GaPAoT писал(а):Сразу спрошу - альт. концовка, "хорошая концовка" будет переведена или нет?
А она есть? Если да, то дай ссыль, вдруг понадобиться.
GaPAoT писал(а):Сразу спрошу - альт. концовка, "хорошая концовка" будет переведена или нет?
GaPAoT писал(а):Смотри на EqD , она там же где история. Юзай поиск и найдешь. Ссыль дать не могу, сижу с телефона.
Mark_Rangon писал(а):Сам знаю, но блин, этот рассказ тяжело понять даже в оригинале со знанием английского так как он оказывается здесь бесполезен - текст сляпан на Ингвише и автор явно не америкос/бритиш. А знали бы вы КАК ТЯЖЕЛО переводить что либо на Ингвише...я и раньше такое переводил, но только для себя, а сейчас это записывать нужно и отполировывать...
Народ, ещё примерно часик и я доотполирую текст до более понятного, и если всё ещё плохо будет понятно, то...помощь приму пожалуй.