Сообщения от Darth Prevedus

Johnychaos писал(а):Просто изначально планировалось, что большая часть брони пойдёт на каток, но всё пошло не по плану и почти весь табун пошёл за мной в этот ресторанный дворик (это была альтернатива катку), и конечно позже нас оттуда выгнали, т.к. мы там заняли весь уголок и не пускали тех кто просто хотел покушать ^__^

Да уж, у меня бабуля (она со мной же попёрлась, даже на фотах её видать) вся изнылась из-за этого как раз, мол "вот, скачем с места на место, как самый натуральный табун... Сокольники, что там будут делать, в парке в метель..."
Из-за неё всё самое вкусное и интересное пропустил, бАлин...

Johnychaos писал(а):Ох, так неожиданно... спасибо всем поняшам за то, что они дотерпели до конца и хорошо отнеслись к ещё одному переезду обратно в Сокольники ^__^ Но это того стоило, тот бильярд-бар был шикарен, и конкурс был тоже крут, а те первые кто съели больше всего дискорднутых кексов просто мега выносливые брони, всех наградил)

Johnychaos писал(а):И да, выложите пожалуйста побольше фоток с бильярд бара, и общих фото, да и все остальные тоже не помешают, хочу отчёт написать =3


Я кстати тоже хочу видеть, что я пропустил, а то мы перехлестнулись напоследок с вами и всё...
Darth Prevedus
BonBon писал(а):Да, к сожалению самую интересную часть сходки ты не увидел... Приходи ещё - ведь сходка не последняя.
А бабуля у тебя прикольная. Далеко не каждая бабуля согласится пробыть в таком обществе столько, сколько твоя там. высидела... ;)

Да она просто побоялась, что все в такую погоду ВНЕЗАПНО в парк попрутся (она 50 лет в Сокольниках не была и про бильярд-бар этот не знала) + до дома почти 2 часа по потёмкам ехать - страшно же... И завтра на работу...
Да и бегать она ещё просто устала - ноги-то болят. А так, она у меня очень даже "продвинутая", ей даже интересно было очень... Правда она не видела 2-й сезон и Дискорда не знает, но всё ещё впереди...
А так ессно сходка не последняя, хотя для меня первая. Ессно, на НГ буду, и дальше как только так сразу...
Надеюсь, ни у кого обо мне впечатления не ухудшились.
Darth Prevedus
jbond писал(а):зачем ему озвучивать если я это сделал

Ну, у Акселя озвучка многоголосая...
А Аксель уже тоже озвучил 15-ю и 16-ю, а NoMorePlayTV тоже недавно озвучил 15-ю...
Перехлёсты случаются. И римейки тоже. Чтоб было на 20% круче.
А вторым сезоном Крайшл занимается. работает над 7-й серией сейчас, ну это я так, к слову на всякий случай.
Darth Prevedus
jbond, потом лучше 19-ю...
А насчёт "всех серий" согласен с Dallase. Пусть будут варианты, как у меня ЗВ есть Гаврилов (одноголосая), TYCOON (многоголоая закадровая) и Нева+ОРТ(Дубляж).
Потому что кому-то нравится дублирование, а кому-то надо, чтоб англ. текст слышался. У тебя в этом плане классно сделано, именно что слышно сначала оригинал, а потом перевод. На кассетах в 90-е хуже озвучивали.

Тем более NoMorePlay просто тупо пошёл переводить по очереди все серии. Крайшл закончит 2-й сезон и наверняка начнёт "добивать" и "римейкить" 1-й...
Вообще здорово, когда есть варианты. Есть выбор. И на торренты всё, и не нужен тогда никакой официальный перевод. Я например все варианты озвучек храню и на харде и в виде ссылок с ютуба на своей странице в ВК.
Darth Prevedus
19-я простая относительно
А в 21-й песенка, причём довольно быстрая...

