Идея написать фанф по поням во мне зрела давно, а сюжет всплыл в моей голове буквально на днях и, я решилась!
Я надеюсь, что в дальнейшем он будет идти так же легко, как и первая глава.
Надеюсь, что вам понравится и вы мне дадите пару ценных замечаний (можете даже критиковать, я научилась воспринимать любую критику стоически!)
Приятного чтения!
Посвящаю этот фик всем ребятам с everypony.ru за доброту и любовь, которую я получаю. Пусть вам когда-нибудь выпадет шанс на миллион!
Спойлер
-…и тогда я ей сказала: милочка, да о чем ты? Этот цвет давно вышел из моды. Ты представляешь, она захотела, чтобы я(!) сшила ей платье лимонного цвета! Я конечно отказалась и предложила темно-синий, он отлично подходит к ее глазам, но она сказала, что подумает и ушла. Ты представляешь, она подумает! Если бы она разбиралась в моде, то она бы сразу согласилась на темно-синий. Но не лимонный. И еще надо найти камни для ее темно-синего платья, Спайк, как думаешь, к нему подойдут сапфиры? Сольются, думаешь? Я тоже так думаю! А может рубины? Не подходят… Спайк, как думаешь? Спайк?!
Я оторвался от своих мыслей и удивленно посмотрел на Рэрити. Та недовольно уставилась на меня. Кажется, я пропустил какую-то очередную важную историю из «Карусели»
- Ээээ, топазы?- во всяком случае, они вкуснее рубинов.
- О, ну конечно топазы! Желтые и голубые, какое волшебное сочетание! Вот видишь, Спайк, а ты говорил, что у тебя нет вкуса к моде! А знаешь, еще тут заходила миссис Кейк, она хотела заказать у меня новую форму для Сахарного уголка, ты знаешь, как я с ней намучилась, пока делали эскиз? Я подумала, что фасон надо радикально изменить, но…
Вообще-то я говорил, что у меня нет вкуса, потому что это звучало бы как комплимент для Рэрити: что лучше ее модельера нет. Вот как понять этих пони? Когда я стирал пыль с книжек в библиотеке я наткнулся на удивительный экземпляр: «Как быть любимцем пони: 100 советов для настоящих жеребцов». Ну конечно, я не жеребец, я всего лишь дракон, у которого еще шипы не заострились. Но я подумал: Спайк, дружище, а почему бы и не прочитать? Что в этом такого? Вдруг поможет?
Совет номер 54 звучал: «Пытайтесь действовать как пони: женские особи мыслят загадками, аналогиями и метафорами, действуйте так же!» Это то есть никакой конкретики. Вот я и сказал, что я не разбираюсь в моде, а Рэрити только посмеялась надо мной. И как тогда быть? Эта книга – единственный мой выход, как же еще у меня получится заполучить любовь моей прекрасной леди?
Тут в тележку упала груда прекрасных драгоценных камней, которые играли своим блеском на свету. Тут были топазы всех цветов радуги – даже несколько черных, очень редких, даже уникальных. В этом вся моя уникальная Рэрити: только она способна найти такие прекрасные самоцветы. Я так люблю смотреть, как она ищет камни: рог светится нежным васильковым цветом, как самое ясное небо, она как никогда серьезна и сосредоточена (даже в процессе шитья она не такая напряженная). Результат никогда ее не разочаровывает. Мы можем бродить так по несколько часов по каменной пустоши, пока не найдем самые лучшие самоцветы. Иногда я думаю: а что если эти самоцветы рано или поздно закончатся? Тогда меня прошибает пот и кажется, что по спине провели чем-то холодным. Это страх. Я боюсь не за то, что я потеряю возможность лакомится, я за то время, что живу в Понивилле нашел много других вкусный вещей, которыми можно насытится не хуже драгоценных камней. Но я боюсь увидеть, как потухнет блеск её глаз. Как она станет… каменной? Это странная аналогия, правда.
