Сообщения от Ruslan

DouViction писал(а):И все таки Твай - Шойгу. ))))))

СмИщно :D
Ruslan
Snork писал(а):
ChainRainbow писал(а):(автоопределение)А Селестия и Луна - это Путин и Медведев.


Они даже управляют посменно. ))))

Точно)
Ruslan
Если карусельщики покажут второй сезон с хорошей озвучкой и переводом,то Я сильно удивлюсь,хотя,этого скорее всего не будет.
Ruslan
Daisy писал(а):Мне тоже иногда во втором сезоне казалось, что в Эквестрии не хватает революционно настроенных матросов.

Коммунизма не хватает.
Ruslan
Prodius Stray писал(а):Фаер, предупреждение за оффтоп. Остальным устный, за то, что ведутся.

Эм,простите,на что ведутся,Вы хотите сказать,что это не правда?
Ruslan
Сегодня покажут новую серию,ждем-с.
Ruslan
Трансляция 3-й серии "Слишком много Пинки Пай" 3-го сезона начнется в 19:00 МСК.
Онлайн можно будет посмотреть на сайтах:
http://www.bronystate.net/
http://www.synchtube.com/r/mlpforums
http://www.synchtube.com/r/mlpforums2
http://www.lunatube.tv/
http://www.livestream.com/thebronynetwork4
http://www.synchtube.com/r/Filly
http://joowz.com/
Ruslan
Обычно Я смотрю канал The Hub через спутниковое ТВ,но сегодня решил посмотреть мультфильм в Интернете.Очень хорошая серия,мне понравилось,но мне не понравилось:
1.На сайте BronyState иногда выгоняли(банили) тех,кто писал в чате на русском языке.
Это показывает ненависть американцев к русскому языку.
2.Не нашел в ютубе серию в качестве 1080p.
Обычно серии в ютубе бывают в качестве 1080p.
Ruslan
UnderKeel писал(а):1. Нет, это показывает соблюдение порядка. Я смотрел через Livestream, там тоже зашли несколько русскоязычных зрителей, и то что они писали в чат, я даже вспоминать не собираюсь... Стыдно.

Это злоба на них за их игры,где они воюют с нами и побеждают нас,многие думают,что холодная война давно закончилась,нет,она все еще продолжается.Дружбой здесь не пахнет.
Конечно же это не правильно матерится и оскорблять,мы должны быть умнее их,но все наоборот,они будут говорить:"они невоспитанные люди" и т.п. Это сильно огорчает.
Ruslan
Короче говоря,трансляции мультфильма в России под большим вопросом.
Ruslan
Здравствуйте,уважаемая команда Anopensmile.Мне всегда нравятся Ваши переводы,но в 3 серии 3 сезона была грубейшая и смешная ошибка.

На 1 минуте 18 секунде Рэнбоу Дэш говорит:
"Сейчас я этого толстячка взобью, да так, что тот сам полетит назад"

Я поражаюсь Вами.Конечно же Я не ожидал от лучшей команды переводчиков такой серьезной ошибки,печально.
Кстати,вот правильный вариант от команды anon2anon: "Это паршивое облако стало таким тяжелым,что превращается в туман". Даже видно,что облако превращается в туман,Вы хоть сами мультфильм смотрите или Вы скачиваете английские сабы и переводите их?
Ребят,спасибо Вам за то,что Вы переводите серии ради других,Я знаю,что у Вас не простая работа,но надо быть бдительнее,желаю Вам удачи и больше не делать таких ошибок.
С уважением,Ruslan.
Ruslan
K.S.I. писал(а):
Daisy писал(а):Derevo, я больше скажу: этих клонов по всей Эквестрии, судя по сериалу - завались. Не считая тех, которые чейнджлинги, конечно. Возможно, по ходу мы узнаем о различных способах их происхождения ещё больше.

И так напрашивается вывод: Население Эквестрии состоит из.
Уникальные пони рожденные естественным путем - 30%
Клоны( причем преимущественно женских особей) - 50%
Чейнджлинги( которые прячутся среди жителей) - 15%
Переодетые Брони(Особо везучие парни) - 5%

Мб,когда проходила перепись населения?
Ruslan
Spirik писал(а):Так просто такие проекты на тормозах не спускают.