Кстати, твои серии у меня тоже и в ВК и на харде. Щас качаю 24-ю. Хоть бабуле 1-й сезон допокажу. Спасибо!
Darth Prevedus
Magnus писал(а):
Дрейк писал(а):
Magnus писал(а):Так еще в СССР озвучивали и сейчас продолжают.

Хо-хо, неет. Советские мультфильмы были хорошим примером наших русских людей. Вспомнить даже такие фильмы, как Остров Сокровищ, Падал Прошлогодник снег. Возможно и были какие-то исключения в те времена, которые можно отнести к нынешним, но не все. Озвучка в Советское время хороших мультфильмов достигала хорошего результата.

Ну да, "Падал прошлогодний снег", "Пластилиновая ворона", "Ежик в тумане", "Приключения капитана Врунгеля" это одно.
Но боюсь Поней озвучают наподобие "Крошки енота" или "Кота Леопольда". Это в лучшем случае.


Скорее наподобие (Не дай Селестия) Смешариков, или того хуже:(не смотрите туда) =>Телепузиков
Нас явно пытаются отпугнуть, ибо видят оказанное влияние и хотят его на корню зарубить...
Самые толстые тролли и злостные хейтеры сидят на госканалах и в минкульте.
Впрочем, Хазбро само нас не любит, раз выпиливает серии с ютуба.
Авторы мульта поддерживают, а учредители проекта жмут на больное место...


Так что у нас выбор только из следующего:


Сорри за тучу спойлеров, меня ПОНИсло, как того петушка...
Darth Prevedus
jbond писал(а):21 будет готова через час
19 через полтора

планы на 2 сезон есть незнаю только на какую серию


Ждёмс. Хоть 1-й сезон будет весь с озвучкой.
Хотя твоя напоминает переводы фильмов на VHS в 90-е гг, только несколько лучше в плане, что всё же можно проследить за диалогом и сначала слышен оригинал. В этом плане сделано здорово.
Darth Prevedus
Ну, у меня ник долго формировался и эволюционировал ещё с первого моего рега на Ютубе. (Тогда в ходу был Олбанский и мем с медведом, пропиаривший слово "Превед"). Позже увлечение ЗВ добавило своего.
Вообще у меня и другие ники были, но под этим я регился там, где не хотел особо "светиться".
Но получилось в итоге с точностью до наоборот...
И вообще я, с тех пор как "перешёл на Светлую сторону" именуюсь в других местах не иначе как "Brony Prevedus", а остальное - в "Тёмном Прошлом", которое не хочется вспоминать...
Darth Prevedus
В Викии было не 2-го, а 3-го декабря...
Darth Prevedus
А у меня пока только "волосатые". Пинки я уже показывал, к ней добавилась такая же (из той же серии) Дэши и позже ещё Рэрити, а заодно Твай и Флатти. Правда Флатти шла с какой-то "левой" Дейзи Дримс (собсно слева)

А ЭйДжей там только с домиком была (меня жаба задушила)

Half писал(а):Мне вот Флаттершай закрафтили тряпично-плюшевых за деньги. Не слишком профессионально, но по крайней мере есть кого прижимать к груди когда засыпаю.

А мне и скрафтить-то не у кого, а самому и некогда, и не из чего, и влом, и не умею, и родители в процессе троллить будут... А я бы не отказался от такого...
Darth Prevedus
Филин писал(а):Смотреть почти невозможно, из-за плохого звука почти не разобрать слов. Сделай уже что-нибудь!
Да, озвучки Jbond'а частенько этим грешат. Впрочем, на иных кассетах-"пиратках" в 90-е бывало и хуже...
Darth Prevedus
Филин писал(а):
Darth Prevedus писал(а):Нас явно пытаются отпугнуть, ибо видят оказанное влияние и хотят его на корню зарубить...
Самые толстые тролли и злостные хейтеры сидят на госканалах и в минкульте.
Впрочем, Хазбро само нас не любит, раз выпиливает серии с ютуба.
Авторы мульта поддерживают, а учредители проекта жмут на больное место...


Дружище, ты это серьёзно? Надеюсь, ты так тонко шутишь.

