Сообщения от Scratch

Мрковка. Круть!
Scratch
И как же? )
Мне просто интересно.
Scratch
Ват? Еще брони? Хотет!
Scratch
Но я же неоднократно говорил что бородат. И вообще, ты это говоришь будто это что-то плохое. А борода, между прочим, дает +5 к навыку администрирования и +8 к харизме при общении с заказчиком.
Scratch
Не встречал.
Scratch
Ну, сейчас лето. Во время весенней линьки админы свитера сбрасывают. а к зиме они опять отрастают :-P
Scratch
Хм. Химические шипучие взрывсмеси? А что, Рошен их тоже делает?
Значит я их просто не брал...
Scratch
Это кто тут милый? Я суров и бородат! И blacknd суров!
Scratch
Фотофиниш не Леди Гага. Фотофиниш - Анна Винтур, главред журнала Vogue.
Спойлер
Scratch
Слово "жопа" не подходит даже по смыслу. Потому как "awkward" если я не ошибаюсь значило "неуклюже". Иногда -- "извращение". Так что лучше уж "Изврат" чем "Жопа".
Scratch
Buranek, ты что, не умеешь в дружбу? Ох, как плохо...
Scratch
Хм. Угу. Королевский Конный Концерт.
Вы главное определитесь, чтобы я это в песню Пинки вставил-таки.
И тем более -- как мы будем в последней серии делать? "На Концерте"? Нетушки.
Все же Гала звучит лучше.

Впрочем, мое дело возмутиться и потом уже пытаться как-то это впихнуть в текст песни...
Scratch
Хм. Кьютимарка Кэпа -- это текст "Кьютимарка Кэпа".
Scratch
У нас пользуются англоязычным или "доморощенными переводами" (например, как тут -- http://ru-polyglot.livejournal.com/19910.html )
Заменять "аналогом" не стоит.
Так что -- Пони Поки. Без вариантов.

Ну и да, вот что делать с пинкипайской песней, где ГГГ для нее в самый раз? ;)
Scratch
Конкуренты, конкуренты повсюду!
Scratch
Ну, "Гала" все же не "Концерт", если уж так смотреть. "Гала" это скорее "Бал".
Ладно, надо еще подумать.
Scratch
С другой стороны, никто не мешает сделать 2 перевода.
В общем, посмотрим.
Scratch
Даже 3G можно сделать на русском.
Грандиозный Гарцующий Гала.\
А так, были даже варианты "Прекрасный Праздник Пони", "Великая Волшебная Вечеринка", и еще более дикие, которые я даже не вспомню.
Scratch
Мало-мало. Вы посчитайте, сколько девушек и сколько парней. И получится соотношение... весьма непропорциональное.
Scratch
Лайфа! Лайфу забыли!
Scratch
Но это же не скачки ни разу.

А вообще, оставить без перевода, в транслитерации -- вполне неплохой вариант, как мне кажется.
Scratch
Да. "Потрясающий праздник пони". Мне нравится. И в тексты ляжет хорошо, судя по всему.
Scratch
А чем плохо быть суровым бородатым няшным бронем?
Scratch
Это исправляется за пару недель!
Scratch
Echo, рад снова видеть тебя.
Scratch
Эгмонт Россия -- крадем картинки с 1992 года!
Scratch
Кстати, если мой комп меня не подведет, когда следующая сессия игры?
Scratch
"Всем нет" -- по-русски звучит как "никому нет".
Scratch
А главное, нести чистую воду в бутылках из-под водки! Это же какая нужна фантазия!
Scratch
StarDen: Зачем ты читаешь мои мысли? Я только что, не заходя на форум, включил ньян-кэта... Захожу, а тут ты, со своим "Брони слушают нянкэта".
Мне страшно!
Scratch
"Гала" не переводится. Ты бы еще вернисаж и променад переводил.
намекаю. Слово "Гала" относится к так называемым "иностранным словам", которые употребляются в языке без перевода. Таких слов множество, и существуют спеиальные словари

А так -- я не против перевода, но все они на данный момент кривоваты.
Scratch
Я подумаю :)
Scratch
Суперский Сходняк Селестии.

На самом деле, с Праздником Пони можно подумать.
Scratch
Ага. Особенно после очередного пончика.
Scratch
А если серьезно, то кроме "Большого Королевского Бала" и "Потрясающего Праздника Пони" пока что лучших вариантов нет...
Scratch
Slaming brony, я их на звук не различаю. А вот на видео -- да, но я их слушаю а не смотрю.
Scratch
Блин, да у тебя даже в ЛастФМ-е ньянкет на аватарке. Тебя попробуй побей...
поставить что ли ньянкета на работе чтобы ньякал? все равно комп не выключаю
Scratch
Не во всей Эквестрии, а только в определенной ее части. Тот же Вечносвободный, например. А что там за ним дальше -- вообще никто не знает.
Scratch
ponyPharmacist писал(а):(автоопределение)Мой блог: http://everypony.ru/

О, это же прекрасно! :)
Scratch
"Володарский перевод" уже есть у DreamGather. И его я при всем желании не переплюну.
Поэтому -- только даб, только хардкор. У меня есть шансы только на этом поле.
Scratch
Филин писал(а):(автоопределение)Так может кто-нибудь толком объяснить, откуда взялось правило 3-х букв?

Оно настолько бросается в глаза, что не заметить его просто нельзя.
Это как в "V значит Vендетта", одна из стихотворных строф главного героя во всех словах содержит букву "В". Спрашивается, зачем, если можно было просто "по смыслу подобрать"?

Это 3Г -- красивое решение авторов, и мне не хотелось бы его терять. Не знаю как вам.
Scratch
Vizor писал(а):Скрэч, а хочешь я запалю всем твой ВКонтактик? :3

Ололо-лигион-набигаем?
Scratch
Так ведь проблема в том, что и нетрехбуквенные названия тоже вымученные.
Scratch
Если бы я хотел это сделать, я бы и так его здесь выложил.
Кроме того, любой, кто хотя бы немного хочет этим заняться, и так может его найти.
Так что... Смысла нет.
Scratch
Grue, как с тобой лучше связываться? Через личку на MLPWiki?
Scratch
Я к тому, что у нас периодически случаются брейнштормы по переводу. Весьма знатные.
Которые позволяют сделать перевод на 20% лучше существующих.
Поэтому, раз ты занялся подбором и коррекцией сабов, то хотелось бы видеть в этих штормах и тебя.
Scratch
Fyrwar писал(а):На счёт Галы: хорошо бы, чтоб перевод красиво звучал не только сам по себе, но и в песнях ("At the Gala", к примеру").

Именно этого я и хочу. Потому что мне же потом это в тексты песен и пихать... тут и так с Winter Wrap Up трудности... А вы еще и Gala хотите заменить словом в три раза длиннее...
Scratch
Vitanity, да у тебя же ДЖАРЕТ! :)
Scratch
Эм... Как бы тебе сказать... Змей, сидящий под землей, похужее будет.
Scratch
Ну как бы да. Восстановление Луны на прежней должности -- не более чем фанон. Официально об этом ничего неизвестно.
Scratch