Мультфильм "Lullaby for a Princess"

Свершилось.



А также Making Of:



Иначе как "УРА!!! СВЕРШИЛОСЬ!!!" отреагировать не могу.

Для меня песня «Lullaby for a Princess» — без сомнения самая любимая среди всего музыкального творчества брони. Во-первых, они трогательная и берёт за душу. Рассматривая историю под другим углом, автор текста даёт взаимоотношениям сестёр новую глубину и позволяет увидеть в Селестии не только бессмертную принцессу, эмоции которой притупились за бесчисленные прожитые века, но и живую пони с настоящими эмоциями, которая с трудом переживает огромную утрату и вынуждена тащить всю страну на себе.

Во-вторых, песня великолепно исполнена. Всерьёз как производителя качественных песен, а не просто танцулек-миксов-перемиксов-чтобы-поржать-и-подёргаться, я воспринимаю только Ponyphonic (я обожаю WoodenToaster и многочисленные переделки под рок, но это совсем другой масштаб). И эта песня — лучшая из их творчества.

А теперь о собственно мультфильме. Это шедевр. Одна из лучших анимаций, созданных брони. Да, есть Double Rainboom — эпичная ржака со взрывами, путешествиями между мирами, кросс-оверами и всемогущей Пинки; есть Snowdrop — очаровательная, но безумно сопливая и нагло выдавливающая слезу история жанра «всё плохо, абсолютно всё плохо»; есть Children of the Night — видео для хорошей песни с сомнительным сюжетом; есть многочисленные забавные анимации Jan и ещё много чего. Но все они выполнены во флеше, как и оригинальный мультсериал, все они стараются максимально экономить на отрисовке, постоянно пользуются циклами и повторами. Никто ещё не был настолько дерзок, чтобы отрисовать полноценный мультфильм с пони с помощью традиционной рисованной анимации (поправьте меня, если не так).

Да, анимация не всегда идеальна, да, это далеко не анимация диснеевского уровня, на которую, я так понимаю, многие рассчитывали. Где шея не той длины, где светотень сползла, где движения неидеальны… Но посмотрите на композицию. Посмотрите на великолепные фоны. Да одно превращение Луны в НММ чего стоит!

В какой-то мере мультфильм может показаться вторичным из-за того, что и бой принцесс, и шесть блестяшек на пьедестале, и вертящиеся в альтернативном пространстве картинки — всё это уже было в мультсериале. Но ведь аниматик был первым! Всё это появилось в сериале уже после аниматика, и, если честно, я не знаю, как к этому относиться…

Так или иначе, этот мультфильм пробрал меня до глубины костей — а это со мной, бесчувственным пофигистом, случается очень и очень редко. Я бы даже сказал, что это практически невозможно. И это не повторяется. А эта песня пробрала меня и виде песни, и в виде аниматика, и сейчас — особенно сильно — в виде полноценного мультфильма.

Поэтому я скажу просто: это мой любимый фанатский мультфильм, созданный брони.

Обсуждение на Табуне.
Athari
Тематика, образы, настроение, наконец, песня, - всё вышеперечисленное оцениваю лично для себя как "в яблочко". Равно как и от тематики вокруг НММ-трагедии Сестёр, наверное, не устану никогда. Очень понравилось, тронуло.

В анимационном плане не всё филигранно, да, но на фоне вышесказанного это не выглядит критичным.

Отличная работа, респект причастным.
Seestern
А, вот оно.
В целом, потрясающе и великолепно. Заслуживает восхищения.
Но два "но". В самой песне мне больше всего нравится припев, под него так и представляется что-то хищно-эпическое и звездолётно-истребительное. А тут один из них... вырезали. И ждёшь его, ждёшь - а его нет.
И "космический ютуб" не к месту. Лучше бы Селестия смотрела на витражи.
Битва же принцесс - идеальна. Именно такой она и должна быть. Селестия уходит от лазора, выполнив кадушку - супер. Я б так же уходил (:
Был бы ещё первый припев...
Thunderstorm
Просто здоровски!
Smikey
Athari писал(а):(автоопределение)Snowdrop — очаровательная, но безумно сопливая и нагло выдавливающая слезу история жанра «всё плохо, абсолютно всё плохо»


Враньё. Отличная история, трогательный персонаж, с вполне положительным, хоть и грустным, финалом.
А вот мультик под эту, без сомнения, замечательную песню, откровенно убог. Всю атмосферу портит.
Tammy
Мне, например, "Сноудроп" тоже в своё время откровенной слезодавилкой показался и пошёл не очень. Дело вкуса...
Seestern
10 из 10!

Обалдеть. Такое впечатление, что писалось до выхода 4-го сезона еще, но при этом, с ошеломляющей догадливостью. Да и само по себе трогательно очень.

В Lovely.
[BC]afGun
Ну да, дело вкуса. По мне например как Сноудроп наглая слезодавилка, так и вот эта песня.
По теме: не понравилось, и песня не нравится, и косяки отрисовки очень бросаются в глаза. Фоны хороши, да (и не сочетаются с остальным).
smth dead
Классный сюжет дающий альтернативный взгляд на причины изгнания принцессы Луны красиво и трогательно рассказаный. Да и сама прорисовка очень понравилась! Круто. 10 из 10 однозначно и респект команде создателей :)
C.Metcalf
Отличный мульт. Я не профессионал и не художник, чтобы придераться к мелочам вроде мелких ошибок или недочётов отрисовки. Ну, песня конечно печальная, но в моём понимании её врятли можно отнести к слезодавилкам. Меня таким не проймёшь, может я просто чёрствый сухарь, но тем не менее. А к самому исполнению и словам нареканий нет. Авторы проделали впечатляющую работу, за что им большой почёт и уважение. Отдельную благодарность нужно отдать команде переводчиков за субтитры, ибо с пониманием английского дружат не все.
@lek(ey
Субтитры?..
Есть неплохой русский перевод.
Thunderstorm
Thunderstorm писал(а):Субтитры?..
Есть неплохой русский перевод.

Спасиб, не знал. Мне простительно. Никогда не слышал раньше об этом проекте. Перевод действительно неплох, да и девушка спела хорошо. Однако и оригинал было полезно послушать.
@lek(ey
Ошибки всё же есть в переводе.
Кстати, оказывается, существует ещё "ответ Луны" 0_o
Thunderstorm
Thunderstorm писал(а):Ошибки всё же есть в переводе.
Кстати, оказывается, существует ещё "ответ Луны" 0_o

А как в таком деле без ошибок? У нас разные понятия рифмы даже. Перевод дословный в принципе исключён, будет нескладно, главное чтобы смысл был понятен.
Серьёзно ответ Луны? Это как?
@lek(ey
Не знаю o_o даже не знаю, официальный ли он от тех же исполнителей или любительский. Случайно нашёл.
А в переводе я даже не про это. Литературность - хорошо и должна быть. Но, например, в "May troubles be far from your mind" перевести "may" как "может" - смысловая ошибка. Если я правильно понимаю, то смысл там такой же, как в "да пребудет с тобой Сила".
Thunderstorm
А я вот подумал и сделал свою версию...

Ария - "Точка Невозврата"
Akio
Ну чтож, а мне понравился перевод от Radiant Records. Хорошо поработали.
https://www.youtube.com/watch?v=eENx8Yald5E&feature=youtu.be
@lek(ey