И ещё. Прошу вас, брони, прекратите гнать на перевод от Карусели! Он ещё не показан, а вы его уже провалом называете.


Насчёт "серьёзно" - конечно нет, хотя копирастия достала, ибо DVD там таковские, как я ПОНИмаю
Насчёт гонений на перевод - по мне перевод имён, причём частично-выбороный, это уже Эпик Фейл: Ну с какого параспрайта Дэш теперь просто Радуга? Твай - Сумеречная Искорка... Брр... А остальные в оригинале ведь остались...
Всяких там покемонов и прочую гадость, об которых язык сломаешь, значит, можно и так оставить, а тут "трудновыгровиравареваемое" имя значит... Хех... Я помню, в каком-то фильме, комедии, имя "Сэнди" перевели, как "Песчинка"... Звучало по-идиотски как-то... С тех пор ненавижу переводы имён.
Не, ну, вспоминая Диснея, конечно "Зигзаг" звучит лучше, чем "Ланчпад", или "Гаечка" звучит лучше, чем "Гэджет", но не пойму почему якобы "Рокфор" лучше звучит, чем "Монтеррей Джек"?
Или если уж переводить имена решили, то тогда уж либо ВСЕХ, как в первогене например, либо НИКОГО. И лучше второе, ибо имена тут как товарные знаки. По такой логике тогда Windows Millenium Edition должны в русифицированной версии называться "Окна - Тысячелетнее переиздание"... Глупо... Но это чисто моё ИМХО.
Darth Prevedus
Мне все нравятся, Winter Wrap Up даже на работе напеваю. Но голоснул за Becoming Popular, ибо Everypony же (по тексту)... Правда мне Becoming Popular ещё в перепевке Пинки нравится... На ютубе было...
Darth Prevedus
Johnychaos писал(а):на форуме "Карусели" почистили всю тему MLP:FiM

Испужались... ХЫХЫ...
Радугадуга писал(а):Удалось добыть интро новой официальной озвучки!!
http://rutube.ru/tracks/5144678.html

G1 - Как же, знаем... Но с видеорядом не вяжестя... А ваще прикольно...
С G3 видел на Ютубе... Тоже ничё... Забавно даже... С G2 бы кто запилил для комплекта...
Хотя конечно на самом деле опенинг будет скорее всего как на DVD, ну может быть менее ухорежущий.
И вообще, настоящий Брони должен уважать предыдущие поколения.
Darth Prevedus
AxelKauaid писал(а):моя одноголосая озвучка 26 серии первого сезона

А чего не многоголосая? Или перевод песен на уровне 11-й серии 1-го сезона от NoMorePlayTV?

jbond писал(а):а зачем если она уже итак отлично озвучена ребятами из Fox Hole если только ты песни переведёш
Я тоже кстати хотел спросить. Вот разве что песни. Эх, Вот бы если Крайшл со своим текущим уровнем объединился с NoMorePlayTV - была бы лучшая озувчка.
Darth Prevedus
Я вообще люблю всё живое вокруг.
А на лошади даже разок катался. Да и на пони тоже... Но давно...
Darth Prevedus
jbond писал(а):надо было тогда переводить только 2 сезон раз озвучка карусели будет


Да ну её... К Карусели все предвзято относятся заранее. Там в большинстве случаев получится перевод для ЦА и "мОлодежи и пОдростков" средне-школьного возраста с уровнем развития 90-х гг, когда ингРиш толком не знали.
Т.е. в лучшем случае перевод на уровне "Чип и Дейл" с кучей отсебятины в тексте.
Всё правильно сделал. Фандаб, причём любой, всегда нужен тем, кто не любит сабы и "официалку".

