Сообщения от checooh

Пони-кун писал(а):Люди а кто-нить из Ливен под Орлом есть?

Внезапно, да!
checooh
По поводу убитых цветов, если ещё актуально: в раздаче на TPB есть подробное описание проблем и пресеты, которые должны исправить цвета. Правда, у меня так и не стало показывать, как следует - скорее всего, сами пресеты неправильные. Короче, вот мой вариант пресетов: http://rghost.ru/9095221
Цвета становятся один-в-один, как на hub. Применять следующим образом: распаковать архив в папку с сериями, потом зайти в настройки ffdshow (в media player classic - правый щелчок по изображению -> Filters -> ffdshow Video Decoder -> Properties), там зайти в категорию Profiles / Preset settings и поставить две галочки в самом низу (Automatic preset loading и Try to load preset from file first), после чего перезапустить плеер.
checooh
1) 24 года, эникей-бездельник в одном из банков. Музыку слушаю обычно фоном к чему-то, и чаще всего это чисто электронный, "механический" EBM. В игры в своё время наигрался, сейчас только иногда в Сталкера гоняю. Из фан-арта на тему пони больше всего люблю кроссоверы и исполнение в необычном, авторском стиле. Увлекаюсь много чем, но, увы, ничего толком не умею, кроме разве что придумывания грандиозных прожектов, которые, впрочем, осуществлять лень.
2) Думаю, что ничего плохого, поскольку народ вокруг меня всё больше толерантный, понимающий, что у каждого свои странности. А если кому-то и не нравится, то что ж поделать, не отказываться же мне от пони.
3.1) Нет, фигурками как-то не увлекаюсь, а вот плакат в комнате повесить/сделать наклейку на крышку ноута подумываю.
3.2) На телефоне нету, зато частенько со мною ноутбук с ~17 гигабайтами пони (ну и на рабочем столе, естественно).
3.3) Младший брат отнёсся скептически, не пожелав "участвовать во всей этой девчачьей чепухе".
checooh
Sinner писал(а):- Good heavens, what is that smell?
- Smeeeeeell?

Dog and Pony show, Рарити терроризирует бриллиантовых псов.

Twilight! You came to visit my new apple cellar, how nice.
checooh
StarSong писал(а):Applejack - Яблочный Напиток (хотя лучше ЭйДжэй)

Точнее - яблочный спиртной напиток. То бишь - "червивка". ЭйДжей и в самом деле будет лучше.
Scratch писал(а):Тогда не "Совелий", а "Совелиус". Дабы латынь во все поля.

По-моему, обычно окончание "-ус" при переводе на русский переходит в "-ий", разве нет?
checooh
Diamond Dog писал(а):По идее так, но всегда есть какие-то устоявшиеся исключения. И я в принципе согласен, что если в в данном случае принять Совелия, то для него такое исключение будет весьма кстати.

Я сейчас вчитался в сообщения выше - да, возможно Совелиус будет и лучше. Просто мне, если честно, и в голову не пришло, что там специально латынь, а не просто созвучное имя.
Это я и переводил тот эпизод.
checooh
Всё просто - земные пони выносливей и неприхотливей. В Over a barrel поселенцы - сплошь земные, а шериф Сильверстар на равных бодается с вождём бизонов, который раза в 3-4 больше него самого. А ещё они пекут пироги с останавливающей способностью небольшого артиллерийского орудия.

Dreamgather писал(а):Я вообще удивляюсь на какие средства она так существует!

Так ведь не имей сто рублей, а имей сто друзей.
checooh
Познавательно, спасибо! Интересно, каким макаром Хасбро умудрилась потерять права на пони 1-го поколения?
checooh
Да, и если сравнивать Эплджек и Рэйнбоу, то можно обнаружить, что Рэйнбоу постоянно дрыхнет, очевидно, восполняя силы, а Эплджек может пару недель пропахать почти без сна.
checooh


Так ведь за то мы и любим МЛП, что каждый персонаж здесь - живой, обладающий своим характером, со своими достоинствами и недостатками. Пони (да и представители других видов) совершают ошибки, получают свои уроки. Собственно, одной из важнейших идей сериала является то, что тебе не обязательно быть идеально добрым/хорошим/правильным, а совершать ошибки - это нормально, главное - извлекать из них определённый опыт и таким образом учиться, совершенствоваться.
checooh
Ну дык это ж сырьё для словоизменений.

Осторожно, Петросян-режим включен
checooh
Бро, мне думается, ты идёшь по неправильному пути. Я уже не в первый раз встречаю брони, ненавидящих русских или даже вообще всех людей. Но разве сам мультик об этом? Героини с экрана призывают объявить всех непохожих, или не обладающих теми же способностями, что и ты, грязным вонючим недостойным быдлом, от которого надо искать спасения в выдуманном мире? На мой взгляд, наоборот, МЛП призывает зрителей стать более дружелюбными, открытыми людьми, искать компромиссы, презревая различия, помогать другим. Да, кто-то из твоих знакомых не уловит морали, увидев лишь бугагашечки. Но ты-то увидел. Так почему бы тебе в нужный момент не подсказать своему знакомому, как поступить, раз ты умнее. Ведь из твоего поста можно вывести то, что это ты не понял, в чем суть пони. В конце концов, это всего лишь мультфильм, один из множества, и не стоит делать из него религии.
checooh
Prodius Stray писал(а):
checooh писал(а): и не стоит делать из него религии

Это не троллинг, но почему нет?