-Спайк, на сегодня все, пошли,- Рэрити довольно идет впереди, а я тащу тележку с камнями. Впереди только маячит красиво уложенный фиолетовый хвост. Особенно трудно идти в гору, боишься, вдруг выпадет камушек, если усиленно толкать тележку. А если Рэрити на меня злится – у меня язык деревенеет, в голове мысли носятся как стая птиц, а я не могу их выпустить.
-Ох, Спайк, как же медленно!- вот она опять недовольна,- Был бы ты побольше, да посильнее, мы бы уже давно были дома!
А ты думаешь, я не хочу быть больше и сильнее? Драконы растут медленней, чем пони, и живут дольше. Когда я стану большим и сильным, Рэрити уже будет красить гриву и хвост от седины. Я так часто представляю себя большим и сильным: не таким конечно огромным, чтобы половиной лапы раздавить Понивилль, а размером в два-три пони. Конечно, для драконов это все равно маленький рост, но для пони-то! Как я буду ходить по улицам Понивилля, а все будут смотреть на меня снизу вверх так восхищенно. Как она будет смотреть на меня…
Через час пути мы добрались до дома Рэрити, я закатил тележку, меня чуть не поцарапала Опал.
-Уффф, ну и вымоталась я! Пойду-ка я к Алоэ и Лотус, они точно знают, как привести меня в порядок. Спасибо, Спайк, ты самый лучший помощник.
Она телекинезом передает мне небольшую сумочку,заполненную зелеными изумрудами. Она знает, что я их люблю. Странно, я все знаю о ней, а она – обо мне. Но почему я вынужден руководствоваться какой-то пыльной книгой? И почему я не могу спросить Рэрити об этом?
Дома я дочитал «100 советов…» и последний испортил мне настроение окончательно.
Совет №100: «Помните, что вы – жеребец, и все в ваших копытах!»
Разрази их мантикора! Но я не жеребец! Это значит, что я читал, не отрываясь, впустую? Неужели в этом мире все только для пони. Для драконов – ничего. Твай как-то сказала мне: «Просто подожди и ты найдешь достойную дракониху, и ты будешь смеяться как тем, как ты был влюблен в Рэрити». Какие глупости! У всех драконих прескверный характер, они только и делают, что плюются огнем, да пилят своих драконов. Уж лучше оставаться навсегда маленьким и жить среди пони, чем вот так.
Я отбросил эту дурацкую книгу и решил прогуляться по городу, может, что-нибудь отвлечет меня от грустных мыслей. Я спустился вниз, внизу сидела Совелия на своей жёрдочке.
-Хууууу!- ишь, как захлопала крыльями.
-Тебе того же,- буркнул я, вышел из библиотеки и направился бродить по городу.
Ничего не могло занять мой глаз. Хотя сегодня в городе не было никаких праздников, ярмарок: обычный рабочий и торговый день. Пони-ремесленники в своих лавках, из пекарен шел дым и запах свежей выпечки, у пони-подковщиков привычный звук молоточков. Все те же знакомые лица, некоторые здороваются со мной, а я им только машу лапой и вяло улыбаюсь. Сегодня явно не мой день. Съесть что ли пончик с блестяшками?...
Я почти дошел до кафетерия, как вдруг меня радостно окликнул очень знакомый голос:
-Эй, Спайк! Привет! Не убегай!- ко мне через всю площадь бежала малышка Эпплблум. На спине у нее висел небольшой рюкзачок. Я улыбнулся.
-Эй, Эпплблум! Привет, как твой день? Что несешь в рюкзаке?
В этот момент Эпллблум, чуть задыхаясь, подбежала ко мне, ее грива растрепалась, бантик сполз, она явно спешила.
-Я только что от Зекоры. У бабули Смит снова разболелось копыто, и Зекора сварила мне настой. Надеюсь, бабуле будет лучше…-мордочка Эпплблум приняло весьма грустное выражение.
-Ну конечно ей станет лучше,- пытался я ее приободрить,- Ты же знаешь, что Зекора – отменный целитель, она и не такое вылечивала! С бабулей Смит все будет в пооолном порядке. Зекора варит прекрасные зелья, они помогают всем!