У меня в ВК выложены ВСЕ фандабы, ну кроме разве что пародии на стиль Володарского...
Darth Prevedus
Зачем ещё одна озвучка 4-й серии?
Их и так уже четыре разных:
Крайшл - зе бест имхо
НоМорПлей - тоже ничо
Искандер - такая же одноголосая
Аксель - такая же одноголосая
Darth Prevedus
CRYSHL - СУУПЕР!!! Жаль, что официалка не такова.
Jbond - молодец всё равно - ибо есть варианты. Хотя 7-я у тебя очень тихо вышла... LAAUDEEEEEER!!! Впрочем, с Флаттершай на аве видимо громче уже не выходит...
AxelKauaid - 26-я серия ваще нечто! Профи не стали бы ТАК извращаться. Флатти просто отлично получилась, песня - невероятно.
iscander_s - Варианты должны быть.


BUzer писал(а):А можно подробнее? На форуме ссылки на перевод Карусели запрещены, или что?

Ну это же ГААААДОСТЬ!!!! У Крайшла хотя бы Дэш это Дэш, а Флатти это Флатти.
А у "Карусели" это не пони, а Телепузики какие-то прям - "чудо кони"...
ЭйДжей без акцента и голос детский, РД ("Радуга") - хихикает, как тупая лоли, которой пальчик показали, Твай ("Искорка" - буэ...) ещё куда ни шло, по такому трейлеру сказать сложно. Но я вижу ФФФУУУ....
Darth Prevedus
jbond писал(а):я думал женщины такое не смотрят тем более взрослые тем более мамы

Ну, если у меня бабушка 62 года смотрит и тащится...
Darth Prevedus
AxelKauaid писал(а):Ещё одно бесполезное дело :)
Серия уже озвучена Fox Hole, а я блин озвучил, потому что она мне подвернулась :(
Далее буду озвучивать не озвученные или озвученные jbond
Но скорее всего завяжу с озвучкой :)
особенно если Карусель замечательно озвучит (вероятно так оно и будет)


Ну почему же бесполезное? Пусть будет, как вариант.26-я мне ОЧЕНЬ понравилась. А Карусель уже переводом имён убила во мне все надежды и добила смехом РД и "Я" от ЭйДжей. Не будет там годной (для нас) озвучки. Впрочем, завтра увижу. Кто бы списал и на торрент потом залил...
Darth Prevedus
BUzer писал(а):И да, я уверен, что будь наш дубляж озвучен теми же голосами, что и у французов, тут были бы тонны бугурта о совсем не имеющем ничего общего с оригиналом голосом Пинки.

Да уж, Пинки там непохожа... РД шикарна, остальные тоже отлично, а Пинки не очень.

Dallase писал(а):Ох, я поражен, что арабская локализация вообще есть :)

Ну, арабы не люди чтоли? У них кстати единственных в опенинге нет уходерущего "Май лител понэ" - всё на арабском
А у арабов есть всё вплоть до наших советских мультов в их переводе.
iscander_s писал(а):Darth Prevedus - я буду захватывать Карусель, и в эту тему буду ссылки скидывать

=)
Darth Prevedus
iscander_s писал(а):На ютуб страшно, кто знает какие они копирасты, а у меня на канале итак уже одно предупреждение есть.

Копирасты - скоты рваные, но иногда и они слепы.
А за что предупреждение?
Darth Prevedus
Роза писал(а):Лунная пони-это да, не прокатит, вот если была бы Лунная кобылица и Луна Кошмаров-это другое дело


Вот вот.
Кошмарлуна там или ещё как.
Да ваще Найтмэйр Мун в оригинале звучит не хуже, чем та же Сейлормун. Посему перевод теоретически не нужен.
Ну а Радуга Дэш - фейсхуф
и Искорка, Сумеречная Искорка - дабл фейсхуф.
А Эплблум упомянута как "Яблочный Цветок" - квадрофейсхуф.
А "лунная пони, ты - Лунная Понэ" - ваще Кэп и масло масляное - фейскруп...

Tomty писал(а):Если бы подобная озвучка была первым что бы вы услышали, она может и не полюбилась бы вам, но сериал вызывал бы асоциации именно с ней. и за персонажами бы застолбились именно эти голоса. тут элементарный вопрос первенства.
чем накормили вначале,к тому и привыкли. все просто.

