Glenn Witcher писал(а):Сен-Жермен почему-то умудрилась кучу персонажей по-разному озвучить, да так, что иной раз прислушиваться нужно, если хочешь что-то общее найти. И от Либман с Болл тоже. Тут дело не в поиске а в актерском мастерстве и умении режиссера дубляжа.
Но извините меня, виноваты здесь не конкретные актёры и режиссер. Сен-Жермен могла себе это позволить 1) потому что они делали оригинальный продукт, 2) её гонорар в 100 раз выше российских актрис, 3) я уверен, им было дано намного больше времени. У Карусели же что: мультсериал, об успехе которого уже заботиться не особенно надо, он и так успешен, 2) возможности выручки на порядки меньше, следовательно 3) актрисам и режиссеру платят меньше и ставят, возможно, крайне неудобные временные рамки. Разумеется, этот подход неправильный, но давайте судить непредвзято: канадская компания (и нанятые ей звёздные актёры) совершила невероятный прорыв по сравнению с общим уровнем производства детских и семейных мультфильмов, и глупо этого же ожидать от обыкновенной заштатной российской студии. Именно в плане озвучки работа Карусели находится, ну, скажем так, слегка ниже нормального уровня детского канала. Конечно, стоило бы пожелать дать актрисам время на репетиции и вживание в роль. Но огрехи озвучки вполне были бы, на мой взгляд, простительны, если бы был нормальный перевод. И действительно, на фоне других стран наши голоса - среди лучших.