Rocket to Insanity (+ аудио-версия)

Rocket to Insanity


[Grimdark][Sad][Psychology](5 Star)
Оригинал
Автор: Scherzo.
Перевод v2.0
Трогательная Альт. Концовка от того же автора
альт. концовка на оригинале
В главных ролях:
ИзображениеИзображение

Аудио-версия перевода.

Аудио-версия перевода альт. концовки.

Перевод был подготовлен зависимой группой маньяков и садистов University of Sadism.
Mark_Rangon
Классный Рассказ :3
Но уж кровавый очень:3
StarDen
О_О, просто О_О
Space Core
Сразу спрошу - альт. концовка, "хорошая концовка" будет переведена или нет?
GaPAoT
Хм, аффтар, прости конечно, но качество перевода не очень в некоторых местах вообще создавалось ощущение, что ты использовал Гугль Транслеер. Стоит кое-где обработать напильником и не писать имена на английском.

P.S. Если хочешь - могу помочь с вычиткой и привести текст сей в надлежащий вид.
Vizor
GaPAoT писал(а):Сразу спрошу - альт. концовка, "хорошая концовка" будет переведена или нет?

А она есть? Если да, то дай ссыль, вдруг понадобиться.
Pashen
Смотри на EqD , она там же где история. Юзай поиск и найдешь. Ссыль дать не могу, сижу с телефона.
GaPAoT
GaPAoT писал(а):Сразу спрошу - альт. концовка, "хорошая концовка" будет переведена или нет?

По кодексу я обязан перевести альт. концовку раз уж перевёл сам рассказ x _ x но только после полировки.
Vizor писал(а):Хм, аффтар, прости конечно, но качество перевода не очень в некоторых местах вообще создавалось ощущение, что ты использовал Гугль Транслеер. Стоит кое-где обработать напильником и не писать имена на английском.

Я в предисловии предупредил же - _ -"
Vizor писал(а):P.S. Если хочешь - могу помочь с вычиткой и привести текст сей в надлежащий вид.

Благодарю, конечно, но это моя проблема, я на косячил - мне и исправлятть.
Mark_Rangon
GaPAoT писал(а):Смотри на EqD , она там же где история. Юзай поиск и найдешь. Ссыль дать не могу, сижу с телефона.

Я сам с сотового, комп с собой переть сюда было бессмысленно, так что поиск любой работает криво.
По теме: Пинкиииии! Нееееет! "сдавленное всхлипывание"
Перевод убийственный. Напомнил нотабеноидскую версию Каина "Смерть или слава" - там все настолько же было перемешано со шлаком. Сюжет и общую идею отслеживать можно, но описания свдены на нет. Для тех, кто не знаком с английским или просто лень читать в оригинале перевод сносен, но всё же лучше доработать.
Pashen
Pashen писал(а):Перевод убийственный. Напомнил нотабеноидскую версию Каина "Смерть или слава" - там все настолько же было перемешано со шлаком. Сюжет и общую идею отслеживать можно, но описания свдены на нет. Для тех, кто не знаком с английским или просто лень читать в оригинале перевод сносен, но всё же лучше доработать.

Сам знаю, но блин, этот рассказ тяжело понять даже в оригинале со знанием английского так как он оказывается здесь бесполезен - текст сляпан на Ингвише и автор явно не америкос/бритиш. А знали бы вы КАК ТЯЖЕЛО переводить что либо на Ингвише...я и раньше такое переводил, но только для себя, а сейчас это записывать нужно и отполировывать...
Народ, ещё примерно часик и я доотполирую текст до более понятного, и если всё ещё плохо будет понятно, то...помощь приму пожалуй.
Mark_Rangon
Открой редактирование. Брони вычитают фанфик и исправят стилистические ошибки, тавтологии и согласования.
Milly Ped
Mark_Rangon писал(а):Сам знаю, но блин, этот рассказ тяжело понять даже в оригинале со знанием английского так как он оказывается здесь бесполезен - текст сляпан на Ингвише и автор явно не америкос/бритиш. А знали бы вы КАК ТЯЖЕЛО переводить что либо на Ингвише...я и раньше такое переводил, но только для себя, а сейчас это записывать нужно и отполировывать...
Народ, ещё примерно часик и я доотполирую текст до более понятного, и если всё ещё плохо будет понятно, то...помощь приму пожалуй.