Да, это назвается "синдром утёнка"
Darth Prevedus
Может я и слоу, но что, уже показали 2-ю серию?
Хотеть!
Darth Prevedus
Пишет - "Это Видео недоступно"
Darth Prevedus
Дрейк писал(а):01:00 - простите, что?! :D "Ёбагородный"?
Дальше я не выдержал глядеть, упал со смеху и едва встал, чтобы написать пост.


Как в "Масяне" прям - "Только лабогадаря..." тьфу! "Только благо бдаря... Благодобря..."
Darth Prevedus
Ракосель мой пост ваще не только не приняла, но и грохнула ту ветку... Сволочи!!! Не хотят правду слушать.
Darth Prevedus
Эх, не получится у меня к рейду присоединиться - обстоятельства мешают.
Кто бы мне всех набрал... Мне денег не жалко, а времени нет по МСК галопом носиться...
Darth Prevedus
Искандер, когда ссыль будет? Я тоже хочу поблевать заценить, что они опять наворотили...
Darth Prevedus
AxelKauaid писал(а):Мне одному показалось, что Макинтош озвучен нормально... Вот только мем они убивают... :(

У CRYSHL БигМакинтош просто бесподобен. А тут ни мемеичного "Агась", ни акцента, и голос так себе.
Darth Prevedus
>Таки олдскульные брони не поняли
Gilda = "Джильда"
(нафиг так жить)
/)_<
Darth Prevedus
Krynnit писал(а):форум полностью огородился. ни одного коммента от броней не одобрили со вчерашнего дня.

yurijmi писал(а):Да уш испугались

Ещё бы... Они же не думали, что... Вернее они вообще не думали...

Polkin писал(а):18:40 "И все эти штуки предназначались для тебя. Но случайно они достались тебе." Они реально там долбанулись?

Бирим Баращ... (6_9) ДёРп!!!

iscander_s писал(а):ДЖИЛЬДА!!! Это как Джигурда, только грифон

Ага. Именно такая ассоциация у меня и возникла...
Джигурдильда!!! Во!
Darth Prevedus
Dallase писал(а):ЯННП. Абсолютно

+1
Пони_Лётчик.жпг


Soarin писал(а):Чушь какая-то. Про Билла Клинтона, которому дозвонились с какой-то радиостанции и задали 3 вопроса по МЛП (на которые он кстати, ответил правильно) ито в сто раз интереснее этого

+100500 Да уж, про Клинтона даже на Лурке написали потом...
Darth Prevedus
Эплгранд писал(а):Пойду-ка оригинал посмотрю.


ВОТ. Оригинал рулит.

А Карусель это просто жуть во мраке
Darth Prevedus
В ВК тоже группа есть про БрониКон.
http://vkontakte.ru/event32838839
Там вроде как написано, что 69 человек (включая меня, а с моей бабулей все 70)
И 81 ещё под вопросом...
Darth Prevedus
Fennec писал(а):Там Дитзи была? чет не заметил ее

Теперь она официально не Дитси, а Дерпи. А "Дитси" согласно понивикии - другая, возможно похожая на неё пони.
А как же, была, она в каждой серии есть... в опенинге...
А если без приколов - я тоже не нашёл и говорят, что её там нету.
КтоПыто был почти крупным планом, а Дерпи не было, как и Твай или Спайка и письма к Селестии в конце...
Darth Prevedus
Кстати, с1э4 Jbond озвучил по
ТЕМ САМЫМ сабам

Я обалдел. Хорошо хоть в с2э7 успели убрать из тех первых сабов слово Похуй. А то ТАКАЯ озвучка - это была бы уже Жэсть...
Darth Prevedus
Ща попробую видео выложить, которые наснимал. Правда там немного и не очень.
Darth Prevedus
Dallase писал(а):Уже вернулись что ли? До 21:00 же вроде

