своем о хохлятском, как говориться :)
Ну что-же я пожалуй начну:
Начнем пожалуй с озвучки.
В целом уровень карусели, что то лучше, что то хуже, что то вин что-то фейл. А теперь подробно.
Ну во первых хотелось сказать что пони не пищат, и это явный плюс, не везде правда но плюс.
В Карусели из ГГ сделали писклявок малолеток у ПлюсПлюс их такие-же взрослые как и в оригинале.
(Твайлайт) - гораздо лучше чем у карусели. Приятный не писклявый голос без старческих интонаций которые порой проскакивали у карусели. В целом не как человеку для которого Твай является одной из любимых пони, ее голос и интонации в украинской озвучке очень понравился.
(Апллджек) - можно было и лучше, а интересно она таки украинская еврейка или шо. От фразы "суп готорый" я был под столом, хотя как по мне надо было сказать "борщ готовый" был бы вообще улет. Ну во общем нормально, слушать можно, не лучше чем у карусели, но и не на хуже. Тот же уровень. Как по мне стоило дать ее западенский акцент, был бы вин.
(Рейнбоу Дэш) - Тоже очень не плохой голос, тем более если сравнивать с первым сезоном карусели, не очень писклявы с приятной язвинкой и интонации как по мне хороши.
(Рэрити)- это победа! нет слов. Вот тут та прямо в точку, слушать приятно. И голос не пискля,и утонченность и красота в голосе все есть. Думаю далее слова излишне.
(Флаттершай) - Неплохо, но помоймуе у Карусели чуть лучше, особенно и интонации, но в целом нормально. Голос у украинской Флаттершай немного грубее чем надо,из за этого слегка теряется эффект скромности.
(Пинки Пай) - вот здесь конечно нехорошо получилось.Как не странно не хватает той самой писклявости, да и моторика произношения медленная слишком. В целом Пинки получилась не очень, Каруселевская явно лучше.
(Спайк) - Я ожидал большего. фактически то же самое что и у карусели,чуть приятнее как по мне но не на много. Слушать можно.
(Найтмер мун) - Вин, лютый Вин! Я очарован.
(Селестия) - Довольно хороший царственный голос.
(Луна) - Тоже не плохо но из одной реплики мнения не выдавишь.
(Змей) - ээээ.... фейл, без комментариев :(
Хотелось бы еще упомянуть некую скованность некоторых актеров озвучки, это сильно ее портит из за потери интонаций, ну будем надеяться что через 3-4 серии они притрутся к персонажам, и уровень возрастет.
Теперь перевод.
Я не грамотей, и выискивать малейшие неточности не обучен, так что скажу со своей позиции.
Мне понравился перевод, простой но при этом приятный, сильно уж эпичных фейлов я не заметил, кроме песен, но это отдельный пункт. На счет точности тоже говорить не буду, ибо я сторонник адаптации текста, тобишь точность не нужна главное сохранить смысл и целостность.
Ну что еще сказать, имена, оригинальные, это в принципе хорошо, хотя я и против грамотно адаптированных не против.
Відьма з місяца - вроде как лунная пони но почему то понравилось. В общем мне норм.
Песни 0_0
/)_0 Нет серьезно украинский язык славиться своей "співучестью", что єто нах было! Вот это фейл, однозначный. Будем надеяться что господа исправятся когда дело дойдет до настоящих полных песен.
Вывод: У всех своя беда. У Карусели перевод, у ПлюсПлюс песни. В общем стандартный перевод среднестатистического проходного канала для детей. Сильно не напрягались, поэтому вышло как вышло, где то попали, где то промазали, где то взяла вверх лень и несерьезный подход. Но в целом не плохо, для ЦА или под Пиво пойдет :)
На вопрос лучше или хуже карусели, судить не буду, ибо не судья, скажу лишь только ИМХО мое сегодня я.
А именно:
Но когда я смотрел первую серию Карусели — меня типало, а после просмотра остался легкий привкус раздражения.
А когда я сегодня смотрел ПлюсПлюс меня перло :) и штырило :) и вообщем после просмотра у меня было хорошее настроение не смотря на фейлы озвучки. Вывод лично для меня ПлюсПлюс лучше ибо заставил улыбнуться и фактически не вызвал негатива. И как точно подметил господин Todash.
Карусель — унылое говно. А Плюс Плюс — веселое говно :)
p.s. у ПлюсПлюс есть еще один весомый плюс. В отличие от эмблемы карусесли, эмблему канала ПлюсПлюс перерисовывать не надо Изображениееще тот троллфейс :)
K.S.I.
А по моему если оценивать перевод в целом, мне больше нравится перевод Карусели. ))