-Да, Спайк, ты прав,- Эпплблум снова просияла,- прости, но я должна бежать. Увидимся позже!- и малышка исчезла в толпе. Мои мысли снова заняли меня. Ох уж эта книжка! Одно разочарование! Хорошо бы стать жеребцом, все было бы проще. И тут у меня в голове прозвучала фраза, которую я сам сказал буквально минуту назад: «Зекора варит прекрасные зелья, они помогают всем!». Это было величайшее озарение за всю мою жизнь! Вот кто мне поможет!
И тогда я припустил в Вечносвободный лес к маленькому домику Зекоры.
Я оторвался от своих мыслей и удивленно посмотрел на Рэрити. Та недовольно уставилась на меня. Кажется, я пропустил какую-то очередную важную историю из «Карусели»
- Ээээ, топазы?- во всяком случае, они вкуснее рубинов.
- О, ну конечно топазы! Желтые и голубые, какое волшебное сочетание! Вот видишь, Спайк, а ты говорил, что у тебя нет вкуса к моде! А знаешь, еще тут заходила миссис Кейк, она хотела заказать у меня новую форму для Сахарного уголка, ты знаешь, как я с ней намучилась, пока делали эскиз? Я подумала, что фасон надо радикально изменить, но…
Вообще-то я говорил, что у меня нет вкуса, потому что это звучало бы как комплимент для Рэрити: что лучше ее модельера нет. Вот как понять этих пони? Когда я стирал пыль с книжек в библиотеке я наткнулся на удивительный экземпляр: «Как быть любимцем пони: 100 советов для настоящих жеребцов». Ну конечно, я не жеребец, я всего лишь дракон, у которого еще шипы не заострились. Но я подумал: Спайк, дружище, а почему бы и не прочитать? Что в этом такого? Вдруг поможет?
Совет номер 54 звучал: «Пытайтесь действовать как пони: женские особи мыслят загадками, аналогиями и метафорами, действуйте так же!» Это то есть никакой конкретики. Вот я и сказал, что я не разбираюсь в моде, а Рэрити только посмеялась надо мной. И как тогда быть? Эта книга – единственный мой выход, как же еще у меня получится заполучить любовь моей прекрасной леди?
Тут в тележку упала груда прекрасных драгоценных камней, которые играли своим блеском на свету. Тут были топазы всех цветов радуги – даже несколько черных, очень редких, даже уникальных. В этом вся моя уникальная Рэрити: только она способна найти такие прекрасные самоцветы. Я так люблю смотреть, как она ищет камни: рог светится нежным васильковым цветом, как самое ясное небо, она как никогда серьезна и сосредоточена (даже в процессе шитья она не такая напряженная). Результат никогда ее не разочаровывает. Мы можем бродить так по несколько часов по каменной пустоши, пока не найдем самые лучшие самоцветы. Иногда я думаю: а что если эти самоцветы рано или поздно закончатся? Тогда меня прошибает пот и кажется, что по спине провели чем-то холодным. Это страх. Я боюсь не за то, что я потеряю возможность лакомится, я за то время, что живу в Понивилле нашел много других вкусный вещей, которыми можно насытится не хуже драгоценных камней. Но я боюсь увидеть, как потухнет блеск её глаз. Как она станет… каменной? Это странная аналогия, правда.
-Спайк, на сегодня все, пошли,- Рэрити довольно идет впереди, а я тащу тележку с камнями. Впереди только маячит красиво уложенный фиолетовый хвост. Особенно трудно идти в гору, боишься, вдруг выпадет камушек, если усиленно толкать тележку. А если Рэрити на меня злится – у меня язык деревенеет, в голове мысли носятся как стая птиц, а я не могу их выпустить.
-Ох, Спайк, как же медленно!- вот она опять недовольна,- Был бы ты побольше, да посильнее, мы бы уже давно были дома!