Ну, некоторым завтра на работу... Я вот в 16:20 свалил, со мной все дружно попрощались, и я уже тута, сижу, видео отснятые заливаю на ютуб, потом ещё в ВК их воткну и сюда ссыль дам.
А на Табуне наверняка тема уже есть, вот там пусть народ сам вставляет, ссылки в каменты шмальну...
Darth Prevedus
Кстати да! Всё отлично! Был рад со всеми повидаться,
+на рисовалке накалякал хрень какую-то, даже две
вот только что не выиграл ничего, ну да это ерунда, зато есть чего вспомнить
+ двух мелких поней себе приобрёл...
+ серию новую с сабами посмотрел (на 20% больше понял, чем без них), да и бабушке её показал...
В общем, класс...
Но теперь я наверно до Мая вряд ли появлюсь...
Darth Prevedus
А я и привыкать не собираюсь к такой озвучке. Ибо это гадость, а не озвучка.
Переводы имён непростительно бесят, голоса детские чересчур, текст на 50% отсебятина.
А посему только Оригинал, сабы и фандаб.
Или можно просто оригинал.
А для понизации "неанглобогов" - сабы,
а для "чукчей-не-читателей" фандабы.
Ессно разные, ибо не все всё перевели.
ИМХО
Darth Prevedus
Trickster писал(а):На пятой минуте Эплблум несет во рту вставные челюсти бабули, ей на нос садится пчела и она выплевывает челюсти на землю. Мы видим, как они валяются на земле довольно далеко от бабули Смит. В следующем кадре Смит говорит и у нее во рту видно зубы. Это она так быстро вставила себе челюсти, или у нее запасные есть? Г.Г

Общие впечатления от серии:
- Флешбек бабули Смит про основание Понивиля рулит! Однако я несколько разочарован в своем знании английского: довольно трудно понять, что она говорит.
- Порадовали кадры класса, где половина учеников спит, а вторая сидит с безнадежно скучающим видом. Напоминает лекции у нас в универе)))
- Над фермой собираются черные тучи, слетаются вороны, и на бьющих током деревьях появляются светящиеся голубые цветы, а в последствии радужные яблоки. У них там случайно никаких Дискордов, или других духов хаоса в последнее время не наблюдалось?)))
- Даймонд Тиара начинает меня реально раздражать. Даже Трикси и грифон Гильда при всей своей вредности были мне симпатичны, как персонажи. А Даймонд Трольара почему-то вызывает лютую ненависть.


Ну, яблоки там особенные - они ещё и исчезают сами на 5-й день.
А с зубами - да, косяк.
А я ещё не въехал, когда молодая Бабуля Смит варит радужный джем, она мешает его, держа ложку во рту, после чего этой же ложкой его и пробует. Вопрос, а как и чем это она так ложку развернула? И в комнате никого не было...
В общем, ЯННП.
Darth Prevedus
Мне понравилось! Даже ОЧЕНЬ. Хоть я и уехал в 16:20 (ну да обстоятельства и добираться неблизко)
Ну, говорить, где я на фото, думаю необязательно - сравните с моей авой, а впрочем, я там единственный с усами и без бороды.
ярик писал(а):дискорд явно отжигал )) мы со знакомым хотели с ним сфоткаться, но он сбежал от нас XD

Ну на общих фотах он засветился...
ярик писал(а):хочу увидеть казнь тех, кто озвучивает карусель )))

Ну что за наклонности - казнь сразу. Как? Лунчевать штоли?
Лучше пытку им устроить. Фандабом.
Darth Prevedus
Кстати, не вижу ссылок на скачивание от Искандера.
С ютуба не хочу тянуть - jbond'у "зарезали" возможность загружать видео длиннее 15-ти минут и он теперь половинками серии ложит... Неудобно.

