Перевод фанфиков на украинский

...от Masha Event.

Изображение- Итак, эта тема создана, очевидно, для публикации переводов фанфиков на украинский язык.
Зачем? Надо. Нет, серьёзно, надо. Я ни разу не видела фанфиков с нашими любимыми понечками на украинском. Может, я плохо искала или Гугл повредничал, но это не важно. Фанфиков на украинском нет. А это значит, что есть ещё одна несправедливость, которую я могу исправить, чем я и буду заниматься.

Что тут можно делать:
- Читать. Понятное дело же.
- Обсуждать перевод.
- Кидаться в перевод тапками. И в меня тоже.
- Задавать различные вопросы по теме.
- Предлагать фанфики, которые можно было бы перевести. Только не стоит кидать рассказы, не переведённые до этого с английского, я такое не осилю в ближайшее время.
- Указывать допущенные ошибки. Этому я буду только рада.
Что тут делать нельзя:
- Оффтопить. Данная тема вообще рискует скатиться в оффтоп, политику и даже флейм, так что не надо..
- Писать посты в духе "Аффтар убейся ап стену"(с). Я, конечно, понимаю, что тут в основном адекваты, но примеров таких вот "убейся" в Интернете море.
Ну а остальное за меня сказано Правилами Форума.

Теперь к переводу.
На данный момент я перевожу фанфик "Кристальная математика".
Кришталева математика
Masha Event
Вопрос вам - вы собрались с РУССКОГО переводить на УКРАИНСКИЙ? Может стоит взяться за чтонить "зарубежное"???
Иначе да - тема уйдёт во флейм/флуд/политику.
megagad
Не уйдет. А уйдет - исправлю.
[BC]afGun
megagad писал(а):Вопрос вам - вы собрались с РУССКОГО переводить на УКРАИНСКИЙ? Может стоит взяться за чтонить "зарубежное"???
Иначе да - тема уйдёт во флейм/флуд/политику.

Тихо, тихо, тихо..
"Зарубежное?" Что вы имеете в виду? Перевод с английского и на английский я просто не осилю. Да и ну его. Таким переводом нынче занимается достаточно большое количество брони, которым это и нравится больше (я любитель языков славянских, так-то), и у которых это получается лучше.
Моё дело - перевести. Читатели сами найдутся.
А в оффтоп скатиться теме не позволю.
Masha Event
И всётаки - вы уверены ,что у ваших переводов будет аудитория читателей? Или у вас надежда на ЦА, у которых в школах не было русского языка?
Но, за старание плюс :)
К слову о "словянских" языках - а нет-ли желания перевести на беларусский?
Или(чисто ради интереса) - на татарский? Да, не славянский, но очень-очень рядом.
megagad
Krynnit
megagad писал(а):И всётаки - вы уверены ,что у ваших переводов будет аудитория читателей? Или у вас надежда на ЦА, у которых в школах не было русского языка?
Но, за старание плюс :)
К слову о "словянских" языках - а нет-ли желания перевести на беларусский?
Или(чисто ради интереса) - на татарский? Да, не славянский, но очень-очень рядом.

Я б перевела и на белорусский, и ещё на какой-нибудь, но тут проблема одна и серьёзная - я этих языков просто не знаю.
Krynnit писал(а):(автоопределение)http://stories.everypony.ru/story/1408/chapter/2/

Я не одна. Радует.
megagad писал(а):(автоопределение)И всётаки - вы уверены ,что у ваших переводов будет аудитория читателей? Или у вас надежда на ЦА, у которых в школах не было русского языка?

Ну, точно сказать нельзя. Но практика показывает, что люди любят почитать/послушать новый язык. Особенно если он похож на родной язык того, кто читает/слушает.
Masha Event
Славянские языки рулят!
Летуценьнік
Летуценьнік писал(а):Славянские языки рулят!

- Так!
Masha Event
Masha Event писал(а):
Летуценьнік писал(а):Славянские языки рулят!

- Так!

Ъ!
SMT5015
Эх, весна кончается.. Летом меня в Интернете практически не будет, так что буду дописывать "Кристальную математику" срочно.
Ну и чтоб пост не был пустым, сообщу, что дальше буду переводить эти фанфики:
В чужой шкуре|У чужій шкурі;
Рога единорогов сделаны из леденцов|Роги єдинорогів зроблені з льодяників.
Masha Event

Маша, это ужасный русский перевод хорошего рассказа. Лучше попробуй с оригинала перевести, используя этот перевод как подстрочник.
Smikey
Smikey писал(а):

Маша, это ужасный русский перевод хорошего рассказа. Лучше попробуй с оригинала перевести, используя этот перевод как подстрочник.

Хм. Почему бы и нет?
Masha Event
Я тоже не против укр. языка. Даже за)
Вот только фанфики на украинском языке всё же есть - Fallout: Equestria.
Dovaki
Dovaki писал(а):Я тоже не против укр. языка. Даже за)
Вот только фанфики на украинском языке всё же есть - Fallout: Equestria.

Его нет только на чувашском.
KHORNE
KHORNE писал(а):
Dovaki писал(а):Я тоже не против укр. языка. Даже за)
Вот только фанфики на украинском языке всё же есть - Fallout: Equestria.

Его нет только на чувашском.

Можно исправить, но мне лень)
Dovaki
Внезапно мою тему подняли.
Надо будет как-нибудь перевести до конца хотя бы "Кристальную ...". Сейчас перевести или через 2 месяца?
Masha Event
Masha Event писал(а):Внезапно мою тему подняли.
Надо будет как-нибудь перевести до конца хотя бы "Кристальную ...". Сейчас перевести или через 2 месяца?

Лучше переводить, когда есть желание, а не через силу. Работа должна доставлять удовольствие)
Dovaki
Dovaki писал(а):
Masha Event писал(а):Внезапно мою тему подняли.
Надо будет как-нибудь перевести до конца хотя бы "Кристальную ...". Сейчас перевести или через 2 месяца?

Лучше переводить, когда есть желание, а не через силу. Работа должна доставлять удовольствие)

К сожалению такое редко бывает. Скорее тут дело в том есть время или нет времени для такой работы.
@lek(ey
Завтра поднимаю перевод.
Masha Event
Пролог "КМ" переведён.
Masha Event
Ого. Внезапно, и так приятно! Некогда, давно очень, в 2011-12 годах я брался за перевод «Осень в небе» — такой милой, романтичной зарисовки.
Может, пришло время сдуть пыль со старых свитков?
Orhideous
Пора. Да и.. стоит оригинальные фанфики (и не только фанфики) писать. Ато переводы переводами, но оригинальной литературы сейчас не хватает.
Masha Event