А ты думаешь, я не хочу быть больше и сильнее? Драконы растут медленней, чем пони, и живут дольше. Когда я стану большим и сильным, Рэрити уже будет красить гриву и хвост от седины. Я так часто представляю себя большим и сильным: не таким конечно огромным, чтобы половиной лапы раздавить Понивилль, а размером в два-три пони. Конечно, для драконов это все равно маленький рост, но для пони-то! Как я буду ходить по улицам Понивилля, а все будут смотреть на меня снизу вверх так восхищенно. Как она будет смотреть на меня…
Через час пути мы добрались до дома Рэрити, я закатил тележку, меня чуть не поцарапала Опал.
-Уффф, ну и вымоталась я! Пойду-ка я к Алоэ и Лотус, они точно знают, как привести меня в порядок. Спасибо, Спайк, ты самый лучший помощник.
Она телекинезом передает мне небольшую сумочку,заполненную зелеными изумрудами. Она знает, что я их люблю. Странно, я все знаю о ней, а она – обо мне. Но почему я вынужден руководствоваться какой-то пыльной книгой? И почему я не могу спросить Рэрити об этом?
Дома я дочитал «100 советов…» и последний испортил мне настроение окончательно.
Совет №100: «Помните, что вы – жеребец, и все в ваших копытах!»
Разрази их мантикора! Но я не жеребец! Это значит, что я читал, не отрываясь, впустую? Неужели в этом мире все только для пони. Для драконов – ничего. Твай как-то сказала мне: «Просто подожди и ты найдешь достойную дракониху, и ты будешь смеяться как тем, как ты был влюблен в Рэрити». Какие глупости! У всех драконих прескверный характер, они только и делают, что плюются огнем, да пилят своих драконов. Уж лучше оставаться навсегда маленьким и жить среди пони, чем вот так.
Я отбросил эту дурацкую книгу и решил прогуляться по городу, может, что-нибудь отвлечет меня от грустных мыслей. Я спустился вниз, внизу сидела Совелия на своей жёрдочке.
-Хууууу!- ишь, как захлопала крыльями.
-Тебе того же,- буркнул я, вышел из библиотеки и направился бродить по городу.
Ничего не могло занять мой глаз. Хотя сегодня в городе не было никаких праздников, ярмарок: обычный рабочий и торговый день. Пони-ремесленники в своих лавках, из пекарен шел дым и запах свежей выпечки, у пони-подковщиков привычный звук молоточков. Все те же знакомые лица, некоторые здороваются со мной, а я им только машу лапой и вяло улыбаюсь. Сегодня явно не мой день. Съесть что ли пончик с блестяшками?...
Я почти дошел до кафетерия, как вдруг меня радостно окликнул очень знакомый голос:
-Эй, Спайк! Привет! Не убегай!- ко мне через всю площадь бежала малышка Эпплблум. На спине у нее висел небольшой рюкзачок. Я улыбнулся.
-Эй, Эпплблум! Привет, как твой день? Что несешь в рюкзаке?
В этот момент Эпллблум, чуть задыхаясь, подбежала ко мне, ее грива растрепалась, бантик сполз, она явно спешила.
-Я только что от Зекоры. У бабули Смит снова разболелось копыто, и Зекора сварила мне настой. Надеюсь, бабуле будет лучше…-мордочка Эпплблум приняло весьма грустное выражение.
-Ну конечно ей станет лучше,- пытался я ее приободрить,- Ты же знаешь, что Зекора – отменный целитель, она и не такое вылечивала! С бабулей Смит все будет в пооолном порядке. Зекора варит прекрасные зелья, они помогают всем!
-Да, Спайк, ты прав,- Эпплблум снова просияла,- прости, но я должна бежать. Увидимся позже!- и малышка исчезла в толпе. Мои мысли снова заняли меня. Ох уж эта книжка! Одно разочарование! Хорошо бы стать жеребцом, все было бы проще. И тут у меня в голове прозвучала фраза, которую я сам сказал буквально минуту назад: «Зекора варит прекрасные зелья, они помогают всем!». Это было величайшее озарение за всю мою жизнь! Вот кто мне поможет!
И тогда я припустил в Вечносвободный лес к маленькому домику Зекоры.