Карусель может.
Ruslan
Хорошо,а можно как-нибудь с вами связаться,если найду ошибку в переводе,не буду же Я снова создавать темы.
Ruslan
Cloud M.D. писал(а):Пиши мне, Руслан.

Оки-доки,тему можно закрыть.
Ruslan
В этом году скорее всего не будет 2-ого сезона.
Ruslan
С 26 ноября на канале Карусель будет показан повтор 1-ого сезона "Дружба-это чудо".
Ruslan
ThatStupidAnto писал(а):Кстатида, их работа с сериями про Кристальную Империю откровенно никакая, да и актеры так себе, голоса не подходят и игра практически нулевая. Голос Флаттершай и Хованский - исключения, конечно.. Видно, что опята еще просто не набрались :)

Саша написал,что им дали мало времени на озвучку и у них плохо получилось с ней,так что,не судите их строго;)
Ruslan
Ruslan
Black Snooty писал(а):почему-то то, что Твайлайт убила Малую Медведицу и Дискорда, никого не волнует >_<
а ведь им тоже хотелось жить, любить и творить

Да она маньяк xD
Кстати,она не убила малую медведицу.
Ruslan
Black Snooty писал(а):
Daisy писал(а):Можно про Малую Медведицу поподробнее? >.<

ну как же, смотрим:

клоны пришли в Понивиль в результате глупого поступка = Малая Медведица пришла в Понивиль в результате глупого поступка
клоны принесли хаос и разрушения = Малая Медведица принесла хаос и разрушения
клонов Твайлайт отправила магией туда, откуда они появились = Малую Медведицу Твайлайт отправила магией туда, откуда она появилась

то есть 100% совпадение по всем пунктам. Следовательно утверждение:

клонов убила Твайлайт = Малую Медведицу убила Твайлайт

тоже верно


Она,наверное,их в ад отправила)
Ruslan
Я так понял,Твай служит в красной армии и расстреливает всех?)
Ruslan
Notys писал(а):Может такое уже и обсуждалось, но все-таки кто-нибудь заметил, что цвет глаз стражника, вбегающего в тронный зал Селестии в самом начале 1й серии 3го сезона изменился, когда он снял шлем?

Это со шлемом:
Спойлер


И тут он его снимает:
Спойлер


Это типо прикол или намек на "enchanted armor"?

O_o
Ruslan
Great Hat Trixie писал(а):

Посмотрите версию от ракосели, это ЭПИК ВИН (в описание указано)

Боже,Я так испугался от ее смеха,это-самая лучшая озвучка от Карусели)

Yurick26 писал(а):А всё-таки интересно стало: кого могут выбрать для озвучки Дискорда?

Наверное,Джигурду.
Ruslan
K.S.I. писал(а):Опенинги слабое место америкосов, ну не умеют они нормально их делать.

+1
Ruslan
Трансляция 4-й серии "Магическая дуэль" 3-го сезона начнется в 19:00 МСК.
Онлайн можно будет посмотреть на сайтах:
http://www.bronystate.net/
http://www.synchtube.com/r/mlpforums
http://www.synchtube.com/r/mlpforums2
http://www.lunatube.tv/
http://www.livestream.com/thebronynetwork4
http://www.synchtube.com/r/Filly
http://joowz.com/
http://www.justin.tv/mobile/iphone_promo#/haxmega
Ruslan
Daisy писал(а):Хочу свадьбу Твай.

Создатели до этого не додумаются,даже если додумаются,то очень,очень скоро)

Эта серия была одна из самых лучших в мультфильме,особенно песня.
Ruslan
K.S.I. писал(а):Эй народ! А чо за прикол типо новая серия через 12 дней. Или это просто Блог штормит.

Нет,через 7 дней.
Вообще надо Вики смотреть,Я для кого впихнул туда инфу о 3-ем сезонеу?А фиг знает -_-
Список эпизодов и дата показа.
Ruslan
Что-то Я не въехал,а причем тут свадьба Твайлайт,если эта тема для обсуждения 3 серии?Резко Вы перешли на другую тему.
Ruslan
Хм...Что Я читаю этот бред?-_-
Ruslan

Мне почему-то понравилась наша озвучка.
Ruslan
ThatStupidAnto писал(а):Помню, как брони после выхода этой серий визжали как резаные - "ПОЧЕМУ СКАЗАЛИ УРА А НЕ ЙЭЙ Я В БЕЩЕНСТВЕ!!!11 ФШ ПИЩИТ НЕНАВИЖУ БРР1", а потом увидели, как 4/5 из всех комментариев под этим видео говорят "Oh my Russian Fluttershy is so cute, ura <3", так и быстренько поменяли свое мнение.

