Сообщения от MammoH

MammoH
Двагэншай. Диалог Рэинбоу и Флаттершай.
Just loud mouth.
MammoH
3aгадывай, блджадь!1
MammoH
23й.

What is going on here?
MammoH
Все правильно сделал.
MammoH
10й. Флаттершай вбегает в сахарный уголок.

- "And help with all of my heart
Tough task ahead i face"
MammoH
Свити напугала куриц?
MammoH
http://ciroton.deviantart.com/#/d3j1c9f
Мой маленький маффин.
Родители Динки погибают в пожаре, и Дерпи забирает её к себе. Хеппи энда нет.
MammoH
Вот, планирую этот взять.
https://docs.google.com/document/d/1P_v ... t?hl=en_US
Предыстория к Капкейксу. После событий 25го эпизода у Пинки едет крыша, и она слышит голос в голове.
Есть сцена убийства. Брать, не?
MammoH
Флаттершай.
Люблю, когда она превращается в Халка, или просто выкидывает что-то ей не свойственное. Это почти в каждом эпизоде есть, если присмотреться.
Например:
В первом - кикает с разбегу Твайлайт, а потом врывается к ней в дом;
2й - единственная, кто усмиряет Мантикора;
7 - провоцирует каменную лавину, и выпиливает дохренадцатиметрового дракона из его собственной пещеры;
10 - заражает город кавайными лангольерами, а затем препятствует их истреблению;
14 - резко критикует наряд;
16 - *Буум!* все молчат, она одна истерит на месте;
17 - превращает в камень Василиска;
22 - похищение и убийство домашних животных;
26 - ваще no comments XD
MammoH
Скачал аудиокниг на ночь послушать. Если зацепит еще больше - то можете на меня рассчитывать.
MammoH
Что за убогий шрифт?
Юзайте нормальные.
http://www.megaupload.com/?d=6WDRYT3R

"Создают сложности"? *блюет*
MammoH
Спойлер

Получил сырцы от автора этого комикса, но руки никак не дойдут закончить. Ибо в портал ниразу не играл. Если есть у кого желание - беритесь.
http://www.mediafire.com/?iz8gv4wktny26m2
MammoH
Спойлер
MammoH
Space Core писал(а):Блин, как же коряво вышло :(
Помогите перевести получше =)
Оригинал

Почему же карява? нормальный перевод. Единственное, что текст местами пузырь царапает.
MammoH
Не надо так близко держаться к оригиналу. Если автор допускает ошибки, то незачем их повторять.
MammoH
Мде. А давайте лучше сразу 10-ти часовую полнометражку сделаем до 2го сезона, че уж там.
MammoH
Годнэ.
MammoH
Zlobokot писал(а):А что за пони циклоп кстати? Ошибка аниматора?

Да.
Zlobokot писал(а):Ошибка аниматора как и дерпи?

Нет.
Zlobokot писал(а):Можно подробности?

http://www.google.ru/
MammoH
Ещё чистые стрипы. (файл)
http://gunslingerpen.deviantart.com/
Кто хочет - забирайте, я пока-что не имею возможности их перевести.
MammoH

Ах!; Гах! *вздох*; ыых xD и т.д.
MammoH

Эт как же надо вздохнуть, чтобы такой звук вышел? Так только Спанчбоб умеет, и то только резиновыми сапогами.
MammoH
4. Твай прибежала на фап к траванувшимся кексами пони... хотя зачем она там вообще нужна была?

- I said, follow me!
MammoH
MammoH
All писал(а):Из той же серии.
tr4.png

"выносит мне мозг"? это пи***ц //_\\
MammoH
Modelist-kun писал(а):Первая попытка перевода :)
Спойлер

Оригинал: http://echowolf800.deviantart.com/#/d3rbtmx

Не юзай comic_sans, он ацки ущербен.
В оригинале шрифт - Anime_ace.
http://www.megaupload.com/?d=6WDRYT3R
Zlobokot писал(а):Как вы замазываете английский текст с картинки, в фотошопе?