P.S: Всё, я попал. Сейчас закидают. ))
Commander
Commander писал(а):А по моему если оценивать перевод в целом, мне больше нравится перевод Карусели. ))
P.S: Всё, я попал. Сейчас закидают. ))

Не боись я добрый, тем более сегодня :)
K.S.I.
Что ж,пока русский дубляж бьет все рекорды в переводе,озвучивании и в песнях 2-го сезона(кстати,у них выходят очень годные песни)-в Украине начался показ 1-го сезона,а не слишком поздно?
Сезон,эм...Не начался уж удачно,если серьезно,я ждал от ПлюсПлюсов большего.
Опенинг ужасен,песни ужасны,хотя,это даже песнями назвать нельзя,они просто прочитали текст песни с листочка,мне показалось,что украинцы вообще петь не умеют режиссеру дубляжа вообще по фиолетовому на это,это очень большой минус.Многие голоса более детские,чем в Каруселевской версии.
Удивительно,но Спайка озвучивает актриса из русской версии,а я та думал,почему голоса очень похожи,но тут актриса хорошо постаралась,писклявого голоса меньше,чем в русской версии,это плюс,я же говорил,что они сотрудничают с Каруселями.
Перевод,ну,у украинской версии свои ошибки,у русской свои.
"Суп готов"-я плакать...
Місячна Поні(с рус. Лунная Пони),я сперва не понял,"Месячная Пони"?Потом набрал в гугле транслэйте перевод "Лунная Пони" на украинский,и понял.Еще одно доказательство,что они сотрудничают с Каруселью.
Порадовал только голос Рэрити.
Голос Флаттершай не "миленький",как в Карусельской версии.
Голос Рэйнбоу Дэш детский,но не настолько,как в Каруселевской версии 1-го сезона.
Голос Пинки больше всех огорчил в дубляже.
Голос Твайлайт в начале серии был детским,а потом уже исправился,голос лучше,чем голос Твай в 1-ом сезоне от Карусели,но не лучше голоса Твай во 2-ом сезоне от Карусели.
Эпплджек очень подходит украинский голос,это радует)
Ну,серии вышли не лучше,но и не хуже Каруселевской(если не считать опенинги песни,а так-Карусель).
Ruslan
Скажите, как в обоих версиях (русской и украинской) обстоят дела с низким грудным тембром голоса AJ? Её не слишком записклявили, я надеюсь?
VIM
И еще,больше НИКОГДА не сравнивайте украинскую и русскую версию 1-го сезона.
Почему?
1.Разные студии,у Первого канала очень "продвинутая" студия,если б у ПлюсПлюс было бы так же,то дубляж вышел бы лучше Карусельского.
2.Возраст каналов.ПлюсПлюсу даже 1 годика нету,а Карусели столько же лет,сколько и ТК "The Hub",опыта очень мало.
3.Психологи,у Карусели есть детские психологи,а у ПлюсПлюса,наверное,нету.
4.Финансы,Карусель спонсирует "ВГТРК"(государство) и "Первый канал",а ПлюсПлюс-компания "1+1",денег естественно у Карусели больше,значит,вклад в проект будет больше.
Ruslan
VIM писал(а):Скажите, как в обоих версиях (русской и украинской) обстоят дела с низким грудным тембром голоса AJ? Её не слишком записклявили, я надеюсь?

Не записклявили но голос все равно не гуд вышел. Можно было лучше.
Ruslan писал(а):И еще,больше НИКОГДА не сравнивайте украинскую и русскую версию 1-го сезона.
1.Разные студии,у Первого канала очень "продвинутая" студия,если б у ПлюсПлюс было бы так же,то дубляж вышел бы лучше Карусельского.
2.Возраст каналов.ПлюсПлюсу даже 1 годика нету,а Карусели столько же лет,сколько и ТК "The Hub",опыта очень мало.
3.Психологи,у Карусели есть детские психологи,а у ПлюсПлюса,наверное,нету.
4.Финансы,Карусель спонсирует "ВГТРК"(государство) и "Первый канал",а ПлюсПлюс-компания "1+1",денег естественно у Карусели больше,значит,вклад в проект будет больше.