С ломаным английским близко не контактировал, так что сравнивать не с чем. Похвально, что хочешь всё сделать сам, но если и правда так тяжело, то помощь тебе всё же понадобиться.
Pashen
Перевод почти отполировал, но всё же пожалуй выложу с открытым редактированием.
...только скажите как его выставить, я ГуглДокс впервые пользуюсь.
---
уже всё, разобрался
Mark_Rangon
Апдейтнул первый пост, можно заценивать версию 2.0, и если что - редактирование я открыл.
Mark_Rangon
Если читать между строк, то это отличный психологический фик по мотивам Капкейков.
Milly Ped
Milly Ped писал(а):Если читать между строк, то это отличный психологический фик по мотивам Капкейков.

Да не просто отличный, а лучший психологический фик что я видел ВООБЩЕ. Так хорошо показанно всё, все переживания, все мучения и последствия...
И причём этот фик заставил меня неконтролируемо плакать под конец...т _ т
Mark_Rangon
Ты не видел хороших психологических фиков. Этот неплох, но по сравнению с Merely a Mare , Psychology Series (Pinkie Pie Schizm, Rainbow Dash Dependence и т.д.) , Frigid Winds and Burning Hearts или Forever+Beyond Forever этот фик блекнет. Кстати, прошу перевести какой-нибудь из этих фиков.
GaPAoT
GaPAoT писал(а):ы не видел хороших психологических фиков. Этот неплох, но по сравнению с Merely a Mare , Psychology Series (Pinkie Pie Schizm, Rainbow Dash Dependence и т.д.) , Frigid Winds and Burning Hearts или Forever+Beyond Forever этот фик блекнет.

Ну, каждому своё :3
GaPAoT писал(а): Кстати, прошу перевести какой-нибудь из этих фиков.

Если мне хоть один понравиться - переведу с радостью. :3
Главное что бы текст был понятным и читабельным, за ингвиши я больше не сяду > _ < наверное
Mark_Rangon
Жуть...

П.С.:Как сделать высококачественную аватару?Моя какая-то размытая.
Рейн
Ну это жесть конкретная...
Кьютимарка-смех
Кьютимарка-смех писал(а):Ну это жесть конкретная...

Сразу видно, не читали вы "Кексики". :3 Иначе бы так не говорили. :3
Mark_Rangon
неее, я читала))) просто там добрая альтернативная концовка была :3
Кьютимарка-смех
Кьютимарка-смех писал(а):неее, я читала))) просто там добрая альтернативная концовка была :3


Это та где Пинки проснулась в холодном поту и это всё оказалось страшным сном?И в конце она обнимает Рейнбоу и радуется что она жива?Я тож читал)
Рейн
GaPAoT писал(а):Ты не видел хороших психологических фиков. Этот неплох, но по сравнению с Merely a Mare , Psychology Series (Pinkie Pie Schizm, Rainbow Dash Dependence и т.д.) , Frigid Winds and Burning Hearts или Forever+Beyond Forever этот фик блекнет. Кстати, прошу перевести какой-нибудь из этих фиков.


Вот тут перевод пролога Merely a Mare набросал... Заранее прошу прощения за ошибки, неточности и тому подобное. Я сварщик ненастоящий )
Если не сильно страшно, то, как будет время, попробую остальную часть )
Читать на Google Docs
Анонимная поняшка
И прошу прощения, если кого ввёл в заблуждение, я не топикстартер -- у меня просто накрылся один жёсткий диск, на котором был менеджер паролей, а я ещё не нашёл, где у меня его аварийная копия, поэтому войти пока не могу.
Sionnach_
В ближайшие дни будет перевод Альт.Концовки, ждите примерно через 3-5 суток.
Mark_Rangon
а есть ли вероятность того что этот перевод когда нибудь выложат на самом сайте?
StarDen
StarDen писал(а):а есть ли вероятность того что этот перевод когда нибудь выложат на самом сайте?

Как альт-концовка будет, все будет вычитано и причесано, напишите мне в личку.
ponyPharmacist
UPD: Выложил перевод альт концовки, постарался обойтись без ошибок вообще, немного поотсебятничал, но только что было понятнее читать (Ингвиш такой Ингвиш).
Если заметите ошибки - прошу исправить, ибо у меня уже просто времени нету, экзамен на носу.
Mark_Rangon
Сыпасибо за альт. Концовку - реально получилось в стиле "дружбы". Не то что "кексики" :)
MrRIP
MrRIP писал(а):Сыпасибо за альт. Концовку - реально получилось в стиле "дружбы". Не то что "кексики" :)

И то верно.
Хотя даже у Кексиков была концовка в стиле "држубы" :3

А вообще, я от всего этого фанфа и альт концовки плакал постоянно...особенно от альт. концовки. Так грустно...хнык
Mark_Rangon
Чуваки, умоляю, постите на фанфикшине, или пихайте под спойлер. Опера мини не переваривает гугл докс.
MammoH
MammoH писал(а):Чуваки, умоляю, постите на фанфикшине, или пихайте под спойлер. Опера мини не переваривает гугл докс.

