Beltar писал(а):(автоопределение)Староукраинском, карл!
Староукраинский - название диалекта западнорусского письменного языка. Есть ещё старобелорусский.
Тут привязка не к народу, а к территории, и названия даны, ЕМНИП, в прошлом веке. На территории белоруссии тогда старались не отходить от литературного западнорусского, а на территории нынешней Украины - наоборот, приближали к речи простого народа.
Википедию не читай.@Сразу осуждай.
Beltar писал(а):(автоопределение)А это исторический факт
Ссылочку на АИ или доказательство. А то фактами можно и не факты называть.
Beltar писал(а):(автоопределение)При этом в СССР выходило огромное количество укроязычной макулатуры и язык впихивался насильно.
До 1933 года. А потом запустили обратный процесс - русификацию.
Beltar писал(а):(автоопределение)Впрочем, послушайте сами мнения тех же киевляен, искренне желающих разбомбить нафиг весь Донбасс с его колорадами, Гугл как бы легко в этом поможет.
*Призывает Орхидэуса в тему.*
Beltar писал(а):(автоопределение)Нормативы по которым ведется делопроизводство и печатаются книги определяют именно лингвисты.
Нормативы составляют на основе того, что есть в народе. Власть над языком имеют носители, а лингвисты просто приводят в порядок то, что там народ.. гхм, навластвовал.
Beltar писал(а):(автоопределение)Кодифицирован в 1940-ом
В 1928-1929. Первая кодификация. Именуется тарашкевицей.
Beltar писал(а):(автоопределение)И много людей говорят на Эсперанто?
Вообще-то немало. Для некоторых он вообще родной.
Beltar писал(а):(автоопределение)интерес беларусский язык представляет лишь для кучки пропольских политических сектантов.
Jasno. Злые_Поляки(тм) всегда во всём виноваты.
Вот ещё "Заснаваньне Вільні", чтоб читающие имели представление о белорусском, ну и чтоб пост не состоял из сухого спора.
На гары, дзе замкаў вежы,
Дзе палаў зніч Свінтарога,
Гедымін забіў калісьці
З лука тура немалога.
Вельмі ўсцешаны здабычай
Незвычайнаю такою,
Па бяседзе лёг спачыць ён
На траве па-над Віллёю.
Зоркі свецяць, ветрык вее.
Бачыць князь у сне шчаслівым:
Перад ім стаў воўк жалезны,
Бляск на латах - пералівам.
А завыў - заклала вушы:
Бы ваўкоў была тут зграя.
- Што ж ён значыць, сон мой дзіўны? -
Князь, прачнуўшыся, пытае.
Тут Крывэ-Крывэйт Ліздзейка
Гэтак мудры сон тлумачыць:
- Князь вялікі Гедыміне,
Воўк той - замак новы значыць.
Гэта ж будзе тут во замак,
Горад велічны тут будзе.
Галасы ж ваўкоў - то слава
Пра яго, што пойдзе ў людзі.
Князь паслухаў гэту раду
І, абдумаўшы, без спрэчкі
Горад тут заклаў, што Вільняй
Ён назваў ад Вільні-рэчкі.
Летуценьнік, я призываю тебя в тему!