Логично, но некоторых фандаберов, вообще не кто не спонсирует, а клепают лучше телеканалов, тут дело даже не так в деньгах, хотя они тоже важны, тут дело к отдаче и любви своему делу.
K.S.I.
Ruslan писал(а):И еще,больше НИКОГДА не сравнивайте украинскую и русскую версию 1-го сезона.
Почему?
1.Разные студии,у Первого канала очень "продвинутая" студия,если б у ПлюсПлюс было бы так же,то дубляж вышел бы лучше Карусельского.
2.Возраст каналов.ПлюсПлюсу даже 1 годика нету,а Карусели столько же лет,сколько и ТК "The Hub",опыта очень мало.
3.Психологи,у Карусели есть детские психологи,а у ПлюсПлюса,наверное,нету.
4.Финансы,Карусель спонсирует "ВГТРК"(государство) и "Первый канал",а ПлюсПлюс-компания "1+1",денег естественно у Карусели больше,значит,вклад в проект будет больше.


Но фейли были у обоих каналов в одинаковом количестве. (я поклонник оригинальной озвучки, предпочитаю сабы, а если нет, то смотрю так, моих знаний английского для улавливания основного смысла вполне хватает). Да, да, не надо писать, что не все такие, знаю. Поэтому скажу, что лишь время покажет, какая озвучка лучше.
SteamBrony

Дай угадаю, Горыныч чтоль? В любом случае, это фейл.
ChainRainbow
Всё ещё отойти не могу от "принцессы Селэстии". Изображение
razorback
Зря зря зря я это посмотрел! Реально ощущения как от детского мультика. С первых минут. Ни намека на серьезность. Ракосель - боги по сравнению с этим высером. Умудрились скатить млп до уровня пауэр рэйнджеров. Даже спанч боб обладает серьезным голосом по сравнению с этим. Я больше не смогу относиться к поням так же. *ушел реабилитироваться более-менее адекватным немецким дубляжом.
crimonesem
m
crimonesem писал(а):Зря зря зря я это посмотрел! Реально ощущения как от детского мультика. С первых минут.

Хотелось бы напомнить, что МЛП и есть детский мультфильм, просто истории и мораль в нем парой не детские.
И еще, ты ожидал чего то другого от детского, малобюджетного канала, целевая аудитория которого пешком под стол ходит. А немецкий, немецкий крайне грубый язык, поэтому там даже самое детское будет не детским казаться.
K.S.I.
Немецкий язык грубый? Ну ну...



Про "детскость" согласен, но даже карусель придала нотку серьезности, а тут знакомые герои заговорили как телепузики...(да, я и это смотрел) Вот уж что действительно поспособствует образованию украинских хейтеров, так это плюсплюсовская озвучка.
crimonesem
Немецкий дубляж?Не смеши мои копыта.Ты хоть слышал их опенинг?:D
Худшие дублированные опенинги:
1.Украинский.
2.Немецкий.
И не надо так уж строго с ихнем дубляжем,если он хуже Каруселевской,то это не значит,что он один из худших дубляжей.Ты сравниваешь один из лучших дубляжей МЛП(по мнению иностранцев) с дубляжем,который всего лишь показал 2 серии,а ты уже делаешь выводы.Тут надо винить режиссера дубляжа,я б ему врезал за такое нахальство.
Ruslan
crimonesem писал(а):Про "детскость" согласен, но даже карусель придала нотку серьезности, а тут знакомые герои заговорили как телепузики...(да, я и это смотрел) Вот уж что действительно поспособствует образованию украинских хейтеров, так это плюсплюсовская озвучка.

Мягко и лирично спето не отменяет твердости и грубости слов.
Карусельки пищат как детские игрушки, а украинские говорят взрослым голосом. Переслушай реплики Твай, там этих ноток серьезности предостаточно, а Найтмер Мун, вообще лучший голос.
p.s. Какая ирония, украинский дубляж защищает, житель южного русскоговорящего региона, где же это западные патриоты когда они так нужны :)
K.S.I.
K.S.I. писал(а):p.s. Какая ирония, украинский дубляж защищает, житель южного русскоговорящего региона, где же это западные патриоты когда они так нужны :)

Даже и не думай,я не поддамся на твою провокацию.