Ластиком ಠ_ಠ
MammoH
All писал(а):
MLP_Comix_023.png


Перестань переводить этим шрифтом.
- "Читала исследования"? ಠ_ಠ по-моему исследования лучше выпилить. "Я читала, что..."
- "...не серьезно, так да?
- "Что ж" раздельно.
MammoH
Modelist-kun писал(а):Спасибо за архив! :)

Не за что. И фраза "как по их мнению" мне не очень нравится. "По-ихнему" лучше подойдет.
- Может, мне надо прокачаться...
MammoH
All писал(а):У каждого своё мнение, насчёт шрифта... И какой предложили бы вы?

Лимоны. Уже кидал ссылку с нормальными. Разве так тяжело подогнать, чтобы больше на оригинальный смахивал? Этот ни в какую прорубь не лезет.

All писал(а):Это добавляет в речь Твайлайт немного лишней заумности так, чтоб, на её фоне, слова Эплджек выглядели более просто.

Ну а я лично споткнулся об это слово. Не звучит.
MammoH
Лол, Сумерки.
MammoH
Ай, пасиба! Ржал в голос!!!))
MammoH
СВЯТАЯ СЕЛЕСТИЯ НА ТРЕХКОЛЕСНОМ ВЕЛИКЕ!
Это, блджадить, САМЫЙ ЛУЧШИЙ фик из всех, которые я когда-либо читал!!
Снимаю перед тобой шляпу, Блэке. Спасибо за наводку))
MammoH
Интересное начало =D
MammoH
Чуваки, умоляю, постите на фанфикшине, или пихайте под спойлер. Опера мини не переваривает гугл докс.
MammoH
мала
MammoH
Mark_Rangon писал(а):Где, извините, постить? Извиняюсь, просто я нуб-нубом и нихера о таком не знаю.

Где угодно, лишь бы не на Гугл доксе :)
fanfiction.net - сайт, посвященный фанфикам. Что такое спойлер, наверное знаете.
Заранее спасибо.
MammoH
Flutterheart. Оч. красивый фанфик, всем советую.
MammoH
Жду ответа, лол.
MammoH
Понравилось.
MammoH
Принцесса в утробе? =D
MammoH
Space Core писал(а):Извиняюсь за оффтоп, я вот что хотел спросить: MammoH, у тебя с телефона работает полная форма ответа? У меня даже ЛС не отправляются :/

С первого раза не всегда срабатывает. Попробуй выключить картинки, копировать текст, вставлять и отправлять заново. И скачай новую версию, если у тебя старая.
MammoH
Работаю над этим
http://inkypad.deviantart.com/art/Desce ... kypad&qo=0

Krynnit писал(а):-Русского шрифта Anime Ace я не нашел :(

Изображение
MammoH


Лучше обводку сделать. Поставь на "Strong"
И слово распид... мне не очень нравится.
"Затрахать" лучше подойдет.
MammoH
Space Core писал(а):Часть 1:Изображение Часть 2:Изображение

Малаца, порадуем автора.
Спойлер
MammoH
"госпитоля", "что бы"... фуй. Неплохо бы пропустить весь текст через ворд.
MammoH
Вот так как-то.
MammoH
Space Core писал(а):Это ты так яростно ненавидишь отсутствие копирайтов снизу? оО

Нет. Просто какие переводы не вижу, везде ставятся копирайты. А у вас нет.


Спойлер


Спойлер
MammoH
Krynnit писал(а):хмм... походу я тут увидел игру слов, которой не было.

Никакой игры слов там нет, да и по текстурам понять можно было. Просто перепроверяй то, что печатаешь.
MammoH
Krynnit писал(а):По текстурам чего? Того что на экране? Я это важно? Если важно, то пусть тот кто играл переводит, я, похоже, там вообще все неправильно понял.

Миска. С едой. "обед готов!"
Логичнее было упомянуть про соус, нежели про грязную одежду, которую они с покон веков не носили. Как считаешь?
MammoH
Такой вопрос, чуваки:
Хотя-бы один из вас хоть когда-либо спрашивал разрешения на перевод кроме администрации? В смысле, мне тоже абсолютно нацрать на авторов и их права, просто как-то некрасиво получается со стороны сайта пилить переводы без их ведома. И кому не напишу - все удивляются, что их стафф in soviet russia уже перевели. Если у вас туго с инглишем, или просто впадлу это делать - так пишите мне, за вас спрошу разрешения, или выклянчу стрип без текста.
MammoH