Кто-нибудь знает как связаться с автором перевода? Я хочу ему помочь по части песен. Рифмовка у него хорошая,но исполнение (надеюсь он не обидится) не очень.
AxelKauaid
Я могу петь, возможность записывать есть, а послать файлом не проблема. (пою только не женским,но норм. ходил на пение.)
AxelKauaid
для меня тоже,но есть люди,которые больше любят русскую озвучку. Я люблю смотреть с сабами,но ведь это моё дело,а о других тоже думать надо. Не каждый может быстро успевать читать сабы или знать английский наизусть. Многие мои друзья хотят смотреть пони,но они не успевают читать сабы. Мне приходится сидеть и читать им вслух,да ещё и с интонацией. Если им это не так уж приятно,то какого мне.

Очень хочу посодействовать в озвучке сериала, в любом деле. Даже в одноголосой. Кстати автору на заметку: если ты не можешь найти женские голоса - не ищи,озвучивай одноголосым. Всё равно рано или поздно сериал выйдет в у нас в стране с высококачественной озвучкой. а пока можно и как попало озвучить,лишь бы понятно всё было.
AxelKauaid
Это шикарно! Кстати можешь не озвучивать S2 Ep3, я его уже почти озвучил,решил попросту помочь. Надеюсь что ты есть в скайпе,там мне легче всего будет тебе его послать. Если ты против,чтобы я принимал участие в озвучке,то скажи и я прекращу работу,но учти я просто хочу помочь, чтобы мы успели озвучить всё побыстрее.
AxelKauaid
Ладно,но получится не очень,если будет две разных озвучки сразу. Просто я очень люблю работать над видео проэктами,что как проснулся утром,то мне сразу пришла в голову эта идея и я её сразу стал осуществлять. Неужели тебе вообще не нужна никакая помощь? Вообще никакусинькая? Я неплохо разбираюсь в этом деле, но если я озвучу этот эпизод и выложу где-нибудь и ты его озвучишь,то так и не будет понятно какой смотреть лучше, хотя моя озвучка не чуть не лучше твоей,но мне бы не хотелось делать её отдельно. Блин как бы обьяснить поточнее...? Ну ты понял.
Не знаю продолжать мне проект или,когда он почти уже сделан или нет. Моей задачей было помочь NoMorePlay, а не создавать что-то отдельное. Вообще хотел бы сотрудничать, кстати какие могут быть ещё цели помимо поскорее озвучить серии?
AxelKauaid
А я за скорость :) Понимаю качество тоже немало важно, но какой смысл озвучивать качественно сейчас,если в дальнейшем оно так и так появится. подумайте MLPFIM - отличный мультсериал,который нравится абсолютно всем не зависимо от пола и возраста. Не ужели его не дублируют в России? Да конечно он скоро появится с официальным дубляжом на русском языке,поэтому сейчас не вижу смысла пытаться сделать высококачественную озвучку, многих брони,которые не знают английского, устроит даже одноголосый перевод в данное время,так как серии выходят значительно быстро и каждому из них охота уловить в них "смысл". Конечно на много приятнее смотреть с высоким качеством и я этого не отрицаю,но если бы оно ещё делалось бы в относительно короткие сроки,то было бы куда лучше. Я потратил 3 часа и озвучил серию уже на половину с четвертью. Получилось одноголосо,но понятно и с интонацией. Смысл зрителю будет восприниматься легко и понятно,а это главное.
AxelKauaid
Да ладно тебя можно понять, ты много трудишься и я просто хотел маленько помочь. Вот только я не читаю тупо субтитры,а натурально синхронно озвучиваю. И я немогу ничего выложить на ютубе без канала и аккаунта,потому-что мне там нечего делать (я редко бы там что выкладывал). Именно поэтому я и хочу отдать видео тебе с нормальной озвучкой. Темболее очень похоже на твою,так как у нас голоса практически одинаковы.(Это не я заметил,а так кое-кто подумал что эта озвучка от NoMorePlay, то есть что твоя.)Хотя озвучиваю я.
AxelKauaid