Теперь я уверен,что они сотрудничают с Каруселями:
1 Название мультсериала;
2.Ольга Шорохова озвучивает Спайка;
3.Лунная Пони.
Ruslan
Ruslan писал(а):2.Ольга Шорохова озвучивает Спайка;

Да с чего ты это взял O_o? И близко не она.
И это, переставай уже выдавать свои гипотезы и ничем не подкрепленные предположения за истину в первой инстанции. Мы все видели в соседней теме, что до добра это не доводит.
Spirik
Ruslan писал(а):Немецкий дубляж?Не смеши мои копыта.Ты хоть слышал их опенинг?:D

Ты судишь дубляж по опенингу? Тогда мне нечего сказать...
Полностью серию посмотри, тогда делай выводы. Я же и не отрицаю, что опенинг зафейлен, но вот сегодня дошел до smile song, так там при сохранении оригинальной мелодии удалось полностью смысл передать.
Я уже писал в соседней теме:
crimonesem писал(а):1) песни, конечно, фейл, но не полный, ибо сохранены и рифма и смысл. Лажа только со звучанием и голосами.
2) Не потеряны оригинальные шутки, предприняты попытки сохранить игру слов.
3) Голоса похожи на оригинал, а Рэрити даже немецкий больше идет, чем английский.
4) Не банальная зачитка, а осмысленный, живой дубляж.
5) Ошибки только в виде двойного голоса пинки в одной из серий - не критично
6) Голос дэши и шай испаскудили, признаю. UPD: во второй серии дэшка говорит совершенно нормально! Фикс.
7) Найтмэр мун супер эпик, нет слов. Сравните звучание фраз: "für immer und evig...Nächtzeit!" И "and night will last forever" Первая эпичней, 120%
8) Спайк - мужик!
Чего еще надо?
https://www.youtube.com/watch?v=tcHQnxZ32_Y]

В общем, посмотрите, не пожалеете. А плюсплюс осуждаю за то, что взялись за то, что им априори не по силам.
мы сейчас наблюдали удивительное явление: человек осуждает другого человека за то, что тот сделал определенные выводы на основании "всего" двух серий, а сам осудил работу целой студии по неудачно спетому вступлению. Вот это я называю двойные стандарты!
crimonesem
crimonesem писал(а):Ты судишь дубляж по опенингу? Тогда мне нечего сказать...

Почему?По песням тоже.
Согласен с K.S.I.,голоса у них слишком грубые.

Spirik писал(а):все видели в соседней теме, что до добра это не доводит.

Агась,мне там ребята сюрпрайз устроили...
Ruslan
Ruslan писал(а):
crimonesem писал(а):Ты судишь дубляж по опенингу? Тогда мне нечего сказать...

Почему?По песням тоже.
Согласен с K.S.I.,голоса у них слишком грубые.

Мне это нравится, мне нравится, как сделана озвучка, и насколько точно передан смысл. Это ненормально?
значит, главное в сериале все таки песни... тебе напомнить, как оформлены песенки у хохлов?
crimonesem
crimonesem писал(а):Мне это нравится, мне нравится, как сделана озвучка, и насколько точно передан смысл. Это ненормально?

В этом мире нет ничего идеального;)

crimonesem писал(а):тебе напомнить, как оформлены песенки у хохлов?

Блин,они же только начали сезон,а ты уже их жестко обсираешь.
Хохол-это каждый украинец за пределами Украины.
Ruslan
Ruslan писал(а):
crimonesem писал(а):Мне это нравится, мне нравится, как сделана озвучка, и насколько точно передан смысл. Это ненормально?

В этом мире нет ничего идеального;)

намек на ущербность моего вкуса?
Согласен.
Все равно буду смотреть все, что есть с немецким дубляжом, а потом, может быть, намучу нормальное качество видео и пихну на тытрубу. Для потомков.
Ruslan писал(а):(автоопределение)Блин,они же только начали сезон,а ты уже жестко обсираешь,

А немцы всего-лишь плохо спели опенинг, а ты уже их равняешь с чехами в плане дубляжа... Впрочем, пока не посмотришь видео, предварительно выучив язык - не поймешь, о каком качестве я говорю.
crimonesem
crimonesem писал(а):Согласен.
Все равно буду смотреть все, что есть с немецким дубляжом, а потом, может быть, намучу нормальное качество видео и пихну на тытрубу. Для потомков.