Двуличные люди,Я вообще комменты не смотрел.
Вообще у нас хорошая озвучка,лучше,чем другие,кроме английской,сами иностранцы хвалят нашу озвучку,а мы,блина,ее обсираем,да,у нас самый худший перевод,но озвучка-то нормальная.
Я уже посмотрел 2 видео в ютубе,где сравнивают озвучки мультсериала,мне лично понравилась озвучка,иностранцы тоже согласны,а наши нет,может быть Я-иностранец?
Мы должны поддерживать карусель,а не обсирать ее,мы должны вежливо и адекватно писать им об их ошибках в переводе,иногда в озвучке,только тогда у нас все будет хорошо с мультсериалом.
Ruslan
ApplemooN писал(а):Дык, написали - адекватнее некуда!

Адекватнее некуда?Деградация нации -_-

ApplemooN писал(а):А вот и не факт... Почему они должны прислушаться к фендому, если это не ЦА? Самой ЦА -пофиг (уже об этом писали).
Мне кажется, если бы написали ту-же петицию, но от имени не фендома, а родителей ЦА - на канале смотрели-бы на это совсем по другому... Хотя тоже не факт...

Родителям ЦА вообще по фиолетовому на этот мультсериал.
Ruslan
Мне логику карусели никогда не понять,можно же нанять нормальных переводчиков или сотрудничать с командой Anopensmile или Anon2Anon,дать им денег,они сделают нормальный перевод,и все будет оки-доки,нет,надо взять людей с улицы,дать немножко денег и приказать им переводить мультсериал,зачем?Им будет выгодно,если они хорошо переведут мультсериал,они просто не понимают,что нужно больше выкладываться на этот мультсериал и деньги потекут рекой.
Ruslan
Glenn Witcher писал(а):У "Первого канала" есть штатные переводчики. А вот почему они так работают - это уже должно разбираться их начальство.

Первому каналу пофигу на Карусель,Карусели пофигу на мультсериал,а нам пофигу на них обоих -_-
Вывод:всем пофиг.
Ruslan
Тирилка писал(а):Был сайт с петицией, набравшей тысячу или около того подписей, где было вежливо, без наездов и превосходства описано, что значит сериал для поклонников, как он популярен, как важна локализация его на русский, и что так именно не так. Там же и похвалили удачную озвучку некоторых персонажей. И письмо с этого сайта отправили в Карусель, Первый канал и отделение Хасбро Россия. Вот это и есть адекватнее некуда.

А,Вы про ту "петицию за лучшую российскую локализацию My Little Pony: Friendship is Magic"?Да,там все были вежливы(включая меня),но Я сомневаюсь,что первый канал прочитал ее.

Кстати,помню как на первом канале показывали MLP:3
Ruslan
DouViction писал(а):Мы все-таки должны помнить, что сериал-то не для брони делают.

Встал из-за компьютера,подошел к окну и заплакал.
Ruslan
ApplemooN писал(а):PS:Хм... ThatStupidAnto не сообщила. что Карусель открыла-таки тему MLP на форуме, которую закрыли в начале года....

Тему открыли полтора недели назад,карусель же начала показывать повторы 1-го сезона.

Цитаты из форума СТС(ответы "Эксперта"):
Если здраво оценивать реалии, мультсериал для Карусели озвучили хорошо - лучше, чем для DVD, и скорее всего лучше, чем было бы, если бы премьерный показ достался СТС.

Чтобы перевод и дубляж были адекватны оригиналу, заказчик должен быть готов затратить все необходимые ресурсы, в том числе и уделить внимание контролю качества, а не просто выделить некий минимальный бюджет, установить сроки и довериться студии.