Готово!
AxelKauaid

Вот и 15 эпик первого сезона! :)
AxelKauaid
Я не могу без хрипоты,интонации и т.д. Озвучивать так скучно и не интересно. К тому-же я весёлый человек,для того что-бы озвучивать как робот,а именно - "никакой интонации". Я понимаю что не нравится но ничего лучше не предложу. На озвучивание уходит весь день и я немного устаю. Если бы я озвучивал как робот-переводчик, то просто бы помер со скуки! :) Для меня важно что-бы процесс озвучки был приятным,так я смогу хоть что-нибудь сделать. У меня никогда не получалось заниматься делом,где мне ужасно скучно. По этому реально что-то делаю именно тогда - когда есть "креативный" настрой.
AxelKauaid
Серьёзно? А мне показалось что всё так плохо. Вот как плохо не знать интонацию :)
AxelKauaid
Скоро выложу в 720р, так подойдёт?
AxelKauaid
Скоро выложу в 720р, так подойдёт?
AxelKauaid
Филин писал(а):Кстати ребят, давайте зреть в корень. NoMorePlayTV не виноват, что на нотабеноиде такой ушлепанский текст написали.


НоМореПлэй клёва озвучивает и на много качественней. - моё мнение. Давйте нас не сравнивать.
AxelKauaid
Филин писал(а):Да, я за дружбу. Давайте просто радоваться тому что у нас есть энтузиасты, которые делают наш любимый мультик доступным и тем, кто недостаточно поднаторел в английском языке.


И кому в лом читать сабы! :) (неудержался)
AxelKauaid
Я по сабам делаю,но всегда что-нибудь меняю в тексте, что-бы было как-то подругому но на смысл не влияло. синонимы и всё такое.
AxelKauaid
Ух ты,я тут и качаю :)
AxelKauaid
Например:
"Убрать Зиму!,Убрать Зиму!"
AxelKauaid
придётся 16 озвученную серию выложить попозже,по обстоятельствам. Я сожрал весь трафик и мегафон понизили мне скорость,но это временно. Как скорость повысится выкладу сразу две: 16 "Сверхзвуковой радужный удар" и 17 "Мастер взгляда"
AxelKauaid
Я так рад, что кто-то ещё занялся этим делом. Извени что заценить немогу - 'мегафон'.
Это здорово,что ты решил заняться озвучкой. Как я ещё хочу, чтобы больше серий выходило, а то занятся будет нечем. Кстати надеюсь что ты есть в скайпе. Мой скайп AxelKauaid, как и ник. Буду рад поболтать.
AxelKauaid
правильно. нужно добавлять свой контекст. :) Только я всегда боюсь переборщить.
AxelKauaid
Филин писал(а):Я бы предпочёл услышать красивую отсебятину чем уродливый надмозг ;)


в смысле вы против дословного?
AxelKauaid
Он здорово озвучил.
AxelKauaid
DJBotan писал(а):кто-нибудь знает какая-нибудь профессиональная группа переводчиков заинтересовалась/переводит/перевела,но держит в тайне?


Не знаю. ( *)_( *)
AxelKauaid
Анонимная поняшка писал(а):
AxelKauaid писал(а):http://www.youtube.com/watch?v=l3ITHmSvwqQ

Вот и 15 эпик первого сезона! :)


Очень неплохая озвучка. Хорошее интонирование важно, иначе невозможно будет разобрать, кто где говорит. Из недостатков отмечу самое важное - нехватка синхронизации: периодически перевод недостаточно быстр или слишком опережает речь персонажа. Я понимаю, что зрителю надо дать послушать, как говорят в оригинале, но сейчас как-то пройдена грань, когда это звучит комфортно. И да, дикцию надо сделать на 20% лучше :3 Про микрофон уже говорили, я думаю, эту проблему тяжелее решить, чем вышеперечисленные.