Ну, я не совсем удачно выразился. Я толкую про то, что МЛП - это не икона для поклонения, а скорее руководство к действию.
checooh
Prime писал(а): вопрос в том, что распространение неизбежно приведёт к скатыванию пускай и не совсем в бездну, но уж точно далеко от того что есть сейчас.

Чу! В дуновении ветра мне послышалось "Рашка-парашка"!
Но при чём тут русификация-то? Англоязычная аудитория куда больше русскоязычной, тут переводи, не переводи - не разойдётся у нас, так там точно разойдётся, а точнее, уже разошлось.

Prime писал(а):-(почему-то у меня такое чувство, что люди, которые сносно говорят по английски куда реже оказываются неадекватными. Это скорее моя личная практика, но тенденцию такую я заметил)

Скорее, не столько неадекватными, сколько непохожими. Сейчас, как я думаю, большинство людей, сносно знающих английский, получили свои знания благодаря компьютеру и интернету, за счёт чего мы все находимся в едином культурном пространстве и можем общаться и понимать друг друга. Т. н. "неадекваты" зачастую просто оказываются людьми из другого культурного пространства. Но это так, к слову.

Prime писал(а):-Уютный форумчик превращается в SHITSTORM.

Ну, не знаю, до тебя вроде всё спокойно было.

Diamond Dog писал(а):Наилучшее - субтитры на языке оригинала.

Тогда уж вовсе без субтитров.

ponyPharmacist писал(а):Религия у нас через пару недель по расписанию.

Спойлер
checooh
Да говори, чего уж там.

Я вот бакалавр техники и технологии, по специализации "Автоматизированные системы управления".
checooh
И ничего не 10 - Over a barrel же, концовка песни Пинки, неудачно пытавшейся пропагандировать мир и дружбу между народами.

We can have a nice tea party, and braid each other's tail.
checooh
Winter Wrap-Up, Спайк тоскует по оставшейся дома кровати и синему одеялу, о котором ему напомнили командные жилеты.

See ya, wouldn't wanna be ya!
checooh
"A Bird in the Hoof" - сцена, где Флаттершай пытается скормить таблетку птице, замаскировав её зерном мне напомнила аналогичную сцену из "Операции "Ы" с собакой и колбасой.
checooh
У меня нет слов! Я не большой почитатель фанфиков, но из того, что я читал, это едва ли не лучшее. Как уже писали выше - поправить стилистику и неправильно использованные слова (я два заметил - "благодеяние" вместо "благоговение" и "сепульку" вместо "сэппуку").
И ещё вопрос по существу - получается, что люди изобрели способ Скакнуть в вымышленный мир, но проделать такое можно только один раз и поэтому нужно было тщательно выбрать цель. Но если Эквестрия без усилий со стороны ГГ не могла стать целью Скачка, то зачем тогда её надо было спасать? Или Он сделал это ради всех фагготрий мира?
checooh
А на мой взгляд - всё же лучше Большой. Когда я смотрел первую серию, то когда Эйджей представляла Макинтоша Твайлайт, то у меня сразу появилась мысль, что это такое ласково-ироничное семейное прозвище. К тому же, насколько мне известно, правило о непереводе имён является скорее рекомендацией, нежели законом.
checooh
@Morbus
Offtop
checooh
@Morbus
инбехайнд
checooh
А по теме мне тут вспомнилось, как я лежал утром в полусне и мне как раз почудилось, что я стал пони и оказался возле Понивилля - я тогда решил первым делом обратиться к Твайлайт и выяснить, что за хрень приключилась, потому как мало ли - меня вот закинуло в Эквестрию, а кого-то из поняш могло взамен и в человеческий мир выкинуть.
checooh
1) Orange Sector - Energie (OSP Remix)
2) Proceed - Super Boy Killer
3) Front 242 - Punish Your Machine
4) Spetsnaz - Nothing But Black
5) Orange Sector - Tanzbefehl (Supreme Court remix)
6) Sturm café - Stiefelfabrik
7) Painbastard - Lebe Deinen Traum
8) Spetsnaz - Regardless
9) And One - Dein Ende
10) ULA - Deep of Her Infinity
checooh
Mc-Gyver писал(а):Мне нравятся конфеты "Золотой степ" (на сходке были)

И мне тоже. А ещё... "Тоффи" что ли? Короче, типа ириски в шоколаде.
А вот "Золотого ключика" я что-то в последнее время не видел, как-то раз попались, да совсем не то - снаружи рыхлые, внутри твёрдые. Так я их тогда и не стал их есть, пришлось с горя напиться чаю без ничего.
checooh
Вот и я, по состоянию на сегодня
Спойлер
checooh
3. Я - за Вечносвободный
7. Соглашусь с Diamond Dog, в зависимости от персонажа
8. "Как неудобно..."
9. А там, наверное, не везде faithful, так что и перевод разный, нет? А student - "ученица", faithful - "верная".
10. Everypony лучше переводить как "все"/"пони" в зависимости от удобства, а вот в 18-й версии "my little ponies", встречающееся пару раз, лучше перевести как "поняши", по той же самой логике, по которой "poor little thing" переводят как "бедняжка".
13. Вандерболты - без кавычек, как Битлы, например. "Чудо-молнии" - тоже хороший вариант, но их надо уже в кавычках.
14. Тоже без кавычек, как бы не перевели.
15. Большой
checooh