Просто ихние дублированные песни мне иногда напоминают "Rammstein".
Ruslan
Ruslan писал(а):
crimonesem писал(а):Согласен.
Все равно буду смотреть все, что есть с немецким дубляжом, а потом, может быть, намучу нормальное качество видео и пихну на тытрубу. Для потомков.

Просто ихние дублированные песни мне иногда напоминают "Rammstein".

Oomph!, если быть точным...да, стилистика похожа, но меня это как то не раздражает.
Со своим отношением к немецкому дубляжу я еще не определился... то ли признать ЭТО лучшей озвучкой из всех слышанных, то ли оставить на втором месте после оригинала... вот так вотъ
crimonesem
crimonesem писал(а):Oomph!, если быть точным...да, стилистика похожа, но меня это как то не раздражает.
Со своим отношением к немецкому дубляжу я еще не определился... то ли признать ЭТО лучшей озвучкой из всех слышанных, то ли оставить на втором месте после оригинала... вот так вотъ

Товарищ,Вы пьян,я уже писал,что "в этом мире нет ничего идеального",это значит:"нет ничего лучше оригинала или хоть близко к нему".
Ruslan
А оригинал по вашему, идеален?
crimonesem
crimonesem писал(а):А оригинал по вашему, идеален?

Ты б еще написал,что Бог не идеален.
Признайся,тебе просто нравится немецкий язык.
Ruslan
Стоп, а я это отрицал?
crimonesem
crimonesem писал(а):Стоп, а я это отрицал?

Я тебе принесу говорящую куклу Гитлера.
Ruslan
Я не фанат гитлера, и тем более не фашист, как может показаться на первый взгляд. Или по твоему Германия=фашизм?
Ну да ладно...
http://de.mlp.wikia.com/wiki/Episoden
Вот тут написано, что третий сезон в немецкой озвучке будет непонятно когда. Ну что? Я опечален, штоле. Кстати, дальше третьей серии я не дошел, ибо устал и перестал понимать слова. Завтра продолжу.
тема обсуждения украинской озвучки легким движением руки превращается....в тему обсуждения немецкой озвучки, yay!
crimonesem
Вот что у немцев годно - это Art of the Dress. Рекомендую всем ознакомиться.
timujin
timujin писал(а):Вот что у немцев годно - это Art of the Dress. Рекомендую всем ознакомиться.

Немудрено, Рэрити вообще немецкий язык идет как родной)
crimonesem
crimonesem писал(а):Я не фанат гитлера, и тем более не фашист, как может показаться на первый взгляд. Или по твоему Германия=фашизм?

Почему сразу фашист?Гитлер был хорошим писателем и художником...
Думаю,пора закрыть тему про немцев.
Ruslan
[url]]Но запомнился как фашист.
Да, пора. Буду себе втихаря посматривать, как будто это что - то позорное.
Вот о чем говорил timujin:
http://www.youtube.com/watch?v=5nWWwcuBKzY смотреть с 4:00
На этом тема закрыта, возвращайтесь к обсуждению двух плюсов, всем удачи
crimonesem
Читаю комменты в ютубе про украинский дубляж,crimonesem,дружище,радуйся,ты не один с таким мнением...

Комменты Pluszcz:
Well, I see that Czech version have a really "dangerous" opponent.

Лол.
and still many people thoughts that Italian opening is strange...
Ruslan
Пхаха. Вот, хоть кто - то под вечер поднял настроение)
Подписываюсь под каждым словом.
А ссылку на видео, где ты все это читаешь, можно?
crimonesem
crimonesem писал(а):Пхаха. Вот, хоть кто - то под вечер поднял настроение)
Подписываюсь под каждым словом.
А ссылку на видео, где ты все это читаешь, можно?