Собственно вот она, 6-я серия, для всех желающих
Darth Prevedus
Урса? Утеплитель штоле?
Ладно, с трубы скачаю...
Пофейсхуфить захотелось...
Darth Prevedus
Я уже забодался бабке даже своей доказывать, что Ракосель - гадость...
Я ей - "Фандабы и то лучше"
Она - "Зато чётко и громко, а не как у вас - ни черта не слышно".
Я - "Но тут же не перевод, а 50% тупая отсебятина, и имена частично переведены, причём совсем не к месту"
Она - "А у вас все прям английский знают... Тут хоть профессионалы."
Я - "Ага, профессионалы... Щаз... Они гуглем переводят, неучи ленивые. Мы хоть своими мозгами переводим."
Не, ей бесполезно доказывать. Проще её Инглишу научить...
Как бы Ракосель не старалась далее, я так и буду фейсхуфить каждый раз от "Искорок" и "Радуг" и всякой отсебятины.
Вариант 1:двд - фейл. Вариант 2 для ТВ - тоже фейл. Все выражения поубирали. А где "с вертухи в щи" и т.д.? Психологи... Гнать надо таких психологов куда подальше... Атмосферу портят хуже того дракона, скунсы, бАлИн...
Вот было бы как в оригинале, но по-русски и без коверканий имён и названий как на ТВ так и на ДВД - я бы радовался.
А так меня эти переводы только расстраивают ещё хуже... И чем лучше голоса, тем больше расстраивает отсебятина и частично-выборочные коверканья имён. Майкл Джексон же не = Михаил Евгеньев...

А плюются наверняка все страны, где есть локализации. А в России больше всего Брони, и наши Брони - самые Бронястые Брони в мире. А нас просто стыдят и позорят такими переводами.

Можете кидать в меня подковами и навозом, но Карусель для меня останется "Ракоселью" хотя бы за "Искорку", "Радугу", "Лунную Пони", "БигМаки" и "Яболчный Цветок" (Эпплблум).
Реально же идиотизм: значит в "СВинкс" фея Блум не "Цветочек" или "Бутон" какой-нибудь, а Эпплблум значит надо переводить так? Яблоцветка тогда уж, бАлИн... А также Самокатка и Сладкозвонка... ФФФУУУ!!!! Лунчевать их мало
Или "Биг Маки" - Маки в саду растут, а БигМаки в Макдаке продаются. А это - "БигМаК".
А "Лунная пони, ты - Лунная пони" - Омск, кэп и масло масляное. А в s2e4 как будет? "Лунная Пони больше не Лунная пони, она - Лунная Пони" Ну это ваще фейскруп.
Интересно, а как они в Witer Wrap up назовут Дитси Ду? У джбонда я почему-то услышал вроде "Дерпи Ду"...

А для наших детей и вовсе можно на "Олбанском" и с матами озвучивать - они же только такой "езыг" и ПОНИмают...
Так что ждать от Ракосели годного перевода бесполезно. Технически - норм, голоса стремятся к идеалу, но ТЕКСТ. Да пусть у меня лучше от голоса jbond'а уши вянут, чем от этой отсебятины "через ляжку мимо смысла"...
Darth Prevedus
Сегодняшняя в последнем после Искандера в этой ветке.
Darth Prevedus
8-я серия... К сожалению только из 2-х половинок
Darth Prevedus
FeatherHoofs писал(а):Цитата с форума Карусели(вроде тут ещё не постили):
"...сообщения доводятся до сведения переводчиков, методистов, психологов и остальных людей, работавших над мультсериалом."
-Это даёт хоть какую-то надежду. -)

Надежду на ЧТО? На то, что ОНИ исправятся? Наврядли... Скорее покрутят пальцем у виска и всё...

Калим писал(а):Скажу кратко, с каждой серией перевод разочаровывает меня всё больше и больше.

+100500

Spectrum писал(а):Смотрю Карусельскую озвучку через фейспальму, вообще хз зачем смотрю, видимо из забавы) И с каждой серией все хуже и хуже, такие косяки, что капец)


А я смотрю чисто для сравнить и покритиковать - хотя критиковать такое всё равно что "капитанить"...
Не, ну есть несколько прикольных винов, но это на тонну эпикфейлов + много лулзов убили...
Дабы не мозолить глаза всем, особенно несогласным с оным, остальное под спойлер
Darth Prevedus