Спасибо, я стараюсь. С каждой озвученной серией озвучка будет на 20 процентов круче. обещаю.
AxelKauaid
Я рад, что у этой серии появилась хорошая озвучка, а то с моей я малость напортачил (первый раз и всё такое)))
"Хорошая" - очень мягко сказано. Она превосходная! Отдельно понравился голос Селестии и Флаттершай. Артистизм просто зашкаливает - это супер круто! Зря ты уходишь в отставку, я бы так хотел чтобы все серии были озвучены таким образом. Это проффесиональный русский дубляж, вам прямо на какой - нибудь канал это нужно продавать. Мне очень понравилась ваша озвучка, было приятно смотреть. Более того я даже смеялся в некоторых моментах, ведь всё было так артистично! Это шедевр и больше его никак не назвать.
Спойлер
AxelKauaid
* Прыгает от восторга.
Круче озвучки я не где ещё не видел!!!
AxelKauaid
Кстати о одноголосном. 17 серия озвучивается разными женскими голосами. Моя задача только монтаж)))Поэтому ждите 17 серию в хорошей многоголосой, женской озвучке. У меня всё так клёво идёт!)))
AxelKauaid
Ну. а пока мы все на нервах озвучиваем 17 серию, периодически чиня сломанный микрофон, я предлагаю вашему вниманию "Сверхзвуковой радужный удар в моей, одноголосной озвучке:

Спойлер
AxelKauaid
Небольшой фрагмент из озвучки 17 серии, "колыбельная":


В ролях:
Флаттершай - Elen Parfes
Свити Бэл - Злобин Кирилл
AxelKauaid
Анонимная поняшка писал(а):
AxelKauaid писал(а):Ну. а пока мы все на нервах озвучиваем 17 серию, периодически чиня сломанный микрофон, я предлагаю вашему вниманию "Сверхзвуковой радужный удар в моей, одноголосной озвучке:
Спойлер


"радУжный удар", "быдлы" -_\


Эмм... Это хорошо или плохо?
AxelKauaid
http://www.youtube.com/watch?v=mz4CIeXS-YI
Моя озвучка серии с Луной, про ночь кошмаров.
пока что выложена в ужасном качестве. (но это временно, как и 15 серия)
AxelKauaid
Спойлер
AxelKauaid
Whitey писал(а):Ну в любом случае твои озвучки намного лучше чем когда-то озвучивали мужики фильмы на видеокассетах.


А я скучаю по тем временам)))
AxelKauaid
Cryshl ты крут)
AxelKauaid

Фуф, моя голова.Наверное больше не буду делать "разноголосую" озвучку, проблем с этим делом полно))) Неудивительно что Крашл собирался уходить) Как же сложно работать с народом! Ну да ладно, главное озвучка есть, но качество записи меня бесит, когда же я болеть перестану, чтобы съездить за новым микрофоном?!
Единственное меня в озвучке радует - это работа Микелен с озвучкой Рарити, скажите ей большое СПАСИБО на этом)

ПС: как и обещал выложил 4 серию второго сезона и 15 первого в наилучшем качестве. Ну и ещё одно видео.
Всё можно найти на канале: http://www.youtube.com/user/AxelKauaid
AxelKauaid
Darth Prevedus писал(а):Ну, у Крайшла просто НЕЧТО: Зекора - класс, новый Спайк - непривычен, но ближе к оригиналу, Луняша получилась просто щикарно... Та же студия "СВ-Дубль" отдыхает...

А AxelKauaid - ну в сериях без песенок одноголосый перевод вполне неплох, однако же лично мне просто приятнее, чтобы поняшки девчачьими голосами говорили, как положено...
А многоголосый перевод очень неплохо получился... Хотя ПОНИмаю, что это ЖУТКО сложно...


Нуу... Я бы не сказал что сложно озвучивать всех одним голосом. Гораздо сложнее найти актёров для разноголосой озвучки. Крайшл и НоМореПлай действительно молодцы, уже озвучивают в разной озвучке, а я кажись заброшу это дело и буду тупо озвучивать своим голосом. (сложно уговорить народ)
AxelKauaid
Спойлер


Я и не ухожу, просто я буду озвучивать всех одним голосом.
AxelKauaid
Филин писал(а):Я бы предложил всем, кто заинтересован в озвучке, бросить все силы на вычитку субтитров. На мой взгляд, ошибки в русском языке (неправильно построенные фразы, надмозг, неуместные слова и выражения) сильнее всего заметны в озвучке, чем даже плохой микрофон.


Не в субтитрах дело, я их все равно немного редактирую, порой даже меняю))) Мои литературные "способности" (так называемые) всё портят, что же буду стараться редактировать более грамотно.
AxelKauaid
Whitey писал(а):AxelKauaid а ты с Cryshl разве не вместе работаешь?