Где, извините, постить? Извиняюсь, просто я нуб-нубом и нихера о таком не знаю.
Mark_Rangon
Mark_Rangon писал(а):Где, извините, постить? Извиняюсь, просто я нуб-нубом и нихера о таком не знаю.

Где угодно, лишь бы не на Гугл доксе :)
fanfiction.net - сайт, посвященный фанфикам. Что такое спойлер, наверное знаете.
Заранее спасибо.
MammoH
Добрая альт. концовка рулит) Вот только Пинки какая-то странная, всегда добрая оО

MammoH писал(а):Чуваки, умоляю, постите на фанфикшине, или пихайте под спойлер. Опера мини не переваривает гугл докс.
Извиняюсь за оффтоп, я вот что хотел спросить: MammoH, у тебя с телефона работает полная форма ответа? У меня даже ЛС не отправляются :/
Space Core
Space Core писал(а):Извиняюсь за оффтоп, я вот что хотел спросить: MammoH, у тебя с телефона работает полная форма ответа? У меня даже ЛС не отправляются :/

С первого раза не всегда срабатывает. Попробуй выключить картинки, копировать текст, вставлять и отправлять заново. И скачай новую версию, если у тебя старая.
MammoH
UPD: обновил главный пост, добавил спойлера с переводами. Позже заменю ссылка на FF.net (через два дня, ибо блок - _ -)
Mark_Rangon
Хммм... тяжело мне воспринимать такие рассказы, честно говоря. Уж слишком яркая фантазия >_>
Хотя, конечно, с хэппи эндом полегче. Конечно, некоторые места в переведённом тексте слегка удручают (непереведённая фраза о том, что Дэш хотела подойти к остальным пони после Пинки Пай, но решила, что ещё рано (в альт.концовке), например), но в целом вполне читабельно и, мне кажется, вполне достойно того, чтобы выставить такой... экзотический фик в блог :3
A-lexey
"госпитоля", "что бы"... фуй. Неплохо бы пропустить весь текст через ворд.
MammoH
MammoH писал(а):"госпитоля", "что бы"... фуй. Неплохо бы пропустить весь текст через ворд.

То есть я всю жизнь писал "госпитоль" неправильно? о - о
А ворда у меня нет.
Mark_Rangon
О госпади....UPD №хер-знает-какой, благодаря моему другу, перевод и тот и другой отполированны до нормального для прочтения вида...ужас, я реально знаю английский лучше русского, невероятно, сколько ошибок я допустил в граматике и предложениях...
Но вроде всё причёсанно-прибранно, хотя, врядли уже кто будет перечитывать...
Mark_Rangon
Лично мне рассказ понравился
Кровищи много. Но рассказ реально доставляет.
Да...но я лично понимаю, такое иногда бывает
И самое странное - всё-таки эти кошмары проходят. И это прекрасно =3
Steamcrusher
Все таки , где Дэш убила Пинки мне больше понравилось ибо справедливо
Healther30
Справедливо?!
Prodius Stray
Healther30 писал(а):Все таки , где Дэш убила Пинки мне больше понравилось ибо справедливо


Конечно, очень справедливо убивать того кто участвует в твоих кошмарах...
Virenth
Healther30 писал(а):Все таки , где Дэш убила Пинки мне больше понравилось ибо справедливо

Уж извините за это, не хочу никого обижать, но процитирую Серёженьку:
"Дядя Петя, ты дурак?"
Mark_Rangon
UPD
Теперь отныне в каждой теме с нашими переводами рассказы будут помечаться тэгами (с EqD, однако ж дополненными), что бы потом не жаловались на рассказ и на нас и вообще, ну, думаю, вы поняли. - _ -
Mark_Rangon
Healther30 писал(а):Все таки , где Дэш убила Пинки мне больше понравилось ибо справедливо

OMG! Бедная Пинки T_T
veon
Holy Shit!))
Healther30
UPD (о да, мы всё ещё не отпускаем этот старенький перевод).
Ну что ж, теперь у этого перевода есть АУДИО-ВЕРСИЯ(!!!).
Текст читал Лорд Дагот Ур. :3
Mark_Rangon