1.http://www.youtube.com/watch?v=tK2RL8wRI24
2.http://www.youtube.com/watch?v=uK0MrISmBTw
Ruslan
Нууу не знаааю. Послушал я этот немецкий Art of the Dress. Уж больно резкий язык для такой песни, совершенно не понравилось. А когда попробовал закрыть глаза и представить, что это Рарити поет, так вообще когнитивный диссонанс случился. Может проблема в том, что я не знаю немецкого, но так совершенно не цепляет. Слишком взрослый (старый) для неё голос, и низковат. А еще эти "шнип шнип шнап, айн цвай драй, что-то там, унда бай" совершенно не помогают.
Тирилка
Тирилка писал(а):А еще эти "шнип шнип шнап, айн цвай драй, что-то там, унда бай" совершенно не помогают.

Лол:)
А разве мы не закрыли тему про фашистов немцев?
Ruslan
Тирилка писал(а):Нууу не знаааю. Послушал я этот немецкий Art of the Dress. Уж больно резкий язык для такой песни, совершенно не понравилось. А когда попробовал закрыть глаза и представить, что это Рарити поет, так вообще когнитивный диссонанс случился. Может проблема в том, что я не знаю немецкого, но так совершенно не цепляет. Слишком взрослый (старый) для неё голос, и низковат. А еще эти "шнип шнип шнап, айн цвай драй, что-то там, унда бай" совершенно не помогают.

Ээээх, походу больше никому тут этот язык не нравится...
Если бы ты знал немецкий, тебе бы еще меньше понравилось, так как в английской версии первый раз поется step by step, а потом - yard by yard. В немецкой же просто два раза повторяется schnipp zum schnipp) Насчет когнитивного диссонанса... может, привычка? По характеру рэрити больше соответствует немецкому языку, +ее озвучивает приятный, чистый голос... не знаю... Может, это я неправ?
crimonesem
crimonesem писал(а):не знаю... Может, это я неправ?

Кодекс брони:
1. Пони для всех;
2. Без оскорблений; Те украинские брони,которые оскорбляли меня-не брони,лол.
3. Свои принципы надо защищать;
4. Но другим не навязывать;
5. Никаких споров о "трушности", у нас тут не Адептус Астартес.
Ruslan
Мне такой кодекс нравится)
А комменты действительно доставляют:
"Прости, карусель, я был неправ."
crimonesem
crimonesem писал(а):Мне такой кодекс нравится)

Если брони не знает кодекс брони,то это не брони.
Итог:нужно знать кодекс брони.

crimonesem писал(а):А комменты действительно доставляют:
"Прости, карусель, я был неправ."

Лол)))

Я с самого начала предупреждал всех,что дубляж будет хуже нашего,а нет,никто не верил,начали мне ставить минусы в коммент.

Я ТЕПЕРЬ НЕНАВИЖУ СВОЮ СТРАНУ

Блин,так приятно читать их комменты)

А вы знаете, русская озвучка не такая уж и плохая

Этот коммент вообще удивил O_O
Ruslan
Язык мне не нравится. Но конкретно Рэрити он на самом деле подходит. Сириоусли.
timujin
Я вот украинец, и от того, что стал смотреть немецкую озвучку не стал меньше любить свою страну, и даже если уеду в германию, все равно это останется моей родиной. Действительно, неприятно читать подобные комменты.
crimonesem
Ruslan писал(а):Если брони не знает кодекс брони,то это не брони.

Местное б**ни-коммюнити является автокефальным и этот догмат, равно как и принявший его собор не признаёт. Так что тут такие заключения - дивнючья ересь и анбэк.
ChainRainbow
crimonesem писал(а):Я вот украинец

Украинец обсирает свой дубляж?Товарищ,это как-то не патриотично,надо ценить свой дубляж и верить в лучшее,например,как некоторые из нас,вот я верил до конца,и что произошло?Произошло чудо,у карусели начали появляться мозги.
Ruslan
Я обсираю то, что сделано плохо и восхищаюсь тем, что зделано хорошо, при этом не уподобляясь тем типам, что пишут "я теперь ненавижу свою страну" А то, что после 30-и секунд просмотра плюсовой озвучки мне понадобилась двухчасовая реабилитация "антиподом", назовем это так - неоспоримый факт.
crimonesem
crimonesem писал(а):при этом не уподобляясь тем типам, что пишут "я теперь ненавижу свою страну"

28.01.2013 г.
Газпром требует от Украины уплаты 7 миллиардов долларов за нарушение обязательств по закупке газа.

Вами можно только удивляться(в хорошем смысле).
Ruslan