Так помог немного с одной фразой, а в остальном вся его работа.
AxelKauaid
Whitey писал(а):
Филин писал(а):(автоопределение)нужна помощь именно людей, которые могут не особо знать английский, но чувствовать вот эти нерусские кривые фразы.
Ну так это редактор делает. И я думаю не стоит так уж конкретно заморачиватся с субтитрами, всё равно не оценят.
________________________________
AxelKauaid
Кстати по поводу MLPFIM friendship is magic ep17 rus.avi совсем неплохо. Кто озвучивал Свити Бэл оказался самым талантливым в группе. А ровнятся на Cryshl не стоит, у вас пока разные весовые категории, но потенциал равный.


Нууу... Кирилл и в правду как Свити Бель - разрушитель всего, к чему не прикоснется, поэтому мы и решили что он лучше всех для этой роли подойдёт))))
AxelKauaid
Хорошая озвучка, голос подходит и интонация очень сильно радует.
AxelKauaid
Артистизм есть, но подборка голосов не очень правильная. Но так как я мультиман - досмотрел до конца и катострофы у меня это не вызвало... Было лишь лёгкое негодование. Вообще лучше бы хоть сперва оригинал посмотрели, поискали бы фан сайты, изучили бы все мемы, зафанатели бы сериалом - и озвучка у них была бы гениальной!))))
"Эквестерии" - facepalm(
AxelKauaid
Amely писал(а):Я эту озвучку, после оригинальной больше минуты выдержать не смогла. Но, думаю, тем, кто смотрит впервые, вполне сойдет.


Вот только мне теперь стыдно будет говорить, что я это смотрю)))
AxelKauaid
SunBeam писал(а):Я вот думаю насчёт слов "вполне сойдёт"... А для чего сойдёт-то? Для знакомства с персонажами? Нет, вроде... Для знакомства с сериалом? Так тоже вроде не годится.. И почему "вполне сойдёт", почему же не "самое то!"? Почему?
Почему надо сделать кое-как, посмотреть на худшее, что есть вокруг, и сказать - "А что, нормально получилось. По сравнению с некоторыми - так вообще хорошо". Почему нельзя сделать чертовски хорошо, так, чтобы нравилось? Ведь можем же, можем! Почему же надо обходиться "тяпляпом", когда приложив чуть-чуть больше усилий можно получить шикарный результат??
Не знаю как вам, а мне "вполне сойдёт" не сойдёт. Я хочу, чтобы всё качественно было, с душой.


Вот здесь вы правы. Нужно играть свою роль, а не тупо озвучивать!
кто бы говорил :D
AxelKauaid
единственное что понравилось: фраза Рейнбоудэш "я спала"))))
странный я чувак)
AxelKauaid
Озвучка официанта порадовала, но при всём окружении не сочетается вообще.
Официант почти того же возраста что Твайлайт, а говорит как добрый мужик, когда Твай - полный шиппинг!
А так, посмотрев эту озвучку на 3 раза, я понял, что буду всё так же смотреть на англише, как это поняли все смотревшие.
Чую в таком дубляже, этот сериал не будет таким популярным в нашей стране.
AxelKauaid
Whitey писал(а):Если запустят сериал на тв, то там озвучка будет хуже чем в той 3 серии. Хотя та 3 серия не так уж и плохо озвучена. РД наконец хоть немного стала на самочку похожа :)


И на блондиночку))) Мне артистизм понравился, но голоса лол. (не то) Артистизм там есть у всех, но вот в озвучке Флатти я не очень его заметил ИМХО)
AxelKauaid
jbond писал(а):в феврале выйдет увидим хотя я уверен что озвучка будет другая така как 5 серий на ДВД будет
а та 3 серия отделаьно есть хотя кто знает какие 5 серий воткнут может вообще 5-10

А откуда этакая информация?
AxelKauaid
BUzer писал(а):
jbond писал(а):в феврале выйдет увидим хотя я уверен что озвучка будет другая така как 5 серий на ДВД будет
а та 3 серия отделаьно есть хотя кто знает какие 5 серий воткнут может вообще 5-10

Да начни ты уже наконец пользоваться знаками препинания! Сколько можно это терпеть...


* Аксель посмотрел на аватарку jbond, затем посмотрел на аватарку BUzer, после чего улыбнулся и начал интенсивно кивать соглашаясь с BUzer)))
AxelKauaid