Субтитры к Equestria Girls

Я прошу прощения,за сей "врыв"-но, с выхода ЕГ,прошло уже около 2,5 недель, но..мы до сих пор не получили русские субтитры,пусть даже к тому CampRip'у,утекшему в сеть. А ведь оригинальные субтитры давным-давно крутятся в Сети.
http://notabenoid.com/book/41592/158272/orig

Это,знаете ли,печально.Я не собираюсь бросаться камнями,ведь для перевода столь серьезной работы,нужно потратить действительно,много времени и сил, и делать это придется,исключительно,из филантропских побуждений.Но...блин:(
Неужели,я так и не смогу в ближайшее время,заценить сей продукт, от Хасбро?..

ЗЫ- -"Харе ныть как баба,иди смотри в оригинале,учи язык!"
=\ Моих лингвистических познаний,я уверен,достаточно,для просмотра данного мультсериала-но,тем не менее-во время просмотра,мне хочется получать наслаждение от просмотра, и напряженная мыслительная работа,этому никак не способствует.Извините.
RazielXXL
Забавно, что приведённая выше ссылка ведёт как раз на страницу перевода субтитров :)
Multmaniac
http://notabenoid.com/book/41592

Мсье, вы пропустили.
Lugger
RazielXXL писал(а):Я прошу прощения,за сей "врыв"-но, с выхода ЕГ,прошло уже около 2,5 недель, но..мы до сих пор не получили русские субтитры

Перевод практически готов,осталось сделать вычитку.

Lugger писал(а):http://notabenoid.com/book/41592

Песни не переведены.
Ruslan
А что, перевод песен так уж важен?
Lugger
Lugger писал(а):А что, перевод песен так уж важен?

Кому как,если ты хочешь понять смысл песни,то важен,а если тебе пофиг на смысл песни(или ты просто хочешь насладиться голосом и музыкой,или тебе вообще пофиг на песни)—nope.
Ruslan
Ruslan писал(а):
Lugger писал(а):http://notabenoid.com/book/41592

Песни не переведены.


Не, одну уже перевели :)
Multmaniac
первые сабы появились 2 недели назад. для видео с картинкой по центру. недавно находила со вшитыми сабами полноэкранную. а вообще я жду дубляжа от sheezzy paw (ну как то так)
FallenFace
Мой перевод, если кому-то будет интересно (выложен ещё третьего июля, вечером):
http://vk.com/mylittlepony?w=wall-25056 ... 0192%2Fall
m
Работаем над переводом (само собой с песнями). Сабы пока выпускать не будем, подождем-таки нормальной HD версии
Cloud M.D.
Кстати, на EqD писали, что мувик уже в конце июля будут крутить в Малайзии. Так что как минимум HD видео будет раньше DVD-рипа. А если повезет, то и аудио (инглиш у малайцев весьма в ходу, так что не исключена вероятность трансляции в оригинале с субтитрами).

А еще вроде писали, что мувик у них идет не то после второго сезона, не то с премьерой оного. Локализаторы вознамерились проспойлить принцессу Твайлайт почище бронинета? X)))
Snork
Snork писал(а):А еще вроде писали, что мувик у них идет не то после второго сезона, не то с премьерой оного. Локализаторы вознамерились проспойлить принцессу Твайлайт почище бронинета? X)))


Малазийцы решат - "Ха, это же спин-офф, в оригинале Твай никогда не будет аликорном!" -_-

ЗЫ Ты сменил причёску и покрасился?..
Soarin
Агась, только зря. Теперь на козлизмы что-то тянет. Думаю начать рассылать брони фейковые письма от имени президента Хасбро. X)))))
Snork
Перевод от Жени(хардсаб):


Русская озвучка(no official):
http://vk.com/wall-47372513_2341

Алексей (Aizek1428) писал(а):Мой перевод, если кому-то будет интересно (выложен ещё третьего июля, вечером):
http://vk.com/mylittlepony?w=wall-25056 ... 0192%2Fall

Контактодрочеры вообще офигели.
Ruslan
Ruslan писал(а):Русская озвучка(no official):
http://vk.com/wall-47372513_2341


Вот и субтитры с Нотабеноида пригодились :)
Multmaniac
Multmaniac писал(а):Вот и субтитры с Нотабеноида пригодились :)

Агась,стырили часть незапиленного перевода у анонимусов.
Ruslan
Ruslan писал(а):
Multmaniac писал(а):Вот и субтитры с Нотабеноида пригодились :)

Агась,стырили часть незапиленного перевода у анонимусов.


В смысле?
Multmaniac

Ох,забудь.
Ruslan
поняши, вы не просекли. это была скрытая жалоба, что полимеры просираются. раньше правило трёх кликов соблюдалось гораздо строже, сейчас, с ростом числа ресурсов, легко можно заблудиться
Rainbow Spike