Собственно - прочитал рассказ "Искра", находящийся по ссылке ниже и в комментариях наткнулся на 9ю главу, которую автор решил не переводить. Прочитал на английском и пожалел людей которые не могут оценить сего произведения. Перерыл весь форум, но не нашел темы с переводом данного шедевра.Единственное, что было - это ссылка на вполне годный, но требующий доработки перевод. Во второй раз перерыв сайт не нашел темы, где его бы выложили и оформили, решил что он по каким-то причинам не прошел проверку.
Посему не долго думая подправил огрехи сам и выкладываю то, что получилось. В некоторых моментах мозг просто отказывался работать, эти части текста выделил кавычками "<<>>", поэтому рассказ фактически не завершен. Очень нужна помощь рукастых переводчиков дабы закончить дело. Заранее благодарю)
Искренняя просьба кидаться камнями дабы помочь сделать перевод идеальным :)
Ссыль на уже переведенные главы:
http://everypony.ru/rasskaz-iskra
Ссыль на оригинал 9й главы:
http://averystrange.deviantart.com/art/ ... -212918201
Ссыль на изначальный перевод:
https://docs.google.com/document/pub?id ... csVLO7EWxg
И, собственно, ссыль на мой перевод:
https://docs.google.com/document/pub?id ... Titf1--ME8