СТС не готов взять на себя еще один крупный проект,у них уже есть мультсериал "Winx" и им этого достаточно,да,и хасбро им не давала права на показ,перевод и озвучку,им пришлось бы покупать права у них.
Ruslan
Конкурс от Хасбро закончился и скоро выйдет 2 сезон.
Ruslan
Glenn Witcher писал(а):Этому дубляжу уже пара месяцев. Так что можно было сразу прикрывать лавочку с тем слухом.

Эх...А песня очень годная.
Ruslan
Тирилка писал(а):Кстати, песня то, конечно, озвучена отлично, и слова нормальные в рифму и все такое. Мне она и самому нравится даже больше, чем оригинал. Но я тут обнаружил одно НО.
Поет то эту песню Твайлайт. С кем же она тогда "будет вместе, вместе навсегдаааа"? "яяя ииии тыыыыы"

Daisy писал(а):Хочу свадьбу Твай. И НЕ С ДЕВОЧКОЙ.
А что, был бы хороший нежданчик вместо аликорнизации :3

Хех)
Ruslan
Посмотрел оригинал и понял,что карусельщики снова облажались T_T
Кстати,вот оригинал.
Ruslan
Лорен,у нее всего лишь 2 серии,но эти серии невозможно забыть.
Ruslan
Great Hat Trixie писал(а):Вот меня кстати первые две серии не особенно то и впечатлили, в отличии от третей, где Лорен в соавторстве с Эми Роджерс.

Ну,ей больше идет быть аниматором,чем режиссером.
Ruslan
Blasto писал(а):Не согласен. Песня спета весьма не плохо, но вот сам перевод оставляет желать лучшего.

Я имел ввиду перевод,а песня просто супер,Я уже 10 раз ее прослушал,это теперь одна из моих самых любимых песен)
Плохо то,что у многих нету своего мнения,какой-то тип написал,что у них плохая озвучка и пошло,Я считаю,что у них очень хорошая озвучка,даже иностранцы согласны.У нас один из самых лучших дубляжей.Смотрю озвучку на Каруселе,пофигу на плохой перевод,все равно Я уже посмотрел все серии на английском.
Вот доказательство.


Взято из поста на табуне:http://tabun.everypony.ru/blog/BBIT/27404.html
Ruslan
Лорен впереди всех,не ожидал такого)
Ruslan
Blasto писал(а):всё ровно, по моему у карусели получились слишком писклявые голоса (особенно у Спайка)

Ко всему можно привыкнуть.
Ruslan
Great Hat Trixie писал(а):2)Не думаю что кто-нибудь из любительской озвучки, споет лучше.
3)Голос шикарен как ни крути.

Повторный ответ:
Ruslan писал(а):Я имел ввиду перевод,а песня просто супер
Ruslan
Ну,они не знали,что ЦА 16-30 лет,вот и перевели для детей,уж слишком строго Вы их судите,очень.Скоро они вообще откажутся от данного мультсериала и у них станет намного меньше проблем.В дубляже есть и не мало плюсов,а Вы почему-то пишите только минусы Отечественного дубляжа.

Цитаты из петиции:
Наглядным показателем высокого качества озвучания русской версии является и то, что подбор голосов для русского дубляжа признаётся фанатами сериала по всему миру одним из лучших среди всех локализованных версий других стран.

В этом есть и вина фанатов:
Многие брони поспешили указать телеканалу на ошибки в переводе – на официальный форум хлынул столь бурный поток критики, что модерация попросту не в состоянии была обрабатывать такое большое количество отзывов. К сожалению, многие из этих отзывов носили малоинформативный или попросту оскорбительный характер, что отнюдь не способствовало установлению взаимопонимания между телеканалом и сообществом, а лишь усугубляло ситуацию всё сильнее.



ThatStupidAnto писал(а):когда это и не работа Карусели вовсе. Эта работа той студии, которой заплатили только для "рекламной песенки для конкурса". Возможно, этот перевод будет и у Карусели, но перепевать песню будут.

Поэтому подумайте десять раз перед тем, как кого-то обвинять даже не за их работу. И почитайте, в конце концов, другую тему и эту тему тоже. А то уже надоедает говорить людям одно и то же раз за разом.

А тебе не кажется,что ты слишком много умничаешь?
Ruslan
Ставлю все на Лорен:3
Оу...Они уже на равне:|
Ruslan