Ruslan писал(а):2.Ольга Шорохова озвучивает Спайка;

Да с чего ты это взял O_o? И близко не она.
И это, переставай уже выдавать свои гипотезы и ничем не подкрепленные предположения за истину в первой инстанции. Мы все видели в соседней теме, что до добра это не доводит.
Spirik
K.S.I. писал(а):Как по мне просто выскочка который не пожалел своего времени, на создание видео для Ютубища, где втирает всем свое личное мнение ради лайков. Объясните почему его мнение важнее мнение мнения других и пихается как верное.

Фи, какой грубый выпад. Это кому это Pluszcz втирал свое мнение как единственно верное, мне интересно знать? Человек не пожалел своего времени и сил и сделал замечательный ресурс, где каждый желающий может ознакомиться с дубляжами различных стран и самостоятельно провести анализ разных версий, составив для себя свое собственное мнение (если, конечно, мозгов хватит). И то, что кто-то ссылается на личное мнение Pluszcz в своих комментариях вполне объяснимо, ибо человек приобрел гигантский опыт, проводя сравнение и анализ работ различных стран. Но это ни в коей мере не отменяет того факта, что у каждого своя голова на плечах должна быть. Разумная и адекватная.
Spirik
От украинской версии ждал большего. Даже не так. Такого, уж точно не ждал. Будучи наслышанным самых что ни на есть положительных отзывов об украинском дубляже в целом, и получив настоящее удовольстве от ознакомления с украинской версией Gravity Falls, я рассчитывал увидеть что-то ну никак не ниже уровня Карусели. Выбор студии, видимо, сыграл свою фатальную роль. Остается лишь надеятся, что ребята раскачаются по ходу сезона (как это было с актерским составом Карусели), но на адекватные песни в 1-м сезоне рассчитывать уже, увы, не приходится.
Spirik
K.S.I. писал(а):
Spirik писал(а):Фи, какой грубый выпад.

Согласен перегнул. Просто достали коменты типа, "А вот он сказал", "он составил" не маленькие, свое мнение пора иметь.

Но это проблемы тех кто своего мнения не имеет, а не тех, чьему мнению они слепо следуют (безотносительно того, на сколько это мнение обосновано). Так что мне показался весьма обидным выпад в сторону Pluszcz, который такого отношения к себе ничем не заслужил.

В остальном согласен с тобой, если не на 100%, то на 90% (остальные 10% - это по поводу Лурка, статья на котором, не смотря на, весьма точно отражает ситуацию вокруг 1-го сезона (а в особенности его начала)).
Spirik
Закадр, ю-ху! Вот теперь другое дело и все по-честному. Главное теперь только, чтобы в песнях оригинальную дорожку не сильно заглушали - и все будет просто замечательно.
Spirik
Ruslan писал(а):Лол,в венгерском дубляже Дерпи-парень.

Ну, не мудрено. В оригинале почти что тоже (Табита думала, что озвучивает мальчика).

anatoly136ua писал(а):Кстати, думаю, ты слышал, что у поляков Spitfire это парень. И насколько я помню - в русской версии не было ошибок с определением пола. Это, кстати, радует. ;)

Были, к сожалению. Но с третьестепенными персонажами, как правило.

Досадно, конечно, что украинскую локализацию преследуют все те же оплошности, которые свойственны большей части всех российских. А ведь, потенциал, в отсутствие преснопамятных М и П, велик.
Spirik