Бинки Пай/ Binkie Pie. Главы 1 - 15 из 15+ (перевод)

veon
Меня немного смущает Пинки в роли скакуна смерти... А так неплохо, очень даже неплохо
Alan
В принципе, я большой поклонник И Плоского Мира и MLP, и вышло... Неплохо, на мой взгляд, конечно до Пратчетта автору далеко, но получилось неплохо. Какова интересно будет реакция Сьюзен:) И , кстати, почему не она стала заменять Смерть?
Хочется увидеть реакцию Селестии на Гостя :)
Darksyd
Сам читал произведения Пратчетта . Перевод рассказа понравился. Было очень интересно читать про Пинки в обители смерти.
Подкованный
Ох, обязательно прочту. Жаль, не сейчас.

Но, согласитесь, мысль о квантовой лошади просто витает в воздухе.
blacknd
blacknd писал(а):Но, согласитесь, мысль о квантовой лошади просто витает в воздухе.

Ээ, не понял. Сферический понь в вакууме? Или что-то другое? 6_9
veon
veon писал(а):
blacknd писал(а):Но, согласитесь, мысль о квантовой лошади просто витает в воздухе.

Ээ, не понял. Сферический понь в вакууме? Или что-то другое? 6_9

Он самый :)
megagad
По-моему чего-то не хватает...
XavoK
Жаль не до конца :(
Ждёмс продолжения!
megagad
В Русской версии книг Праттчета, что в редактуре Жикаренцева, имена переводятся ВСЕГДА, сравните, собственно
Carrot Ironfoundersson - Моркоу Железобетонссон
Cut Me Own Throat (C.M.O.T) Dibbler - Себя-Режу-Без-Ножа (С. Р. Б. Н.) Достабль
Просто дальше по тексту будет обыграна Госпожа Торт (Evadne Cake), и миссис Кейк из Понивилля.

Главная засада - в нашем переводе "Дедушка Бинки" ВНЕЗАПНО - кобыла, т.е. "Бабушка Бинки"
Bad Wolf
Пинки Пай в роли смерти?! В рот нам ноги...
Legion
Прочёл. Хочу ещё. Даже не так, нет...

SunBeam
Veon продолжение пожалуйста это и крест и стрелу перечитал уже не знаю сколько раз
Dozorniy
Чётвёртую часть "О кресте и стреле" надеюсь закончить к концу недели. После этого займусь Бинки Пай. Нужно только отредактировать следующие три главы, и можно будет выложить, так что есть надежда увидеть их в течение следующей недели.
veon
Фик нравится! Спасибо за перевод. Жажду продолжения.
Equestanza
Люблю и Эквестрию, и Плоский Мир! И жду продолжения:3
Flomaster
Следующие три главы почти готовы, так что я буду выкладывать их в ближайшие дни по мере (почти) окончательной доработки. Можно оставлять комментарии в тексте.

Глава 3. Принимая мантию
veon
К сожалению я не читал ни одну книгу из серии "Плоский Мир". Однако сие произведение греет мне душу. Прошу переводить дальше, мне очень понравилось. Желаю удачи в работе.
Sakrit
Ya-ay! Наконец-то продолжение!)
*вцепился в гуглдокс всеми четыремя копытами и жидно впился в рассказ взглядом*

Сакрит, к стати! Это же отличный повод попробовать почитать что-нибудь из произведений Пратчетта! Дать тебе ссылку на переводы в интернете?)
SunBeam
Веон, переводи же уже же дальше же. Это должно быть на глагне =3
blacknd
blacknd писал(а):Веон, переводи же уже же дальше же. Это должно быть на глагне =3

Пускай вначале до конца переведет On a Cross and Arrow. А потом плотно займется этим произведением
Dozorniy
Sakrit писал(а):К сожалению я не читал ни одну книгу из серии "Плоский Мир". Однако сие произведение греет мне душу. Прошу переводить дальше, мне очень понравилось. Желаю удачи в работе.


SunBeam писал(а):Ya-ay! Наконец-то продолжение!)
*вцепился в гуглдокс всеми четыремя копытами и жидно впился в рассказ взглядом*

Сакрит, к стати! Это же отличный повод попробовать почитать что-нибудь из произведений Пратчетта! Дать тебе ссылку на переводы в интернете?)

Да, мне тоже понравилось. Всегда интересно наблюдать за персонажами, попадающими в нестандартные для них ситуации. =)
И да, ссылку давать необязательно, есть же поисковые системы.

Веон, (0(((-- - трилобита тебе. =Р
Haveglory
Вот блин. Зачем апнули тему? Теперь я и это очень хочу читать... :/
NFox


He chooses Viper.
And recommends to continue this translation.
SunBeam
Всё обязательно будет. На самом деле черновики перевода есть почти для всех глав, но в жизни происходит столько всякого, что просто не успеваешь всё делать. Когда закончу OaC&A, обязательно налягу на Бинки. Жаль только, что автор пока не закончил рассказ :)
veon
Веон! Вы главно "Глазки" не бросайте! А то удав в одиночку долго его будет делать.
MrRIP
veon писал(а):обязательно налягу на Бинки.

Ждем = )
GARRI
Uh, hello! I'm the author of this fanfic... I don't speak Russian, sorry, so I hope someone can translate this. The story will be completed, don't worry, I'm just finishing another story first before I continue. I've not been writing recently because I had exams.
Miyajima
Thanks for the heads up!
YoshkinCat
Не лепо ли ны бяшет, братия... тьфу!.. Не сделать ли нам между делом ещё один апдейт.

Глава 4. Озарение

...А может быть и ещё один (не сейчас, но в недалёком будущем), поскольку 5 глава, как оказалось, тоже довольно близка к завершённому виду.
veon
ВЕОН! Опять отвлекаетесь? "Розовые глазки" сами себя не переведут!
И да - спасибо за главу!
MrRIP
Спасибо за главу, ожидаю продолжения.
blacknd
Маленький бонус: Смерть дарит внучке набор «Мой маленький Бинки» (из мультсериала «Роковая музыка»):
Litho
veon
Фик понравился. Люблю книги Пратчетта и интересные кроссоверы. Спасибо за хороший перевод.
Икиро
Супер! Спасибо за перевод очередной главы!
MrRIP
Веон пасиб )
GARRI
veon
Пасиб ) Хотеть еще )
GARRI
О, автор наконец-то выложил новую главу!
Litho
Ага, только тебе начинает казаться, что ты можешь нагнать автора по главам, как он хрясь выкладывает новую главу :)
veon
veon

Пинки водится ;) Спасибо за перевод!
MrRIP
Не, там другое :)

Оригинальное название главы - It's Always the Quiet Ones. Оно сразу намекает на Флаттершай,кстати, до сих пор в точности не известно, что же случилось в конце этой главы но вот по-русски ничего такого же и фразеологичного нет. Про омут - самое близкое, пожалуй.
veon
Ага, уже прочёл :) бедная Рэрити! Её удар хватит 100%
MrRIP
= ))
Веон переводи еще )
GARRI
Я как раз заканчиваю рихтовать восьмую главу :)
veon
А вот и новая глава:

Глава 8. Deus Ex Rosa
veon
Хм, к моему сожалению запрошенной страницы не существует. Советуют проверить правильность адреса.
Haveglory
Прошу прощения. Опечатка в ссылке. Вот правильная:

Глава 8. Deus Ex Rosa
veon